Călătoria de studii - un alt fel de exil
de
Magda Cârneci
"The
man who finds his country sweet is only a raw beginner;
the man for whom each country is as his
own is already strong; but only the man for whom the whole
world is as a foreign country is perfect." (Eric
Auerbach)
LExile
est agenouillement, mais celui qui le pratique sert au salut
de son proche. (J.Biès)
Dacã
nu ai avut parte vreodată de un maestru spiritual ori mãcar
cultural, care sã te ajute sã-ți construiești
armonios și conștient edificiul interior, atunci oferã-ți
cu orice preț un sejur mai scurt sau mai lung în
interiorul unei alte culturi. Dacã nu ai trãit
de foarte aproape nici o dramã adevãratã
- boalã, moarte, eșec - care sã te scoatã
violent din traseele vieții tale așezate, știute, sã
te scuture de automatismele ființei tale cotidiene așa cum
ea a fost modelatã de familie, mediu, limbã,
obișnuințe, atunci cautã cu orice preș sã-ți
impui sã petreci un "rãstimp în
infern", vorba lui Rimbaud, în infernul străinãtății.
Dacã vrei cu adevãrat sã te "trezești"
din somnul pe care ți-l inculcã inexorabil o existențã
trãitã în limitele statornicite și
protectoare ale persoanei tale, mediului tău, clasei tale,
culturii tale, patriei tale, atunci obligã-te sã
trãiești o vreme peste hotare.
Poate
fi greu de crezut, dar experiența unui sejur de studii în
strãinãtate poate echivala pur și simplu cu o
experimentare neașteptată a "limitei" - a
pierderii și regãsirii de sine -, care aduce foarte
mult cu experiența - de atîția mãrturisitã
drept teribilã - a exilului. A oricărui fel de exil.
La sfîrșitul lui 1990, cînd am ajuns la Paris, nu mi-aș
fi putut închipui nici o clipã cã aceastã
întîmplare fericitã a destinului va fi mai degrabã
o "încercare" dură, o "probã"
mai mult decît pur și simplu o "șansã".
Sau va fi totuși o șansã, dar într-un alt sens,
mai straniu, aparte, și cu totul neașteptat, diferit de
cel strict cultural - singurul pe care-l aveam la început
în vedere.
Vreme
de cîțiva ani, cu intermitențe, am trãit o perioadã
pe care astãzi, retrospectiv, aș numi-o pe cît de
fertilã pe atît de teribilã. Pentru cã,
fãrã exagerare, contactul prelungit cu o altã
lume, o altã limbã, o altã culturã
înseamnã inevitabil o restructurare radicalã
a întregii tale persoane. O distrugere și o reconstrucție.
Un fel de moarte și o anume reînviere. Ca și cum celulele
nu neapărat cele fizice, deși și acelea, dar cele
psihice, mentale, spirituale, dacã pot spune astfel -
ale fãpturii tale sociale și lãuntrice pînã
ieri cunoscute, ar suferi șocul unui alt cîmp de forțe,
determinări și vibrații, nebănuite și neprevăzute,
care le-ar obliga sã se primeneascã sau sã
disparã, sã se schimbe radical ori sã
sucombe.
Va
trebui să înduri o serie precisă de șocuri. Intr-un prim
moment este vorba desigur numai de cutremure superficiale, ușoare.
Ieșit dintr-o lume provincialã săracă, izolată și
stricatã de un regim politic pe cît de aberant pe atît
de constrîngãtor, desigur cã înduri în
primul rînd comoția aparent orbitoare a civilizației
hipertehnicizate și a bunãstãrii. Te umilesc
magazinele și autostrãzile. Te sperie ghișeele
automate din instituții publice și bãnci. Te revoltã
luxul excesiv al vitrinelor. Te cutremurã
extraordinara bogãție a librãriilor și
bibliotecilor. Te copleșesc tehnicitatea, curãțenia
și eficiența, reglajul parcã perfect al unei uriașe
mașinãrii sociale, cãreia nu-i poți percepe
decît caroseria automatizatã și lãcuitã,
glanțul impresionant, dar nu-i înțelegi funcționarea,
motivația, energia specificã. Ceea ce desigur te
complexeazã și te refuzã, drept care îți
descoperi instincte de primitiv strãmutat fãra
veste într-o epocã viitoare. Acest prim, epidermic
șoc de civilizație e cel mai ușor de trecut: te obișnuiești
repede cu comoditãțile vieții moderne, utilizarea
nonșalantă a serviciilor și a facilitãților
oferite abundent de o mare metropolã îți intrã
repede în stereotipiile de comportament, ajungi chiar sã
nu mai vezi vitrinele și luxul, căci ajung să ți se pară
normale, firești. Inveți rapid sã manipulezi
tehnologii sofisticate ca oricare occidental, ba chiar ți
se întîmplã sã nu mai sesizezi nici frumusețea
impresionantã, magnificã, a unei mari civilizații
ajunse parcã dincolo de vîrful extrem al înfloririi
sale, într-atît de bine și de repede te poți familiariza
cu aparențele ei strãlucitoare, între mecanismele
serviabile ale cãreia dorești în mod iluzoriu sã
nu-ți mai sesizezi diferența.
Intr-un
al doilea moment este vorba despre un șoc cultural. Inarmat
cu iluzii complezente despre tine și lumea din care provii,
ai impresia la început cã înțelegi perfect lumea
în care intri. Cã nu poate fi ceva esențialmente
diferit de lumea ta româneascã, cu toate cã
istoria, tradiția, regimul politic recent au urmat
traiectorii atît de neasemãnãtoare: în
definitiv aparținem aceleiași civilizații europene,
moderne, îți spui încrezãtor, și împărtășim
inteligența aceleiași specii umane. In plus, ca român,
cultura francezã, să zicem, îți apare ca un bun
cultural personal, l-ai asimilat prin educație, prin
lecturi, din manierele mediului tãu. Parisul,
desigur, îl cunoști din cãrți parcã mai
bine decît Bucureștiul, pentru că a devenit de multă
vreme un obiect cultural renumit.
Abia
treptat începi sã realizezi cã pricepi mult
mai puțin decît îți închipuiai. Cultura francezã
realã e desigur mult mai complexã decît epura
schematicã oferitã de cãrți. Cel puțin
la fel de complexã ca o "culturã exoticã"
studiatã de etnologi depeizați. Ca sã treci
dincolo de fațadã, trebuie sã începi sã-i
cunoști obiceiurile, viața de zi cu zi, oamenii din carne
și umori și idei și sentimente, care o trãiesc și
o secretã. Trebuie sã-i respiri aerul, sã-i
pãtrunzi regulile de joc social, trebuie sã-i
înveți ritualurile domestice, sã-i deguști bucãtãria,
sã te obișnuiești cu clima locului, sã te
deprinzi sã-i apreciezi vinurile, sã-i recunoști
tipologia umanã. Trebuie cu alte cuvinte sã
intri în contact cu "țara profundã", cu
"strãinãtatea profundã", iar
nu cea turisticã ori livrescã, trebuie sã
ajungi în conflict de interese ori de situații zilnice cu
exemplarele ei umane reale, ca sã te convingi cît de
departe este cunoașterea abstractã fațã de
înțelegerea "pe viu" a oricãrei societãți,
ca să realizezi realmente cît de primarã este
iluzia culturalã des întîlnitã a simplitãții
și similitudinilor facile dintre sisteme culturale aparent
înrudite.
Dupã
primul moment euforic în care ai impresia cã
descinzi într-o patrie culturalã înrudită,
familiarã, urmeazã momente în care ai
stupoarea năucitoare cã nu mai înțelegi chiar
nimic, sau aproape nimic, cã totul e altfel și mult
mai complicat decît îți imaginai înainte. Ajungi sã
crezi cã n-ai sã reușești niciodatã sã
interiorizezi și sã adopți mãcar parțial
setul de norme și obișnuințe ale locului, care sã
te facã sã nu te simți atît de altfel,
diferit, un strãin. Abia într-un moment ulterior, îți
cuprinzi deplin "diferența", calitatea de
"alien", de "venetic", într-un sens pe
cît de surprinzãtor pe atît de tulburãtor,
pe care nu-l puteai bãnui înainte.
Un
impuls natural îți dicteazã sã încerci sã
te integrezi cît mai firesc, chiar dacã temporar, în
noua lume în care trebuie sã funcționezi eficace
pentru o vreme. Abia atunci înțelegi cã pentru asta
nu e suficientã calitatea de "om" și de
"european", cum credeai, ci cã e nevoie de
timp și de ucenicie uneori dureroasă ca sã-ți
adaptezi computerul mental și comportamental la angrenajul
complex la care vrei sã te adaptezi. Realizezi cu
această ocazie cã de fapt ești un mic mecanism
uman, o mașină programată de cultura din care
provii printr-un fișier de reguli de funcționare care nu
se mai potrivește cu cel al unei alte culturi. Cã
trebuie sã "uiți" cumva vechia ta
"formatare" și sã faci efortul sã
înveți noi programe, dacã vrei sã te
integrezi cît de cît, ori numai sã utilizezi cît
de cît megacomputerul social în care se întîmplã
sã viețuiești un rãstimp.
In
al treilea rînd, trebuie sã suporți cu bine șocul
lingvistic, cu corolarul sãu, șocul diferenței
mentale. Franceza cu care vii de acasã e evident o
limbã artificialã, învãțatã
din cãrți și folositã doar pentru a citi cãrți,
pentru a vehicula informații abstracte, iar nu pentru a
exprima și a manevra o complexitate socialã și
existențialã vie, realã. In plus, e o francezã
gînditã în limba ta natalã, plinã de
"falși prieteni", de decalcuri lingvistice
fanteziste, e o francezã în definitiv româneascã.
Foarte repede pricepi cã aceastã francezã
"de laborator" nu-ți e de mare folos și cã
trebuie urgent s-o îmbogãțești și s-o
restructurezi dupã limba vie, vorbitã, de
stradã Or, ca sã începi sã vorbești
cu adevãrat o limbã, în felul ei natural,
trebuie desigur sã începi sã gîndești
realmente în structurile ei. Iar ca sã gîndești într-o
altã limbã, trebuie sã renunți mãcar
temporar la structurile tale mentale anterioare, altfel
spus, sã lași deoparte gîndirea pe care limba ta
maternã ți-a inculcat-o de la naștere în mod inconștient.
Abia atunci îți dai seama cît de mult din propria ta
vorbire este constituit din clișee curente și automatisme
verbale, ce ușurare e sã poți apela rapid la
formule preexistente, la expresii gata-fãcute, cît
de mult limba natalã de toate zilele se exprimã
prin tine mai degrabã automat, se vorbește prin tine
aproape fãrã de tine.
Smulgerea
necesarã din torpoarea organicã a limbii
"de lapte" te obligã la o conștientizare
uneori aproape pateticã a mecanismului lingvistic
care te constituie într-o mãsurã pe care n-o
bãnuiai. Durerea introduce însã o distanțã
stranie fațã de propria ta gîndire, pe care ajungi
sã o vezi asemenea unui "circuit integrat"
de pe "dischetele" minții tale, asemenea unei
"rețele logice" detașate de creierul tãu,
rețea pe care o poți comtempla cu tandrețe și milã,
ori cu sfîșiere și cu teroare. Si oricum ar fi aceastã
vorbire natalã, a renunța temporar la confortul ei
moștenit, a o pune între paranteze pentru o vreme,
echivaleazã bulversant cu a renunța într-o bunã
mãsurã - realizezi cu negrăită stupoare - la
tine.
Apare
apoi șocul instrucțional. Educat dupã alte programe
și norme, trebuie sã te adaptezi din mers unui
sistem universitar construit pe anumite premize culturale și
pe anumite presupoziții educaționale pe care nu le posezi
organic pentru cã, evident, nu ai avut cum sã
le asimilezi în formația ta de acasã. Iți e greu
la început de pildã sã înțelegi sistemul
post-liceal și universitar francez doar pentru cã nu
seamãnã cu cel românesc, ci implicã
mai multe trepte și mai multe tipuri de opțiuni ce se
exclud uneori reciproc, iar alteori se suprapun parțial și
se completează.
Dar,
mai important decît aceastã simplã
perplexitate, este faptul cã datoritã diferenței
de sistem educativ, începi sã bãnuiești
probabila șubrezenie, posibila aproximație a propriei tale
alcãtuiri culturale. Venind dintr-o lume în care
instituțiile au avut adesea o existențã precarã,
în care informația a fost mult timp lacunarã și
cenzuratã, contactul cu o tradiție universitarã
multisecularã și liberã te poate pune pe gînduri,
te poate eventual complexa. Reacția cea mai probabilã,
în afara refuzului, este "bulimia informaționalã",
dorința și ambiția de a asimila masiv, cu disperare,
lecturi, cursuri, conferințe, vernisaje, concerte,
spectacole, de a umple rapid inevitabile carențe și
goluri. Chiar dacã faci eventual fațã cu brio
noilor exigențe, rãmîne întotdeauna un
"rest" ireductibil, un regret, o nesiguranțã
fațã de ceea ce n-ai avut cum acumula în mod
organic, deci mai mult sau mai puțin coerent și complet.
Faptul
de a fi avut totuși parte acasã de o educație esențialmente
europeanã în ciuda vicisitudinilor de tot felul, nu
te scutește niciodatã cu totul de acest ultim șoc.
Intervine aici desigur conștiința apartenenței la o
culturã "provincialã" în raport cu
o culturã "metropolitanã",
luciditatea uneori complexantã a extracției dintr-un
spațiu cultural dezavantajat istoric și politic vreme îndelungatã.
Chiar dacã reușești prin efort și rezultate
concrete sã ajungi la o conștiințã suficient
de consolidatã a propriei tale valori, handicapul
diferenței inițiale de șansã se traduce adesea
printr-o incapacitate de a-ți evalua corect poziția în
raport cu "modelul superior", prin tentația
auto-minimalizãrii, printr-un fel de ambivalențã
afectivã, ușor schizofrenicã, oscilînd între
iubire și urã, admirație și detestare fațã
de tine și fațã de "Occident".
Pendularea
aceasta obositoare se poate uneori reduce doar la una din
componentele sale: fie idolatria fascinatã, fie
refuzul obstinat al culturii occidentale. Idolatria te aruncã
într-un fel de servitute culturalã ce te obligã
sã te supui tuturor curentelor intelectuale la modã,
dacã vrei sã capeți din nou ascendent în
proprii tãi ochi, sau dacã vrei sã ai
succes (relativ) în lumea academică occidentalã.
Refuzul te poate arunca într-un dispreț gratuit și în
brațele unei alte idolatrii, regresive, sentimentale,
nostalgice - cea a spațiului tãu cultural de origine
-, uneori la fel de constrîngãtoare.
In
plus, intrã în joc în mod irepresibil conștiința
diferenței dintre apartenența la lumea "liberã"
și apartenența la lumea (pînã ieri) "ocupatã".
Diferența aceasta se manifestã nu numai printr-un
impuls oscilant de atracție și de resentiment fațã
de o lume favorizatã, dublat uneori de prezumția
unui fel de superioritate moralã, întemeiatã
pe suferințã, a celui care vine din lumea
dezavantajată de soartã: superioritate în baza cãreia
te simți uneori îndemnat în mod irezonabil sã
pretinzi nu știu ce fel de "daune" ori mãcar
compensații de o naturã greu precizabilă).
Diferența aceastã se manifestã printr-un șoc
mai subtil - sã-l numim provizoriu șocul dimensiunii
politice a realității în care ai ajuns sã te miști.
Abia dupã oarecare vreme, dupã contactul
prelungit cu discursul public din ziarele, radioul și
televiziunile locului; dupã ce începi sã înțelegi
de pildã cum s-au creat și cum funcționeazã
în paralel diferitele forme universitare franceze (unele de
stînga, republicane, altele de dreapta, catolice); dupã
ce te-ai familiarizat cu dedesubtul diverselor mode
teoretice și curente artistice care-au fãcut ravagii
în decenii trecute pînã și în țara ta îndepãrtatã
- ajungi sã realizezi cît de importantã este
aceastã dimensiune politicã.
Ieșit
dintr-un regim social în care totul era pãtruns și
controlat de administrația terorizantã a unui singur
partid, îți dai seama cu surprindere cã ai fost
educat și modelat ca un individ extirpat de conștiință
politicã, pe care în mod greșit ai echivalat-o cu
pura supunere: constați cã ești de fapt o ființã
nu a-politicã, ci de-politizatã, fãrã
organ" pentru aceastã formã de
responsabilitate și de angajare în social. Ființã
cel mult culturalã sau larg profesională, abia în
Occident și abia dupã o vreme realizezi substratul
politic, altfel spus de putere, nu doar al mecanismelor
economice și educaționale, ci al conceptelor, al instituțiilor,
ba chiar al polemicilor culturale care animã și
modificã periodic societatea occidentalã. Ințelegi
brusc cã și din acest punct de vedere aveai o
imagine deformatã, cenzuratã, extirpatã
de un element definitoriu al culturii occidentale, pe care o
percepeai de aceea de o manierã abstractã,
formalã, adicã excesiv de "esteticã",
de autonomã față de condiționările ei sociale
reale.
Realizezi
în consecințã cã și cuvintele, noțiunile
au adesea un înțeles diferit în Vest și în Est, pur și
simplu pentru cã în Est ele fie că au ajuns din
Vest vidate de istoria originii lor și a încãrcãturilor
socio-politice pe care le-au asumat de-a lungul vremii
acolo, fie cã au cãpãtat înțelesuri
specifice, determinate de istoria locului tău. In consecințã,
trebuie sã înveți și aceastã "limbã
politicã" ce subîntinde invizibil și totuși
pregnant toate formele de manifestare ale vieții
occidentale, dacã nu vrei sã comiți un șir
nesfîrșit de gafe uneori costisitoare. Iar cînd ai învãțat-o,
nu poți ocoli o mîhnitoare senzație de lipsã de
comunicare și de înstrăinare, atunci cînd, într-o
societate ca cea francezã să zicem, încã
puternic impregnatã de monopolul gîndirii stîngiste,
experiența existenței tale într-o societate rãvãșitã
de comunism e tratatã adesea cu suspiciune ori e
minimalizatã cu lejeritate, iar presiunea ei psihicã
remanentă nu te ajutã deloc sã te integrezi,
ci dimpotrivã te izoleazã încã o datã.
Cînd,
pe deasupra, mai descoperi cã dramele tale de
intelectual venit din Europa de est se aseamãnã
într-un mod izbitor cu dificultãțile
intelectualilor marocani sau palestinieni, ale celor aparținînd
"lumii a treia" de pretutindeni, perplexitatea ta
poate cunoaște o nouã și asprã agravare. Cãci
bãnuiești într-un mod fie și confuz cã e
vorba de mai mult decît o normalã (pînã la
un punct) diferență de nivel tehnologic și de traditie
culturalã, de limbã și de regim politic din
interiorul civilizației europene. Sesizezi cã s-ar
putea sã fie vorba de ceva și mai vast, un complex
spiritual care s-ar putea denumi schematic adaptarea și
neadaptarea la modernitate - alcătuit dintr-un amestec
inextricabil și exploziv de acceptare raționalã a
acesteia combinatã cu posibilul ei refuz subconștient,
din asumarea laturilor pozitive ale civilizației moderne
imbricatã irațional cu refuzul unora dintre consecințele
sale negative, nefaste.
Trebuie
atunci sã mai suporți un cutremur, șocul cosmopolit
provocat de un alt aspect modern al luxuriantei, pestriței
lumi occidentale. Aceasta nu e numai hiper-sofisticatã,
mai e și multinaționalã. Venit dintr-un spațiu
etnic aparent nivelat și omogen, nu e suficient că trebuie
sã recuperezi rapid una sau douã vîrste
industriale: în uriașa cãldare de naționalitãți
pe care o reprezintã orice metropolã vesticã,
mai trebuie sã înduri și contactul cu nenumãrate
persoane de diferite limbi și cutume, egal de îndreptãțite
la existențã ca tine, ale cãror drame de
supraviețuire și adaptare aruncș și ele umbre, vibrații,
ecouri multiplicate asupra persoanei tale obișnuite pînã
ieri cu conviețuirea neproblematicã în sînul unei
mulțimi omogene etnic. Mai trebuie sã-ți realizezi
micimea și insignifianța ta de "român" într-o
lume cu zeci de naționalitãți laolaltă, o lume
internaționalizatã în care "cetãțenia
etnicã" nu-ți mai asigurã nici un
sprijin automat, nici o protectoare identitate. Problemele
tale, dilemele tale - a fi "exotic" într-o lume
cu care dorești intens sã te identifici, a cunoaște
pe pielea proprie discriminarea și xenofobia latente ale
locului de temporarã adopție, sau, și mai jenant, a
trãi pulsiuni naționaliste, a-ți observa nebãnuite
instincte colectiviste într-o societate individualistã,
atomizatã, a descoperi în tine sechele religioase și
aspirații metafizice persistente într-o lume aparent
radical secularizatã toate aceste probleme ale
tale seamãnã pînã la greață cu cele
ale unor masse de oameni cu care nu te poți înțelege, deși
sunt identici cu tine, probleme ale unor milioane de
necunoscuți.
Trebuie
atunci sã înduri șocul massei, sã reziști
la presiunea teribilã pe care enormul ocean de inși
adunați laolaltã o exercitã asupra insului
care ești, revelîndu-ți cu violențã singurãtatea
și anonimatul, condiția de element oarecare, eventual de
prisos, între miriade de elemente asemenea, între care te
poți pierde, te poți dizolva cu o ușurințã înfricoșãtoare.
Ambiția,
efortul intens, bucuria de a avea acces la surse de informație
nesperate, ba chiar satisfacția unor mici izbînzi
personale ori conștiința familiarizãrii progresive
cu o mare culturã, nu anuleazã defel
dificultatea asimilãrii celor cîteva șocuri
enumerate mai sus, care pe deasupra se mai și întîmplã
simultan și întrepãtruns, exasperîndu-se reciproc.
Însumarea acestor șocuri multiple s-ar putea defini
finalmente ca o aproape radicalã restructurare a
vechii tale persoane, a vechii tale individualitãți,
cea cu care vii de acasã. Supuse unor intense
presiuni rezultate din nevoia de adaptare, elementele
constitutive ale fãpturii tale - gîndirea și limba,
obiceiuri și scãri de valori, certitudini și
prejudecãți - se fisureazã și se surpã
jalnic ori spectaculos. În molozul lãuntric rezultat
din aceastã neașteptatã destructurare, asiști
în tine însuți la o boalã specificã a
exilului, la ceea ce se numește tehnic "spectacolul
terifiant al surpãrii identitãții".
Nu
are importanțã cã te afli acolo doar pentru o
perioadã limitatã de timp, nici cã trãiești
cu gîndul consolator cã te poți întoarce oricînd
acasã, spre deosebire de emigranții sau refugiații
definitivi, de dinainte de 1989 sau mai recenți. Asemeni
oricãrui exilat, treci prin cîteva faze tipice ale
maladiei adaptãrii: dezorientare și haos, vertijul
lipsei unor repere solide, afazie și anxietate, depresie
rea și întunecatã, pînã aproape de destrãmare
și autism. Asiști de fapt neputincios la dãrîmarea
a ceea ce în psihologie se definește drept suma de
elemente constituente ale "vechii tale socializãri".
Altfel
spus, trãiești o realã și uneori extrem de
profundã "dramã a propriei individualități".
Tot ceea ce credeai înainte că-ți aparținea în mod
sigur - convingeri și habitudini, idei și reacții
specifice - își arată brusc mecanicitatea și caracterul
împrumutat, căpătat. Realizezi cã
"ego-ul" tãu aparent bine delimitat și
sigur de sine, așa cum ți-l închipuiai în mod fals înainte,
e o sumã oarecare de prezumții și de convenții, o
construcție de serie, șubredã, a unei anumite limbi
și a unei anumite culturi, egoul tău e punctul infim de
intersecție a unor impersonale ierarhii sociale și
profesionale - o "persona" care odatã strãmutatã,
replantatã într-un sol strãin, își aratã
consistența friabilã, de marionetă, de butaforie,
de mascã. Ca sã faci fațã noilor
circumstanțe, trebuie sã uiți, sã lași
deoparte în bunã mãsurã vechea ta
citadelã identitarã, falsa ta
"personalitate" cunoscută. Ca sã poți învãța
regulile noului loc, trebuie sã accepți sã înduri
aceastã destrãmare inconturnabilã a
persoanei tale anterioare, care-și relevă propria,
incredibila, insuportabila nulitate.
În
noua lume în care vrei sã exiști chiar și numai
pentru o vreme, nu mai ești nimeni, nu ești nimic, numele
tãu, rolul ori locul tãu de dinainte nu mai
conteazã. Pînã sã înveți setul de
reguli al noului loc, strãbați o perioadã
incertă, pustie, un deșert lăuntric sumbru, întunecat,
un fel de "interval dureros și teribil", situat
între fantoma vechiului tãu edificiu lãuntric
și silueta necunoscutã a unei probabile noi identitãți.
De-a lungul acestui mai scurt sau mai lung interval, suporți
un fel de "moarte interioarã", de anihilare
temporarã a micului și orgoliosului tãu
"eu" redus la o anonimă subzistență, din care
nu ești deloc sigur cã vei reuși sã ieși la
capãt cu bine. Realizezi cumva tragic că, înlăturînd
seturile de dresaje anterioare, ca pe niște "fișiere"
șterse din memoria computerului sofisticat care ești, nu rămîi
finalmente decît o ființă nedeterminată, ești esențialmente
numai ființă. Și încă puțină.
Finalmente,
reușești să ieși din încercarea aceasta într-un fel
greu de elucidat - asemãnãtor vindecãrii
organice a unei maladii incurabile, ori coborîrii neașteptate
a grației salvatoare a unei aripi de înger -, reusesti sã
ajungi pe "celãlalt mal". Oricum, din
aceastã dizolvare și reînchegare, eul tãu
iese irevocabil modificat, transformat: de cele mai multe
ori drastic diminuat, redus la adevãrata lui mãsurã,
insignifiantă, minorã; uneori grav învins pînã
aproape de anihilare; alteori straniu, misterios, magnific
consolidat.
Oricum,
nu mai ești cu totul cel dinainte: nu doar cã ai învãțat
cu suferințã regulile noului joc social, ai deprins
cumva "limba locului"; mai grav și mai important
e cã nu mai poți hrãni vechile iluzii legate
de consistența eficace a ideilor de eu, persoanã,
cetãțenie, naționalitate, identitate socialã
în genere. Abia trecut printr-o asemenea "probã
lãuntricã" a punerii în parantezã
a vechilor tale determinații exterioare, înțelegi cã
apartenența organicã, "datã", la o
limbã sau la o culturã anume e finalmente un
cras conformism, o pură convenție, o întîmplare legatã
de naștere. Un fel de carcasã, de care - chiar dacã
nu reușești sã te desprinzi întru totul - poți
acum sã te detașezi, sã o privești cu un
anumit scepticism, cu oarecare distanțã, ca pe ceva
diferit de ființa ta profundã, de sinele tãu
adînc, fãră nume. Ești într-un anume sens
emancipat de legãturi și apartenențe pînã
ieri aparent inebranlabile, ești în sfîrșit
"eliberat de iluzie", de un anumit tip de iluzie
care te constituie dinafarã, doar de dinafară.
Din
aceste motive - și din altele mai greu de rostit, poate încă
mai enigmatice - experiența chiar și temporarã a
exilului poate constitui echivalentul unui fel de moderne,
laice "probe inițiatice". Parcurgi o destrãmare
și o reclãdire lãuntricã, o moarte a
eului tãu social vechi și o înviere, un fel de
"a doua naștere" mai lucidã a existenței
tale în lume. Dar spre deosebire de inițierile tradiționale,
îndeplinite în forme ritualizate și controlate social,
cea contemporanã provocatã de dezrădăcinare
și strãmutare, de schimbarea limbii și culturii inițiale,
are un caracter democratic și anarhic, se petrece
adesea în mod neașteptat, haotic și fãrã
maeștri: e de aceea mai degrabã o "auto-inițiere"
strict privată, adesea sãlbatecã.
Cum
asemenea "probã" nu e tocmai ușoarã
și e aproape inevitabilã pentru toți cei care trãiesc
mãcar un rãstimp în strãinãtate,
pare cã existã în mare trei tipuri de reacție
la parcurgerea ei. Prima reacție este pur și simplu
refuzul total, obstinat, al noii lumi care te supune prin
simpla ei existență unei asemenea experiențe, greu
suportabile, a pierderii vechii tale identitãți.Cei
care trãiesc mai ales aspectul ei umilitor,
terorizant, complexant, se întorc acasã cu o și mai
mare dorințã de a se retranșa în
"specificitate", în spatele zidurilor protectoare
dar izolante ale culturii lor naționale. Șocul ciocnirii
cu o cultură mare sau diferitã poate fi atît de
bulversant încît în loc sã devinã fertil,
creator, el devine steril, inhibant, duce iarãși la
"ignoranțã provincialã". Dintre acești
"autohtoniști" încãpãțînați se
aleg viitorii politicieni naționaliști ori fanatici
religioși, lideri "charismatici" ai cauzelor
nostalgice, utopice ori pur și simplu reacționare.
Cei
care îndurã pînã la capãt o anihilare
aproape completã a vechii lor identitãți și,
datoritã unor aspirații ori constrîngeri diverse
(familiale, profesionale), reușesc o adaptare mai mult sau
mai puțin mimeticã la modelul noii societãți,
aleg desigur sã rãmînã în lumea care
i-a costat un preț sufletesc prea ridicat pentru a mai
putea fi pãrãsitã cu ușurințã
(cãci aceasta i-ar costa o a treia
"socializare"). Pentru mulți dintre ei exilul
definitiv poate fi și o soluție "finalã"
pentru vindecarea de vechi conflicte interioare, sau chiar
un fel de victorie asupra ratãrii lor "de acasã".
Ei alcãtuiesc categoria din ce în ce mai numeroasã
astãzi a emigranților, exemplare "de probă"
ale unei umanitãți cosmopolite, pe cale de planetarã
omogenizare.
Mai
existã în fine cei care acceptã sã
treacã prin aceastã încercare dificilã
și o suportã pînã la capãt, dar aleg
în final ca dupã faza "uitãrii" sã-și
reaminteascã vechea identitate pentru a se regãsi,
chiar schimbați, și a se reîntregi, chiar dacã
altfel. Dupã un sejur mai scurt sau mai lung, ei se
întorc de obicei acasã fie pentru cã nu reușesc
ori nu doresc sã se adapteze perfect lumii noi; fie
pentru cã ajung sã perceapã cu alți
ochi,"transformați", vechea lor lume, vechea
culturã, vechea identitate: lucid dar fãrã
minimalizare, sceptic, poate melancolic, dar cu multă înțelegere
și tandru. În ambele motivații este finalmente vorba
despre aceeași "lipsã de iluzionare",
care-i face sã priveascã cu o conștiințã
relativizantã și dezlimitatã atît lumea nouã
cît și lumea veche, atît o culturã "majorã"
cît și o culturã marginalã, "provincialã".
Ei nu vor sã mai fie sclavii "netreziți"
ai nici unui sistem politic, ai nici unei singure culturi,
fie ea și magnifică. Pentru cã acești
"eliberați culturali" ajung de fapt sã
refuze orice (colectivã) identitate pentru una
profund individualizatã, strict personalã.
Dezrãdãcinați în făptura lor interioară
profundă, ei își poartã rãdãcinile
în ei înșiși.
Întorși
acasã, reprezentanții acestei a treia tipologii nu
vor mai fi identici cu cei care n-au plecat niciodatã,
ori chiar cu ei înșiși de dinainte de înstrãinare,
de "desțãrare". Mai detașați și mai
sceptici, poate chiar mai modești și mai resemnați, ei nu
se vor mai putea identifica inconștient ori necritic cu tot
felul de mari "cauze" locale. Dar, mai permisivi
și mai pluraliști în vederi, ei nu vor mai putea refuza
"organic" și nereflexiv restul mare și atît de
divers al culturilor lumii - chiar dacã vor înțelege
poate mai adînc bogãția culturalã a locului
lor de origine, în ce are aceasta mai specific și mai
universal.
Decuplați
de magneticul, înlãnțuitorul "instinct
(tiranic) al locului", ei nu vor mai fi totalmente acasã
niciunde. Acești intelectuali se vor simți în consecințã
bine și la ei acasã și în altã parte a
lumii - ori dimpotrivã nu se vor mai simți cu adevãrat
acasă nici în locul nașterii lor, nici aiurea, niciunde.
Ei vor fi probabil membri ai clasei "navetiștilor
culturali", care vor alege sã profeseze și în
patria lor de extracție și în alte patrii de electivã
adopție. Ei se vor defini probabil ca un fel de "cetãțeni
internaționali" ai unei viitoare "culturi
planetare", chiar dacã vor alege în cele din
urmã sã rãmînã acasã.
Pentru cã pentru ei, dupã "experiența
inițiaticã" a exilului, lumea exterioară e
pretutindeni aceeași. Asemenea intelectuali vor încerca
probabil sã refuze sclavia unei unice limbi, a unei
unice culturi, pentru a tenta și a practica ceva mult mai
prețios, mai dificil și mai rar, libertatea spirituală.
De
aceea, cine n-a avut vreodată șansa unui maestru spiritual
ori mãcar cultural, care sã-l ajute sã
scape de falși "idoli" ai tribului și sã-și
construiascã armonios și liber edificiul interior,
ar trebui sã-și ofere cu orice preț un sejur mai
scurt sau mai lung în interiorul unei alte culturi. Dar de
fapt, fiecare om și toți oamenii ar trebui sã poatã
sã treacã prin experiența aceasta - sã
trãiascã mãcar o vreme, cum îndeamnã
unele învãțãturi tibetane, departe de
familia lui, de satul lui, de orașul lui, de patria lui -
dacã ar dori sã scape de limitãri
personale și de fanatisme locale. Dacã ar fi ca
aceastã lume modernã - dezlimitatã dar
lipsitã de coerențã, multiculturalã
dar încã fãrã experiența interioarã
a asimilãrii organice a propriei ei bogãții
-, dacă ar fi ca aceastã fabuloasã lume
planetarizatã în curs de formare sã-și conștientizeze
șansele și pericolele, și sã-și supraviețuiascã.
Acești
"apatrizi planetari" vor putea spune asemeni lui
Mircea Eliade: "Nu mai sunt român pentru cã
sunt înainte de toate om și cuget numai prin acest
criteriu universal și etern".
eseu
de Magda Cârneci
|