Nouăzeci şi nouă şi ceva
de Patrick Călinescu
1
She thinks I am writing a book. Propoziţie simplă, dar care spune totul.
Oamenii simpli spun propoziţii simple care spun totul, răspicat,
necenzurat, fără nici o jenă. Aşa sunt oamenii
aceştia. Şi eu, pentru că îmi place să cred despre mine
că nu sunt un om simplu, am îngreunat intenţionat această
propoziţie simplă traducând-o într-o limbă… (dar limba n-are
importanţă), şi nu numai atât. Sărmana fată a spus un
adevăr care este o axiomă, dar eu, omul din mine căruia îi
displace simplitatea în felul în care este explicată mai sus, am vrut
neapărat s-o transform într-o definiţie complicată a cărei further
explanation este necesară.
Ce înţeleg oamenii simpli prin carte? Un
obiect cu reale calităţi şi dimensiuni fizice, de preferat de
formă dreptunghiulară, care este compus dintr-un număr variabil
de pagini (se pune accentul pe hârtie: neapărat ecologică în zilele
noastre, dar şi de care o fi, numai din „aia” nu) – şi care pagini
stau (ce verb!) între două pagini mai groase care, în alte
împrejurări se numesc cartoane, dar care, în acest caz particular,
se numesc coperţi. Deci asta este definiţia cărţii
dintr-o perspectivă mai simpluţă şi mai puţin
nobilă… Da şi nu căci, fără să vreau, am
băgat în categoria oamenilor simpli şi pe semidocţi. Am
făcut compromisul ăsta pentru a arăta că ce oamenii simpli
nu ştiu să spună, intuiesc, şi ce semidocţii ştiu
să spună, nu intuiesc. Adică, mai pe româneşte, perspectiva
mai simpluţă aparţine în totalitate oamenilor simpli, pe când
perspectiva mai puţin nobilă aparţine fără doar
şi poate semidocţilor. Ai tu ce ai cu ăştia din urmă!
Ce ţi-au făcut? Fără îndoială, mult adevăr fountains
penultima frază. Nu houses, căci nu e la vedere; şi apoi,
fântânile îmi plac mai mult. Sunt mult mai adânci şi spun acum deschis
că ele-mi sunt modelul şi ca ele vreau s-ajung. Dar deja ai ajuns pe
fundul fântânii. De data asta (ce vrei, sunt meschin!), propoziţia din
urmă doar houses adevărul necesar de ştiut. Meschin pot
să fiu şi eu (După asta revenim la subiectul iniţial
că astfel întrerup curentul şi să te văd eu cum mai scrii!
Că parcă nu am pix! Dar nu ai pastă!): cum se face, te întreb,
că adevărurile adânci se află în fraze, şi adevărurile
mai puţin adânci (asta tu spui, nu eu!) se află în propoziţii?
(Răspunsul care ar fi trebuit să urmeze acestei întrebări nu
urmează deloc: ori nu s-a mai păstrat, ori cel care ar fi trebuit
să-l dea a murit de ciudă). Dar să revenim de unde am plecat.
Spuneam, aşadară (Aşadar nu puteai
să spui? Dar eu nu spun, ci scriu!), că făceam distincţia
(După cineva, ştiam, intervin eu ca să pun punct acestei..., a
spune şi a face sunt lucruri diferite care luminează ce
este de luminat din unghiuri deosebitoare şi, iată compromisul de
care am nevoie acum pentru a nu te zăpăci şi mai tare decât
eşti, complementare: dacă aprinzi lampa cu întrerupătorul a
face, din câte se ştie, nu vei vedea decât partea pragmatică –
auzi ce ironie! – a materiei care te interesează; dacă, în schimb,
aprinzi lampa cu întrerupătorul a spune, vei vedea, căci vei
fi obligat de forţa alegerii tale, numai partea romantică – acum faci
pe prostul, nu? – a materiei care te preocupă şi de aceea, logic,
nu?, o investighezi) între a spune şi a face,
distincţie care, din păcate pentru..., s-a epuizat deja înainte de a
fi explicată; însă disperarea să nu cuprindă pe nimeni
înainte de a sfârşi această frază aproape interminabilă
pentru că, şi numai pentru că distincţia pe care deja am
lăsat-o în urmă a crescut, s-a dezvoltat, a făcut numeroase
ocoluri, a apucat pe n cărări sinuoase ca apoi, metafizic
deznodământ!, să se întoarcă de unde a plecat, şi anume la
faptul că spuneam, aşadar, că făceam distincţia între
oamenii simpli şi semidocţi. Şi, dacă mai stau bine cu
memoria, tu te legaseşi de ce am eu cu cei din urmă (ferească
Domnul să nu se întâmple cu aceştia din urmă ce s-a întâmplat cu
cei săraci cu duhul!), la care reproş al tău eu nu am replicat
decât în felul următor..., şi nu numai atât, că tare mă mai
duseşi pe culmile disperării, drept urmare am completat urarea dintâi
cu încă câteva atribute şi gramaticale şi logice pe care nu am
de gând să le mai reproduc... stai, prietene, că mi-am pierdut
suflul, stai să-mi revină, mi-a revenit... şi spuneam că nu
vreau să mai reproduc acele propoziţii care nu sunt în nici un fel
simple pentru că nici eu nu sunt un om simplu, că un simplu nu
puteam să spun, pardon, să scriu, din simplul motiv că
m-am decis să fiu îngăduitor, să te las să-ţi duci
ideile, ?, până la capăt, să le reconstitui pe drumul invers al
gândirii tale, în fine, acum mi-am pierdut suflul cu totul, stai să-mi
revin, stai, a! tu stai!, îmi revin, da, încetişor, deja respir mai bine,
acum cu mult mai bine, acum capacitatea mea pulmonară este într-o
formă de zile mari, mi-am revenit... să le termini într-un fel sau
altul, da, se pare că asta spuneam, chiar, ce coincidenţă, se
pare, că asta am şi spus!
Şi mai spuneam ceva şi despre acele pagini
mai groase care, în fond, sunt tare duplicitare. Când stau (verbul
ăsta te supără la fel de mult ca şi pe mine?) de pază
pentru multele pagini din care este compusă o carte, se cheamă...,
şi când servesc (Auzi vorbă: servesc! Nu puteai scrie şi
tu un alt verb, mai puţin, cum să-ţi spun eu,
ăăă..., din ăla care inhibă şi te face – să
crezi despre tine însuţi – (Dar eu sunt femeie! Cum îţi permiţi?
Să fiu sexist? Să fii sexist! A, asta are de-a face în raport invers
proporţional cu istoria care a generat comportamentul meu anormal. Dar, te
sfătuiesc, draga mea – vezi, nu mai sunt sexist – să revenim de unde
am plecat, că altfel nu mai ieşim la capăt câtu-i hăul
şi pârăul, şi, pe onoarea mea, păcat ar fi să facem
victime inutile în rândul ăstora care ne citesc – sau aşa mi se pare;
deci, ce zici? (Răspuns afirmativ, bineînţeles, însă
nematerializat în cuvinte, ci într-o înclinare a capului elegantă, înspre
mine, şi o aprobare tacită din ochi – corp comun cu gura strânsă
semnificativ într-un da curat românesc) ) că tare prost mai
eşti? Ba puteam, cum să nu! Dar eu nu sunt un om simplu şi, ca
atare, trebuia (şi încă trebuie) să-mi pun în valoare
cunoştinţele mele, şi asta cu orice preţ! Bine, bine,
să revenim, acum o dată pentru totdeauna, de unde am plecat!) altor
scopuri, să spunem, mai puţin culturale, însă tot legate de
cultură, dar într-un alt mod (şi aici o dizertaţie ar pica
tocmai la ţanc; dar nu pică) în care cultura nu mai este, ca în
primul caz, cauza, ci efectul, se cheamă... Şi, apoi, citez: acele
două pagini mai groase, am încheiat citatul, sunt duplicitare nu numai la
nivelul numelui, ci, mai degrabă, şi cu asta ar fi trebuit ca eu
să încep, ele sunt duplicitare la nivel molecular. Poate la nivel
molecular nu, treacă de la mine, dar, oricum, la nivel industrial, sau
estetic, adică că unele-s groase iar altele-s subţiri (că,
vorbind de grosimea lor, ne legăm şi de tehnologia fabricaţiei,
dar şi de percepţia estetică, nu?), asta da! De fapt, acum
văd bine, nu trebuia, n-ar fi trebuit de loc să-mi bat capul cu
omonimia asta... a paginilor care sunt, bla-bla-bla, când cartoane, când
coperţi. Şi, poate, nu ar fi trebuit, nu trebuia nici să-mi
storc creierii (degeaba) să scot teoria potrivită despre nivelul
molecular, industrial, estetic, sau care mai vreţi voi (Hai spuneţi!
Spuneţi că mai am destul spaţiu în HDD! Taci, dragă, din
gură! Nu vezi că ai rămas singur? Că până acum au
adormit toţi?!) al acestor pagini groase, am încheiat citatul, ci, mai în
adânc, mai în profunzime (sinonimeeeee, si-no-ni-meeeee, caut sinonime!) ar fi
trebuit să mă duc. Şi, iată, am eşuat în această
întreprindere. Şi acum ce mă fac? Cred că ţi-ar prinde bine
un sfat ca lumea: lasă-te păgubaş, trage de câteva ori aer în
piept (ba nu: de trei ori, exact!) şi revin-o la subiectul principal –
asta dacă îl mai ştii. Să nu-mi spui că ne-am conversat
fără să ne fi băgat ăsta în paranteze; şi că
nici măcar nu ne-a trecut în alt paragraf! Ce să se fi întâmplat?
Oare Vinerea Mare a primului mileniu să-l fi făcut mai creştin
şi mai cu simţ istoric decât altădată?! Lasă asta
şi spune-mi care este subiectul principal! Asta, şi mă repet
(ascultă ce expresie am scos din una dintre trăsăturile –cea mai
dragă mie – consonantismului: şi mă reped înspre a mă
repeta; tare, nu?), dacă ţi-l mai aminteşti, desigur. De
ştiut îl ştiu, dar de spus – în paragraful următor.
Vorbeam (acum nu mai spui?) despre faptul că oamenii
simpli sunt mai predispuşi conciziei decât semidocţii. Te contrazic
(chiar că ăsta a devenit creştin!): argumentai în felul
tău... că semidocţii nu au intuiţia pe care o au oamenii
simpli, şi aceştia, oamenii simpli, chiar dacă nu sunt
citiţi nici măcar cât sunt ceilalţi, semidocţii, au
intuiţie, lucru care le aduce numai foloase, printre care şi acela al
conciziei. Eu cred că asta ai vrut să spui, şi nu altceva. Mai
pe scurt, te asigur că ai deviat puţin de la cursul normal al logicii
frazei mele iniţiale, aia care se află la început (Care început
şi al cui? Al romanului nostru comun. Dar noi scriem un roman, sau îl
facem? Că aşa îmi dăduseşi de înţeles mai la început –
tot al acestui roman – şi acum nu mai... Noi scriem, facem, nu
contează, tot verb e şi primul, un roman?! Dar când l-am început?
Şi de când îl scriem amândoi? Eu ştiam că tu îl scrii, iar eu îl
critic, mă rog, dacă astfel doreşti, ţin pe marginea lui un
discurs critic din care să rezulte valoarea lui, a romanului, sau
nonvaloarea lui, tot a romanului, după caz. Dacă mai vorbeşti
mult, romanul nostru o să devină romanul lor. Al celor care îl
vor duce mai departe, care îl vor încheia la nasturi şi-l vor trimite la
şcoală să se rescrie în fiecare zi altfel, numai să nu mai
semene cu ce-a fost înainte.), şi ca dovadă în acest sens îţi
aduc un citat personalizat (de fapt nu ţi-l mai aduc, doar ţi-l voi povesti)
din chiar fraza mea iniţială. Povestea este scurtă,
frumoasă (vorbesc despre citatul pe care m-am hotărât în ultima
clipă doar să ţi-l povestesc) şi nici scurtimea ei
(îţi aminteşti de concizie?) nu va altera frumuseţea ei,
dar nici frumuseţea ei nu va altera în nici un fel scurtimea ei. În
două cuvinte, este vorba despre două clase sociale pentru totdeauna
despărţite de intuiţie. (Primul cuvânt fiind spus,
urmează al doilea. Atenţie însă: să înţelegeţi
prin cuvânt idee logică, expusă logic şi terminată
logic.) Dăm, dară, cuvântul celui de-al doilea cuvânt: şi aceste
clase sociale, pentru totdeauna despărţite de intuiţie, duc un
război mocnit, veşnic mocnit, dar care în orice clipă stă
(iarăşi?) să răbufnească. Cauza acestei
răbufniri, deocamdată virtuale, se află, stă (văd
că-ţi place nespus de mult să mă aţâţi, nu?), în
ignoranţa celei de-a doua clase sociale şi în mentalitatea celei
dintâi. Şi dacă va fi vreodată ca aceste două clase sociale
să se ciocnească, atunci, atunci cu adevărat, va fi rău. Va
fi rău pentru nu va fi bine, şi va fi rău pentru că vom
(mai bine vei) avea material să scriem două romane, nu unul.
(Şi asta e rău?!) Rău, extrem de rău, pentru că
atunci, în cazul în care războiul va izbucni, eu nu voi mai avea timp
şi pentru altceva, să scriu la calculator, de exemplu, iar tu va
trebui să rămâi pe capul meu pentru o perioadă de timp
indefinită, atât cât va dura războiul, pentru a putea duce la bun
sfârşit toate romanele pe care le vom fi scriind până la epuizarea
totală a materialului biografic: şi asta înseamnă, de fapt,
până la epuizarea totală a forţelor beligerante. Până când
nenorocitul ăsta de război se va termina.
Şi totuşi îi suntem datori sărmanei fete
care îşi închipuie (ciudat, nu?) că eu scriu o carte (Acum tu
o scrii? Da, eu o scriu, şi tu ţii discursul ăla critic
pe care...) cu un răspuns la întrebarea ei din ce în ce mai des pusă:
dar când te apuci, sau când vă apucaţi, de cartea de care
spuneaţi că o scrieţi, şi nu o mai scrieţi? Într-adevăr,
îi suntem datori fetei cu un răspuns exact, însă, întâi şi
întâi, ne suntem datori nouă înşine, îţi eşti dator
ţie însuţi, îmi sunt dator mie însumi, citească care cum vrea,
cu o explicaţie finală a distincţiei pe care unul dintre noi,
sau amândoi, o făcusem între oamenii simpli şi semidocţi.
Şi îmi amintesc că totul a plecat (dar nimeni nu a scris-o clar, ca
toţi s-o înţeleagă!) de la asimilarea celor două categorii
umane (oamenii simpli şi semidocţii) în aceeaşi clasă.
Procedasem astfel pentru a demonstra ceva (vezi nota de la pagina unu) şi,
in so doing, am afirmat că am recurs la această metodă
drastică şi, până la urmă, nepoliticoasă, de-a
băga în aceeaşi oală două mâncăruri total diferite,
tocmai pentru a evidenţia şi mai clar contrastele puternice dintre
oamenii simpli şi semidocţi (cele două categorii umane).
Şi încă o mică datorie faţă de
noi, luaţi separat sau nu. Tu să ştii că eu îmi fac treaba
de minune în compania ta, şi niciodată nu aş fi crezut că noi
doi am putea face aşa o echipă bună. Şi totuşi facem,
şi asta este cel mai important. Recunosc că aş putea fi şi
răutăcios şi să mă prefac că nu văd decât
panta pe care tinzi să aluneci (şi să nu te atenţionez;
iată însă că prin însuşi faptul acesta, eu te-am
atenţionat): dacă vei mai scrie în felul ăsta, eu îţi
garantez că, în curând, nu va mai fi nimeni ca să te citească;
şi atunci, (Mă ameninţi? (Întrebarea rămase în aer pentru
că aşa e mai înţelept.) Să ştii că pot să
scriu şi altfel, şi am să ţi-o dovedesc! Oricum ne
rămăsese o datorie faţă de sărmana fată care,
uite-o, o vezi?, se uită la noi ca la balamuc şi deja a început
să citească din două în două rânduri, şi, eu, cel
puţin, am de gând să mi-o plătesc.), să-mi spui tu mie,
cine va mai sta să te citească în afară de mine? Căci sper
că îţi dai seama de pericolul în care te-ai putea afla dacă un
scenariu de acest gen ar deveni realitate, nu? Însă, cum mi-am pus în gând
să vorbesc numai despre partea pozitivă a legăturii mele cu
tine, revin la surpriza plăcută pe care ne-am rezervat-o
atunci când am văzut că într-adevăr noi facem o echipă
nemaipomenită. Şi ce-am spus mai înainte (mai degrabă făcut,
nu crezi?) despre posibilitatea de-a fi răutăcios..., să
nu-mi iei în nume de rău! Am pus răul în faţă tocmai pentru
a conştientiza prezenţa lui latentă şi a ne feri din calea
lui atunci când, din greşeală, îi ieşim în drum. Şi să
nu crezi că nu m-am întrebat niciodată cum de noi facem o
echipă atât de bună! M-am întrebat şi, pe măsură ce
mă întrebam, răspunsul a venit de la sine: noi doi suntem unici, noi
doi suntem fără pereche, şi dacă cineva sau ceva ne-ar
despărţi, ar fi fatal pentru soarta acestei cărţi. Cartea
noastră, spun a noastră (şi constat cu bucurie că
şi faci: complimente!) pentru că aşa îmi place să cred
că stau (Ai tu ce ai cu verbul ăsta! La fel cum şi tu ai ce ai
cu semidocţii!) lucrurile, trebuie neapărat să fie
terminată. Nu-ţi dai seama că dacă asta nu se întâmplă
ne anulăm cu mâna noastră? Ne dăm foc la valiză? Nu vom mai
exista decât în cărţile de identitate? N-ar fi trist să se
întâmple aşa? Eu zic că mai bine să ne achităm
faţă de fată. Într-adevăr, ar fi foarte trist să se
întâmple tot ce ai spus tu. Dar să ne gândim şi la fata asta care mai
are puţin şi o podideşte plânsul. Vezi, pe cât ai fost de
sensibil cu mine, pe atât ai fost de fără inimă şi lipsit
de tact cu ea! Cel mai înţelept ar fi fost să fi păstrat pentru
mai târziu lucrurile rele de care m-ai atenţionat că s-ar putea
întâmpla, cel mai probabil când vom fi isprăvit cartea noastră (ai
spus şi tu a noastră?!) şi fata va fi plecat
mulţumită că a citit ceva pe gustul ei. Da, aşa este,
să nu ne mai supărăm singurul cititor pe care îl ştim cu
siguranţă fidel nouă şi să ne ţinem de cuvânt:
să-i scriem cartea şi-apoi să ne îmbrăţişăm
toţi trei şi să ne despărţim prieteni.
Eu nu vreau o carte oarecare. Şi nici să nu
vă închipuiţi că vreau să-mi scrieţi despre
păpuşi, codiţe, fundiţe şi-alte prostii de-astea! Eu
sunt mai băieţoasă, mie să-mi scrieţi despre tancuri,
despre războaie, despre rolul femeii în conflictele moderne etc, etc;
să nu care cumva să citesc că m-aţi pus la oală
să gătesc pentru un mascul puturos de care mă pot şi lipsi
la o adică... că eu sunt femeie emancipată, ai cărei
hormoni n-au luat-o într-atât razna încât să facă orice fel de
sacrificii pentru un bărbat, doar de dragul...; că parcă nu pot
să găsesc... şi altfel decât să mă umilesc în
faţa lui servindu-l cu tocana sa preferată şi scărpinându-l
între degetele de la picioare! V-am atenţionat: băgaţi bine la
cap ce nu-mi place şi urăsc din tot sufletul! Că nu degeaba am
suferit atâţia ani prin canalele oraşului în care maică-mea m-a
aruncat ca pe un gunoi! Numai dacă v-aş povesti despre acei ani
şi aţi avea romanul gata! Ba încă două, că mi-aş
împărţi amintirile din vremurile alea în două părţi
(şi nu zic egale, că-s mai deşteaptă!): primul roman
ar descrie anii în care mi-am făcut veacul în canalele dinspre periferie;
al doilea (roman, ce altceva!) ar aduna toate întâmplările prin care am
trecut de când am devenit femeie şi m-am mutat cu bărbatu-meu în
canalele din centru, şi până când m-aţi văzut voi şi
m-aţi convins să vă citesc cartea. Dar acum sunt un pic
dezamăgită: nici nu v-aţi ţinut de cuvânt că veţi
scrie o carte numai despre mine (de fapt această carte e a voastră în
întregime, şi pentru că voi aţi scris-o, sau numai unul dintre
voi, celălalt ascultând şi îndreptând frazele mai aspre auzului
(ştiţi ce, nu mă mai băgaţi pe mine în chestiile astea
fără noimă!), şi pentru că până acum în cartea
asta a voastră văd numai cuvintele voastre, certurile voastre, your
intricacies, (vedeţi ce m-a învăţat bărbatu-meu care a
fost înainte de a o lua razna profesor de engleză la şcoala cea
mai... din oraşul în care l-a lăsat mă-sa după ce s-a
plictisit de el?), ca să nu le spun direct pe româneşte: balivernele
voastre), în care eu să fiu eroina principală, prinţesa
canalelor, moaşa tinerelor generaţii de aurolaci, mama lor,
învăţătoarea lor, ţiitoarea lor, marea intelectuală a underground-ului
din oraşul meu de adopţie arbitrară (Dar noi acum vrem să
începem, de îndată ce termini tu ce ai de spus. Ce am de spus?! Eu nu
ştiu ce bâguiaţi voi acolo cu spusul şi cu făcutul, dar
vă răspund cu aceeaşi monedă: ce am de făcut, nu de
spus!), şi nici nu mi-aţi dat încă ce-aţi promis că-mi
daţi dacă stau cu voi până vă terminaţi cartea, cartea
mea până la proba contrarie, scriitura voastră imbecilă care,
pentru că nici eu nu sunt departe de voi, mă va delecta la culme,
mă va delecta la culme pentru că această carte tot o veţi
scrie (gata cu balivernele, v-am mai spus asta!), chiar de-ar fi ultimul lucru
pe care-l veţi face! La lucru dar! Luaţi-vă pixurile
(uitaţi, v-am adus aici, de unde am putut şi eu să
păcălesc vigilenţa chioşcarilor, un pumn de paste, un alt
pumn de patroane, vreo două stilouri care să meargă cu
patroanele astea, o jumătate de top de hârtie, să nu mă
întrebaţi firma producătoare, pentru că am pierdut ambalajul pe
drum, ce vreţi: eram grăbită de..., dar şi de dorinţa
de-a vă vedea în focurile creaţiei, imortalizându-mă pe mine cât
mai repede, câteva batoane de ciocolată: aveţi acum de toate şi
să nu care cumva să aud complaints (bărbatu-meu m-a
cultivat, nu glumă; aveţi grijă să nu uitaţi acest
amănunt când îmi veţi face portretul: ca în Balzac vreau să
apar, o domniţă onorabilă, bla, bla, bla, să nu
spuneţi lucrurilor chiar pe nume că nu-mi place nici naturalismul
zolist nici proza asta din zilele noastre) sau văicăreli că n-am
putut, că n-avem imaginaţie, că suntem într-un impas creator,
că nu ştiu ce şi nu ştiu cum, că nu mai discutăm!),
cântăriţi-vă bine gândurile, ideile, scăpaţi de orice
deşeu stilistic încă din ciorne (veţi avea dreptul la ciorne,
cum să nu, doar sunt mărinimoasă cu creatorii autentici!),
beţi un ceai fierbinte care să vă încălzească şi
care să fluidizeze lava imaginaţiei voastre, şi, fiind astfel
pregătiţi pentru marea voastră lucrare, puneţi-vă pe
scris!
Pe scris, pe scris: fireşte! Însă, vezi tu,
sărmană fată, noi am apreciat talentul tău oratoric, de aia
nici nu te-am întrerupt (Ba am întrerupt-o o dată, dar nu-mi mai amintesc
de ce. Taci, taci şi lasă-mă să-i spun fetei ăsteia ce
am să-i spun!), am putea chiar afirma că ne-ai fermecat cu totul, pe
scurt, ca să nu mai lungim vorba şi chinul acestui băiat
simpatic care s-a oferit singur să ne bată la calculator cartea (mă
întreb de ce), se pare că ai toate calităţile unui scriitor de
valoare, în unele privinţe mă depăşeşti şi pe
mine, autorul cărţii, dar şi pe el, criticul ei, toate
calităţile, spuneam, în afară de una singură. Şi
sinceri vom fi, cel puţin eu n-am de ce să nu fiu (Dar eu ce-aş
avea să nu fiu? Nu ştiu, cred că nimic, dar nu pot vorbi în
numele altuia, chiar dacă, câteodată, mi se pare că tu faci
parte din mine), când îţi vom spune că această calitate care
ţie îţi lipseşte, fată dragă (dragă şi nu
prea), este, dacă nu cea mai importantă dintre toate, cu siguranţă
una de primă însemnătate. Şi această stare de fapt
ţi-o poate confirma cel mai bine partenerul meu, maestrul în discursuri
critice pe marginea propriei opere, fie şi numai pe jumătate,
câteodată eu nu fac altceva decât să încuviinţez ce spune
şi face el (Ai tu ce ai cu mine! Nu am nimic cu tine, doar cu
semidocţii! Nu-i adevărat, tu ai ce ai cu pastele, sau cu pixurile,
nu mai reţin: eu am ce am cu semidocţii!), câteodată nici
să încuviinţez nu mai are rost, şi cred c-o va face cu
plăcere. Într-adevăr, plăcerea va fi de partea mea. Vezi tu,
copilă (Nu lua şi tu un ton prea doctoral, e doar ce-ai spus: o
copilă!), calitatea pe care tu n-o ai, dar e timp destul s-o obţii,
asta depinde numai de tine, se cheamă..., o poţi numi în mai multe
feluri. Tact, diplomaţie, concizie, precizie – astea ar fi numai câteva
nume după care o cunoaştem. Acum, sper cu sinceritate să nu
trebuiască să stau (Deci ăsta e verbul cu pricina? Pe care unul
dintre voi, nu mai ştiu care, că m-aţi zăpăcit cu
totul, nu-l suportă? Ăsta e, fetiţo, dar ascultă în
continuare dacă vrei să ne vezi, te citez cu plăcere: puşi
pe scris, am încheiat citatul.) să-ţi explic fiecare nume pe care
această calitate esenţială îl poartă. Şi sper să
nu fiu nevoit s-o fac din respect pentru inteligenţa ta. Totuşi, e de
datoria mea să-ţi surprind perspicacitatea cu câteva lucruri
esenţiale despre această calitate pe care tu nu o ai. Sper să
mă înţelegi bine: pe mine nu m-a deranjat faptul că tu nu
cunoşti binefacerile acestei calităţi, pe mine, şi acum vorbesc
şi în numele perechii mele, m-a deranjat faptul că încă le
ignori. Tact, spuneam. Mai spuneam şi diplomaţie. Ca să nu mai
pomenesc de concizie şi precizie! Nu mai insist! Cred că ai
înţeles unde bat! Nu poţi cere de la cineva să-ţi facă
un serviciu fără să-l rogi frumos. Pe cât de incitantă a
fost incantaţia ta (Că bine spui! Pe mine pur şi simplu m-a
fermecat! Aşa e, dar nu asta vreau să-i spun.), pe atât de
vulgară mi s-a părut, ba, după privirea prietenului meu, a fost
abjectă de-a binelea! Şi lucrul cel mai întristător, căci
până la urmă vulgarităţile, abjecţiile, mai ales cele
venite de la un mare talent (Deocamdată să punem mare între
paranteze... Cum vrei; oricum tu eşti cu parantezele: eu sunt cu
punctele.), se uită, se pierd în uitare, a fost faptul că tu doar ai spus
un discurs oarecare, nu l-ai şi făcut, contrar opiniei tale.
Ar mai fi nevoie să te citez? Eu cred că fata a înţeles acum ce
avea de înţeles, nu mai trebuie decât să ne punem pe scris. Şi
uită-te la ochii ei: de data asta chiar plânge şi ar fi păcat
s-o lăsăm să plângă; cel puţin mie îmi sunt de ajuns
lacrimile ei: ele sunt semnul cel mai bun că regretă felul în care
şi-a impus prezenţa. Hai, dă-i tu batista ta că a mea e
murdară, să-şi şteargă ochii şi apoi să ne
îndeplinim promisiunea.
(Impresiile băiatului despre cartea pe care le-o
bate la calculator, că despre roman, aşa cum era programat şi de
naratorul-şef, şi de
fată, încă nu se poate vorbi (trebuie spus că a rămas un
mister total felul în care au ajuns impresiile sale în manuscrisul scriitorului
şi al criticului pe care el îl redacta; dar şi mai enigmatic
rămâne faptul că, nici băiatul, la predarea finală a
manuscrisului, nici cei doi, mai mult ca sigur nici fata, n-au băgat de
seamă că aceste impresii s-au contopit pentru totdeauna în carte)
trebuie să fi fost foarte puternice de moment ce a fost posibil ca
evenimente neexplicabile ca cele deja descrise (ghici ghicitoarea mea: unde?)
să fi avut cu adevărat loc: Fata e frumoasă,
într-adevăr: atât de bine au fost scrise rândurile astea, pe care doar ce
le-am trecut în fişierul rezervat acestor doi clienţi ai mei (aş
putea chiar spune că printre cei mai buni de când mi-am deschis afacerea
asta), încât parcă o şi văd cum îşi întinde mâinile înspre
batista oferită, îşi şterge năsucul cu mişcări de
copil alintat, scânceşte puţin, de efect, apoi le cere iertare
scriitorului şi criticului, totul din priviri, cu o gingăşie
fără seamăn. Nu ştiu ce vor scrie mai departe aceşti
doi clienţi ai mei care au făcut totul ca afacerea mea să prospere,
dar eu, dacă ar fi după mine, nu aş mai umple pagini
fără şir cu vorbărie goală, ci aş începe să
scriu cartea, cartea cea adevărată pe care o tot cere fata. Mai mult,
dacă aş fi în locul scriitorului şi al criticului (criticul,
să ştiţi de la mine, îi face jocul scriitorului că n-are
încotro: fără el, scriitorul, criticul nu şi-ar mai justifica
existenţa; deci toate replicile alea din partea criticului nu-i decât
teatru), aş arunca la gunoi tot ce-au scris ei până acum şi
aş începe din nou cartea, aşa cum vrea fata, ca în Balzac, cu
descrieri frumoase, cu profiluri psihologice interesante şi cu dialoguri
normale, din care să înţelegi ceva. Zău dacă n-aş face
aşa! Poate că totuşi voi reuşi să modific câte ceva
fără ştirea clienţilor mei. Eu sunt de partea fetei;
trebuie să fie cineva şi de partea personajului celui mai
controversat, nu?)
Fato, ne-ai păcălit! Eu credeam că tu
eşti o fată simplă şi, ca toţi oamenii simpli, sper
că mai ţii minte teoria mea despre oamenii simpli în conjuncţie
nefericită cu semidocţii (vezi, acum îmi dau eu seama că, oricât
am încercat să-i scot pe primii din laţul în care i-a prins
ceilalţi, în felul acesta mai mult i-am scuzat, i-am justificat, am
acoperit faptul că ei nu au fost prinşi în laţ, ci s-au
lăsat prinşi), şi ce spunea ea, îmi făceam singur iluzii
(Dacă nu ţi-aş fi zis! De ce ai folosit verbul ăsta care
strică tot ce-ai scris până acum? Care? Zis! Puţină
imperfecţiune nu strică, mai ales dacă este folosită
într-un mod exemplar, perfect.) că eşti concisă şi
duşman feroce al oricăror complicări textuale. Ar fi fost mult
mai bine dacă ai fi lăsat aceste... textuale pe seama mea. Aşa
te-ai păcălit şi pe tine, ne-ai păcălit şi pe
noi. (Până acum te-ai referit numai la tine, în afară de începutul
acestui paragraf şi de sfârşitul ideii predominante din el.
Ce-ţi veni, deci, să revii la prietenul tău care, îl vezi?, s-a
bosumflat şi se uită urât la tine? Nu-mi veni nimic, îmi dai
voie să vorbesc şi eu ca tine, nu?, şi nu m-am referit nici la
începutul... ori sfârşitul..., indiferent al cui, şi al unuia,
şi al altuia, nici la prietenul meu, cum îi zici tu, ci m-am
referit doar la..., adică numai pe mine m-am luat în calcul, însă
m-am adresat mie însumi cu pluralul regalităţii pentru că, de o
vreme încoace, I think very highly of me, ca să vorbesc ca
profesorul ăla de engleză cu care s-a cuplat fata noastră
sărmană, care numai sărmană nu este, şi mă
preţuiesc atât de tare pentru că mi-am dat seama cât de bun sunt,
şi, de altfel, mai am şi alte motive pentru care nu mi-am mai permis
să mă tutuiesc în faţa tuturora, dar a căror
dezvăluire (a acelor motive) o mai amân un timp.) Din nefericire (Revin în
chiar această clipă la obsesia mea: că te-ai păcălit
singură, puţin mă interesează, dar că ne-ai atras
şi pe noi în acest vortex al..., asta mă omoară! Spune-i şi
tu vreo două să te ţină minte, şi... Asta mă
omoară şi mai mult, că nu pot să-i spun nimic! Da, ai
dreptate, dacă îi spui ceva de..., adio şanse să ne mai
tipărească cineva, adio şanse să mai dăm mâna, la
decernarea premiilor..., cu... şi cu... şi
cu..., nu uita! Firesc!), tu eşti o ilustrare perfectă a ce am
încercat (şi reuşit: aşa mi-a spus mai multă lume după
ce a citit acest paragraf) să explic în fraza anterioară. Eşti
modelul exemplar nu al oamenilor simpli, pentru că, dacă ar fi fost
aşa, ori eu n-am scris nimic bine până acum, ori am încurcat
manuscrisele şi ăla care ne bate cartea la calculator (Ăla?
După ce că vă fac treaba pe gratis, mai aveţi şi
tupeul să-mi spuneţi ăla? Nu eu, eu nu spun nimic. Cum
poţi să spui că ni le baţi pe gratis? N-ai spus chiar tu
ultima oară când ne-am văzut, atunci când ţi-am dat discursul
fetei, ultima variantă, mai ştii, aia care ţi-a plăcut
atât de mult că te-ai apucat, sau aveai de gând, sau ai avut de gând, nu
îmi mai amintesc, să scrii nişte rânduri pe care unul dintre noi
să ţi le citească şi să-şi dea cu părerea,
că la asta ne pricepem cel mai bine, chiar şi fata asta este
specialistă la datul cu părerea, că ai fi în stare să ne
baţi cartea şi pe gratis (!), doar să nu ne pierzi de muşterii,
chiar cuvântul ăsta l-ai folosit, doar să nu-i pierzi pe cei mai
straşnici muşterii pe care i-am avut vreodată? Nu-ţi
mai aminteşti, nu?) n-a fost atent şi a introdus o ordine în
evenimenţialitatea lucrării noastre ce îi aparţine, ceea ce nu e
bine, că acum nu mai ştim care rând e al lui şi care rând e al
nostru (Greşeala fundamentală pe care ai făcut-o, îi spuse fata
criticului, ba nu, autorului, este că i-ai dat lui toate manuscrisele
fără să păstrezi nici o copie acasă, aşa cum se
face, aşa cum se procedează, aşa cum sunt obişnuiţi de
doamna educatoare să facă toţi scriitorii inteligenţi,
şi această lipsă de minte te va costa scump – deja te
costă!), cine a scris şi cine a corectat, ori se întâmplă ceva
ciudat, nu mai putem vedea vrăbiuţele cum zboară, ci al
semidocţilor, pentru că nu mai ei sunt în stare să se avânte în
ceva peste puterile lor, să se facă în felul ăsta de râs
şi, ca să mai îndulcesc puţin tonul pe care ţi-am
făcut această dizertaţie a chibritului, că văd
că, nu ca prima dată, ori ca a doua, acum boceşti de-a binelea,
am să-ţi spun o glumă, dar după ce închei fraza cu ultima
subordonată, să se umilească în mod iremediabil. Da, ştiu
că te doare, ştiu că aceste cuvinte ţi-au cam şifonat
orgoliul, însă n-am făcut-o ca să vezi tu cât de bine mânuiesc
şi controlez eu aceste fraze uriaşe, ci pentru că, în ciuda
purtării tale faţă de mine şi de partenerul meu, m-am
ataşat de tine şi am ajuns să te considerăm ca pe un copil
al nostru. Oricum, hai să-ţi spun şi asta ca să-ţi
aduc un zâmbet pe chip, să ştii că băiatul care ne bate
cartea şi căruia în seara aia chiar tu te-ai dus să-i dai banii
s-a îndrăgostit de tine (ce vrei, love
at first sight!) şi ne-a spus că el,
indiferent cât de... eşti tu câteodată, tot cu tine va ţine
şi tot pe tine te va scoate (în ochii lui) basma curată.
Chiar mă iubeşte? (Că vreau să-l
iubesc, şi vreau să-l iubesc pentru că vreau să
învăţ şi franceză. (Franceza nu este, cu
siguranţă, limba canalelor nici unui oraş, şi deci se
înţelege de ce vreau eu să învăţ această limbă,
nu?) Şi italiană, după aceea, şi germană – am auzit
că ar avea rude pe undeva pe unde se vorbeşte germana; e
adevărat? – şi japoneză, tot e la modă să înveţi
japoneza, ca să nu mai spun că poţi, dacă ştii
japoneză, să devii diplomat, şi nu ar fi ceva de lepădat
să-mi instituţionalizez (adică să-mi fie recunoscută
oficial, cu acte în regulă) cea mai bună însuşire a mea, şi
arabă, de ce nu?, chiar şi latină, ca să-mi traduc singură
monologurile mele de aici în această limbă căreia i se spune
moartă, auzi vorbă: moartă!, pentru că vreau să
mi le poată citi şi latinii (Am auzit că latinii sunt foarte
culţi şi că au o ţară mai mare decât multe alte
ţări care se cred (ele însele) mari, şi o literatură atât
de mare, că până şi literaturile..., ..., ..., ... şi...,
pe care noi le credem fenomenale, pălesc în faţa ei – aşa
să fie? Nimic mai adevărat, fato, doar că nu ai nimerit
literaturile) şi, încă o limbă mai vreau să învăţ
până la..., limba română, şi vreau să învăţ
şi această limbă care mie mi se pare la ora actuală mai moartă
decât chiar latina, pentru că are un şarm aparte, şi pentru
că doresc ca, la bătrâneţe, când aceşti doi oameni buni
care acum îmi găzduiesc gândurile în paginile lor (nu spun că n-au
şi ei interesul lor) vor fi murit demult, să-mi pot scrie memoriile
în română, limba perfectă pentru acest gen de scriitură.
Însă astea sunt deocamdată doar planuri, şi până când nu
vor mai fi planuri, ci realităţi, mă voi mulţumi numai cu
engleza pe care am prins-o de la bărbatu-meu, şi, dacă într-adevăr
acest băiat mă iubeşte, mă voi mulţumi şi cu
puţina franceză, din foarte puţina franceză pe care el o
ştie.) Dar îmi va fi permis? Îl voi putea iubi în spaţiul destinat
altor lucruri? Să-l iubesc aici, unde eu sunt doar o străină, în
acest loc care mi-a dat atât de multe satisfacţii, care mi-a dat
viaţă, dar care nu este al meu? Se vede treaba că acest text
mi-a luat-o înainte, şi eu nu pot face faţă vitezei mari cu care
mă poartă în viitorul... al meu, până la urmă, sau, cât se
poate omeneşte prevedea, al nostru, al meu când eram copil şi
maică-mea m-a abandonat, al meu când tocmai devenisem femeie şi
începusem să învăţ engleză, tot al meu când v-am întâlnit
pe voi, în sfârşit, al meu când... (acest din urmă caz va fi foarte
interesant, nu?), când..., şi mă întorc din nou la acest text care se
consumă mult mai repede decât mine dar de murit nu mai moare, îmi
arată ce nu mai astfel pot vedea, viitorul meu pe care eu îl ştiu, pe
care oricând îl pot consulta, şi asta numai dacă doresc să sar
peste aceste pagini, pe care le ştiu pline de cuvintele mele, şi
să reiau lectura din momentul în care, acesta este doar un exemplu fictiv,
deci nu este necesar să se şi întâmple, oricum nu-i pot
influenţa pe ei, de exemplu, m-am măritat pentru a doua oară (de
data asta pe bune) cu băiatul care le bate la calculator celor doi cartea,
sau, şi mai puţin probabil însă la fel de firesc, îmi iau
viaţa pentru că..., şi toate acestea le pot afla fără
să fiu cine ştie ce zeiţă puternică, ci numai
dacă vreau, dacă am chef, dacă mi se mai dă şi mie
să citesc din când în când ultimele pagini (mereu ale zilei de
astăzi) ale manuscrisului acestei cărţi. Grav este că nu-mi
pot afla decât acel viitor care este deja scris; cât despre ce se va
întâmpla după aia, totul rămâne, oricât de mult ar continua
această unitate textuală, circumscris următorului alineat,
dacă nu următoarelor care vor încheia într-un anumit punct al...,
această, carte mai puţin, roman aproape deloc, lucrare. Şi din
acest viitor încă nescris face parte şi următoarea mea
poveste de dragoste, cea dintre mine şi băiatul care... (nu mai
insist care băiat pentru ca acest amănunt să nu devină
redundant în raport cu urechea interioară a cititorilor), poveste de
dragoste ce, după cum spuneam, oricât s-ar strădui scriitorul, ori
criticul, s-o insereze în acest paragraf (De fapt, eu i-am dat ideea, dacă
nu cumva s-a strecurat o eroare în timpul procesării textului, ori la
băiat acasă, ori la editură, şi să se fi lipit într-un
tot unitar mai multe alineate, ceea ce este puţin probabil dacă
mă gândesc la competenţa cu care atât băiatul, cât şi cei
de la editură, au lucrat.), nu va putea în nici un chip şi va trebui
astfel să pună punct acestei fraze pentru ca povestea mea de dragoste
(şi această romanţă mult aşteptată n-ar putea
să fie subiectul romanului meu?) să se poată naşte, consuma
şi muri.
2
Peste râuri de ceară, în spatele munţilor de
fibră de sticlă, inexpugnabili ca şi materialul din care sunt
făcuţi, seară de seară, în jurul focului de brichetă,
fata noastră stătea pe gânduri. Şi pe vine. Într-un cuvânt,
locuia în acea pajişte artificială, ca şi cum ar fi fost
naturală.
Îi plăcea colţişorul ei retras şi
perfect organizat; se simţea excelent în ambientul pe care şi-l
formase; exploata la maxim condiţiile oferite de acest transplant în
natură.
Îşi făcuse şi o mică seră, în
care creştea alte brichete pentru perpetuarea veşnică a focului
în jurul căruia îşi petrecea timpul seară de seară, iar în
spatele ei, pe malul unui râu de ceară, ziua, se ducea să
pescuiască lumânări, lumânărele, chiar candelabre grele.
Căsuţa şi-o proptise de poalele unui vârf montan ce cobora
până foarte aproape de focul ei de brichetă. Dormitorul era lipit,
prin doi pereţi, de fibra de sticlă a muntelui, dar fereastra
dădea în direcţia soarelui, care, ziua, topind ceara din râuri,
deschidea sezonul de pescuit, iar noaptea, nemaifiind s-o topească, poftea
pe toată lumea, ca şi pe fata noastră, la patinaj.
Bucătăria se afla în prelungirea camerei de noapte, cu care comunica,
la orice oră din zi şi din noapte, printr-o uşă
masivă, de stejar bătrân. Peste tot în jurul micii construcţii
erau plantate flori de plastic în toate culorile, de sticlă, de la cea mai
opacă, la cea mai transparentă; printre flori, ca nişte stâlpi
de rezistenţă a acestei vegetaţii casnice, rupeau rândurile
şi simetria florală nişte arbuşti cu frunze metalice, de
câteva zeci de degete înălţime, argintii în lumina soarelui,
albaştrii în lumina lunii. Aceştia creşteau cam de două ori
cât cea mai înaltă floare, iar vârfurile lor din tablă inoxidabilă,
două degete peste ferestre, formau nişte instrumente magice, cu
ajutorul cărora muzica eoliană părea şi mai
inepuizabilă decât în realitate. Dar proprietatea fetei noastre nu se
termina o dată cu reprezentanţii casnici ai florei terestre. Dincolo
de florile şi arbuştii care, într-un fel sau altul, îi înconjurau
căsuţa, se aflau vaste alei de vată de sticlă
căptuşite cu vată medicinală pe care, atunci când talpa
umană călca, un val de relaxare era transmis automat creierului.
Totul era moale şi această moliciune, de astfel controlată,
invita organismul să păşească mai larg şi, astfel,
să scurteze distanţa dintre orizontul terestru şi cel uman.
Între alei, la dreapta şi la stânga paşilor care se auzeau sau nu cum
intrau şi ieşeau din fiinţă, fata noastră nu avea
nimic decât suprafeţe orizontale foarte fine, pe care nu se afla nici cea
mai mică excrescenţă. Aceste suprafeţe erau albe şi
lucioase şi în miezul zilei, când soarele arde cel mai tare, se transformau
într-o oglindă uriaşă în care, de la paşii fetei noastre,
când se plimba, până la munţii de fibră de sticlă din
fundal, totul devenea reflectabil. Astfel că, la nişte ore alese cu
grijă, oricine s-ar fi plimbat cu sau fără fata noastră pe
aleile ei de vată, ar fi putut vedea un cer pe cer şi un cer pe
pământ.
Un moment intim. Fata noastră intră, seara, în
dormitor. Ca să se culce. Aprinde lumina, trage perdelele, face patul.
Peste zi, dormitorul rămâne încuiat. Nu intră decât lumina şi
praful care se mai strecoară pe sub prag. Uşa este destul de veche.
Nu a fost reparată sau înlocuită niciodată. Lemnul a avut destul
timp să lucreze – şi a lucrat. După ce mai aruncă o
ultimă privire critică asupra pernei, cearşafului (acesta
trebuie să fie, în momentul contactului cu pielea fetei noastre,
fără o cută, fără o aţă ieşind din
ţesătură), plăpumii (aceasta trebuie să fie perfect
împăturită, nu mai mult de două ori în aceeaşi
direcţie, şi nu mai mult de o dată în altă direcţie)
şi cămăşii de noapte de pe ea (acest articol vestimentar
trebuie să fie, ca şi cearşaful, fără nici o
cută, apretat până la rigiditate, alb până la intensitate), se
bagă în pat, se culcuşeşte şi stinge lumina de la cap cu o
mână ieşită de nevoie din strânsoarea trupului
înfăşurat în aşternut. Dar somnul nu vine în lipsa luminii, sau
pentru că organismul se pregăteşte să-şi reducă
la jumătate funcţiile vitale. Chiar dacă în placenta de bumbac
natural fata noastră începe să se simtă plutind în propria ei
transpiraţie, somnul întârzie să apară. Somnul s-a
rătăcit în această noapte, iar însăşi noaptea este
destul de înaintată. Nu peste mult timp primii cocoşi vor cânta
şi primele lumânărele, sau lumânări, sau candelabre grele se vor
auzi ciocnindu-se prin ceara mai puţin tare, o dată cu primele raze
ale soarelui, dar fata noastră încă nu a închis un ochi. La
această oră a nopţii, fata noastră nu mai speră
să adoarmă şi se scoală din pat. Îşi
dezmorţeşte puţin genunchii. Îşi întinde mâinile la stânga,
la dreapta. Nu îi mai este somn, dar oboseala o simte de parcă ar fi o
creatură vie, care a cuprins-o toată. Pentru că noaptea a
trecut, se îndreaptă spre fereastră. Cu aceeaşi exactitate
şi meticulozitate de aseară, trage perdelele în sens invers,
eliberând-o şi lăsând lumina virgină a tinerei zile s-o
pătrundă, face patul şi deschide uşa care dă în
bucătărie. Pe cealaltă, încă nereparată sau
înlocuită, o încuie după bunul obicei al casei.
Înfăşurată în mantia-i de oboseală,
intră în bucătărie. Momentul casnic începe să se deruleze
când fata noastră ia în mână o cană spălată, mare,
lucioasă, al cărei gol nutreşte să fie umplut. Pune cana pe
masă, mâna pe râşniţă. Râşneşte cafeaua, apa
clocoteşte. Apă şi cafea devin una în ibricul aburind pe focul
mic. Cafeaua e gata. Intră în golul cănii. Fata noastră începe
să fie mulţumită. Parcă un surâs îi traversează
faţa, parcă o dâră subţire, străvezie, neagră, îi
şerpuieşte pe marginea gurii. Parcă cafeaua i-a mai alungat din
oboseală. O bea încet, o savurează. O termină. Uită de ea
instantaneu. Cafeaua şi-a făcut efectul. Un prânz frugar, după.
Pâiniţă, untişor, sălămior; uşor ca fulgul
îşi simte stomacul. E gata de treabă. Îşi suflecă mânecile
hotărâtă să înfăptuiască ceva grandios azi, dar mai
întâi îşi aprinde o ţigară. Nu e fumătoare fata
noastră, dar le mai pufăie din când în când, mai ales după cafea.
Oricum, plăcerea nu e la fel de mare, deci o stinge repede. Începe să
se concentreze asupra lucrului pe care-l are de făcut. Acesta e, după
cafea şi ţigară, să se fardeze puţin. Are impresia
că dacă nu-şi pudrează nasul şi nu-şi mai
lărgeşte puţin buzele, înroşindu-le, nu va mai avea
acelaşi spor. Acum chiar că e pusă pe fapte mari. Îşi mai
suflecă o dată mânecile, de data asta mai energic ca prima oară,
pentru că, între timp, cam alunecaseră, şi se duce să
aprindă aragazul. Dar aragazul nici nu-l stinsese după ce luă de
pe foc cafeaua. Foarte bine, asta înseamnă un chibrit în plus. Dacă
se scarpină în creştet şi îşi freacă fruntea cu dosul
palmei, e semn că nu prea ştie ce să facă mai întâi.
Mâncare, sau să se ducă în piaţă să cumpere ce-i mai
trebuie, sau să meargă la pescuit, că poate are noroc şi
prinde ceva şi azi nu mai trebuie să gătească. Şi
câteva lumânărele în năvod ar mulţumi-o. Numai să fie
comestibile, că dacă nu, deseară va avea lumină din
belşug, atmosferă romantică, dar nimic de mâncat. Se
scarpină pe frunte mai intens şi se aşează pe un scaun, ca
să reducă cât mai mult acest efort pur fizic. Aşa se poate gândi
în tihnă. Într-un târziu, se opreşte. Planul pentru ziua de
astăzi este să încropească ceva cu ce are, pe urmă să
se ducă la piaţă să cumpere ce îi lipseşte ca
deseară să se înfrupte cu toate delicatesele din lume, mai puţin
cu cele pe care nu îşi permite să le cumpere. În doi timpi şi
trei mişcări, mâncarea de prânz e gata, piaţa e
făcută, bunătăţile sunt deja fie în frigider, fie în
oale fierbând, fie în cuptor îngustoşindu-se.
I se spune Vemma. Este o tânără nobilă a
cărei origine se pierde în negurile vremii şi pe pereţii
proaspăt re-zugrăviţi ai catedralei din Vemms. Aceste ziduri
istorice avuseseră scris pe verticalitatea lor plană, var negru
întărit cu alte vopsele nelavabile, vestitul arbore genealogic al familiei
ei, cu crengile până la pământ, în jos, şi până la altar,
în profunzimea casei sfinte a creştinătăţii locale. Vemma
este ultima descendentă a familiei ei nobile, şi, pentru că a
hotărât, de la o vârstă foarte fragedă, să rupă
obiceiul străbun conform căruia toate femeile din acest neam nu au
voie să păşească dincolo de zidurile cetăţii
natale, sfinţii şi înţelepţii episcopi de Vemms,
ruşinaţi până la ultima globulă a sângelui lor, au
hotărât în unanimitate ca tot neamul ei vestit în mai toate
cărţile de istorie, şi în cele alternative, să nu se mai
vadă scris în cea mai deplină amănunţime pe pereţii
catedralei lor; drept pentru care, având această hotărâre în minte,
au pus mâna pe telefon şi au chemat zugravul episcopal.
Acum, la vremea trecerii în revistă a acestor
evenimente, turistului sau credinciosului care intră în catedrala din
Vemms, i se arată cu mâhnire murul cel mai istoric al sfintei
construcţii, care a fost transformat de acele luminate minţi într-o
mare albă de var.
Cauzele plecării ei din Vemms şi a
încălcării obiceiului străbun, ne sunt necunoscute. Când a fost
întrebat, unul sau altul, om obişnuit, pe stradă, în cârciumă
ori aiurea, a ridicat din umeri. A spus că nu ştie. A completat
că tot ce ştie, ştie din vorbele altora ca el. Nimic
spectaculos, nimic fascinant. Doar lucruri mărunte, doar lucruri
mărunte. L-am întrebat apoi pe vecin, pe trecător. Acesta ne-a mărturisit
plin de sinceritate că tot ce ştie despre aceste fapte nu poate fi
concretizat decât în trupul înşelător al unor zvonuri
răutăcioase, cu siguranţă pornite din Vemms. În
acest moment, nădejdea noastră că într-un sfârşit ne vom
lumina cu toţii în ce priveşte aceste lucruri, ni se cam zdruncinase.
Norocul a dat peste noi şi când ne aşteptam mai puţin, şi
într-un fel pe care nu l-am fi putut anticipa în nici un chip. Băiatul de
la calculator, care se îmbogăţeşte mai mult pe spinarea
criticului şi amicului său, la sugestia unuia dintre aceştia, a
căutat pe Net nişte izvoare virtuale care ar putea da la iveală
ceva concret cu privire la curiozitatea noastră, a tuturora. Astfel
că, în urma unui surf straşnic pe www, băiatul nostru (trebuie
să fim în această paranteză puţin maliţioşi: se
pare că intenţiile acestui mascul tânăr nu erau pur istorice;
inima lui avea raţiunea sa; şi asta în ciuda creierului şi
inteligenţei sale care poate să fi fost, în această acţiune
cărturărească, cât se poate de apropiate determinantului din
urmă), a găsit primele luminiţe în întunericul total al
biografiei timpurii a fetei noastre (şi încă nu a lui).
E mai mult decât foarte probabil că istoria familiei
Vemmei nu a debutat într-o zi prea fericită. Acest protoînceput familial
la care facem referire, este strâns legat de Eva acestui neam acum acoperit de
varul zugravului episcopal. Se spune, şi absolut toţi
cunoscătorii acestei afaceri au consfinţit că ce se spune
trebuie să aibă un sâmbure de adevăr, că
strămoaşa cea mai îndepărtată a fetei noastre avea o
pasiune cam neobişnuită pentru acele vremi pentru una dintre
meseriile care erau atribuite în mod tradiţional bărbaţilor.
Fără să mai lungim vorba, băiatul nostru specialist în
redactare virtuală şi colecţionar de suflete de hârtie, a putut
citi, şi astfel informa şi pe alţii, că acestei
întemeietoare de gusturi stranii printre femeile familiei Vemmei, îi
plăcea extrem de mult arta întrebuinţării, stocării şi
circulaţiei apei pe pământ sau sub pământ. Ordinea exactă a
acestei arte nu se mai ştie exact: tot ce-a ajuns până la noi este
doar o reconstituire. Şi fiind atât de pasionată de această
artă, prima dintre Vemme (chiar dacă n-o chema astfel), a plecat de
acasă, şi-a însuşit cât se poate de bine tainele acestei
îndeletniciri artistice; în fine, mai toată viaţa şi-a petrecut-o,
cum am spune noi în zilele noastre, pe teren. Aer liber, câmpuri deschise,
oraşe la începuturile lor, prime sisteme de canalizare din istoria
noastră. Tatăl ei, un om foarte serios, şi care lua în serios
caracteristicile epocii în care trăia, fiind deci un om al timpului
său, cum află că fiica lui a fugit să „urmărească
cum iese apa din pământ şi ciocolata din tort”, a dezmoştenit-o
pe loc. Dar, simţitor cum era, bătrânul tată a decis să
lase moştenire tuturor vlăstarelor feminine ce se vor naşte din
osul său în viitor, care ar fi apucat zestrea genetică a fiicei sale
şi drumul aceleiaşi copile părinteşti, un mic blestem.
Să fim chiar şi mai rezumativi, blestemul „was issued”, cum i-a
tălmăcit Vemmei zilelor noastre prietenul ei, profesorul de engleză,
soţul ei, sau ce-o fi fiind dumnealui, ca ediţia de
dimineaţă a unui ziar, am adăoga noi cu ironie, nu multă, e
adevărat, dar destulă cât să se prindă cine trebuie că
un blestem, oricât de mic ar fi el, nu-i lucru de joacă, punând astfel
stăpânire pe linia temporală căreia i se mai spune şi
viitor. Băiatul de la calculator (toţi suntem amatori de etichete,
nu?), a citit dintr-o răsuflare tot ce-a găsit pe web, a apreciat
informaţiile adunate, mai ales pentru stilul în care erau transmise, decât
pentru conţinutul lor şi le-a reprodus în jurnalul său secret
aproape cuvânt cu cuvânt, schimbând, fireşte, ceea ce talentul său de
scriitor îi spunea că nu se potriveşte cu spiritul epocilor evocate.
După ce plecă din Vemms, deşi fata
noastră era doar o fetiţă, mare agitaţie lăsă
acasă! Însă, cum cu fiecare metru pe care îl parcurgea în
direcţia aleasă de ea, casa părintească se micşora cu
aproximativ un centimetru, e normal ca agitaţia parentală să fie
percepută de urechile micuţei noastre eroine sub forma unor
chiţăieli de şoricei prinşi în cursă. Zgomotul
subţiindu-se tot mai mult, crezu cu tărie că nu-i vorba decât de
o mătură care a căzut pe jos în timpul incursiunilor igienice pe
care le întreprindea servitoarea în fiecare zi, la precis aceeaşi
oră. Minunându-se de astfel de ispravă domestică, mica femeie
năstruşnică nu de peste mult timp, ridică din umeri deloc
tulburată de comoţia din trecutul ei imediat şi grăbi
puţin pasul. Verdele de pretutindeni o îmbia la zâmbete largi şi ochi
languroşi, daţi peste cap ritualic, de fiecare dată când prin
faţă îi trecea vreun bărbat încărcat de virilitate. Aerul
crud şi puţin exotic (nu se ştie de ce exotic), o ameţea
câte o secundă sau două, dar la vederea acestor recipiente de
virilitate neslobozită încă, secunda, urmată sau nu de încă
una, se transforma în minut. Acum paşii o purtaseră destul de
departe; zgomotul casei natale se înfundase definitiv într-una din multele
cotituri ale aerului exotic şi amintirilor ei de copil crescut sub fusta mamei;
de jur împrejur, atât cât putea cuprinde cu privirea, încet, se
năştea un alt zgomot, cel al independenţei, şi un alt tip
de vibraţie fonică, cel al vulturului scăpat în văzduh.
Sunete nedeprinse cu libertatea propriei lor formări, se năpusteau în
gâtul fetiţei noastre, şi în gura ei, umplând-o de-un teribil
sentiment, sub imperiul căruia se năpusti înainte ca o
săgeată bine antrenată, ca o antilopă, ca un virus gripal.
Atât de iuţi îi erau picioarele, încât mâinile, larg deschise, deveniră
un baraj în calea avalanşei de paşi şi paşi şi
paşi. Vemma abia se mai putea abţine să nu încerce să
descopere minunatul, teribilul sentiment de descătuşare a întregii
sale fiinţe printr-un urlet, ţipăt, strigăt, răcnet larg
şi binecuvântat. Se opri din mers. Mâinile îi căzură în jos, pe
lângă corpul transpirat de viaţă. Suspină. Oftă.
Gâfâi. Îşi opri pentru o clipă respiraţia. Trase din plin aer în
plămâni. Vărsă o lacrimă fără nici un motiv.
Îşi stopă toate funcţiile emotive. Noul tip de zgomot, care în
acest moment ajunsese foarte înalt şi intens, îşi făcu
simţită prezenţa spărgând cu brutalitate aerul, şi
inundându-l cu o reverberaţie uriaşă de vocale. Fetiţa
noastră urla ca un lup, din toţi rărunchii. Fetiţa noastră
avea ochii injectaţi de sine, mâinile transpirate de sine, pieptul umflat
de sine. Fetiţa noastră devenise Vemma.
3
Şi... s-au împerecheat până la urmă?
Cine întreabă?
Un cititor.
Un cititor?
Un cititor.
Să însemne asta că sunt citit?
Textul este citit, nu tu!
Bine şi aşa: textul!
Deci?
Deci?
S-au împerecheat? Până la urmă?
Şi ce fel de cititor eşti tu?
Cum adică?
Reprezinţi marea majoritate a lor, sau te înscrii în
procentul ăla microscopic, care, ştii tu, care...
Dacă aş fi din categoria cititorilor pe care ai
trecut-o cap de listă (În lista lui, nu a mea!), ţi-aş spune
că da; dacă aş fi din categoria cititorilor pe care ai trecut-o
pe locul doi (Tot pe lista lui, nu a mea!), şi nu înţeleg de ce
(Aha!), ţi-aş spune că nu.
Cu alte cuvinte, eşti un cititor pe gustul meu?
Asta depinde de ce înţelegi tu prin „gustul meu”.
Un cititor pe gustul meu trebuie să fie exact ca
mine. Ce e aşa de greu de înţeles?
Mai bine spune-mi: s-au împerecheat până la
urmă, sau nu?
Vrei să spui, cititor fără şapte ani
de acasă ce eşti, că te interesează ce s-a mai întâmplat cu
fata noastră şi cu băiatul de la calculator. Dacă el i-a
spus că o iubeşte. Dacă ea a acceptat iubirea lui. Dacă
avem material de-un love-story.
Întocmai! Avem?
Depinde!
De ce?
De ce fel de cititor eşti...
Dar tu ce fel de scriitor eşti, domnule?
În primul rând, domnule, eu nu sunt scriitor. Dacă
aş fi fost scriitor, fii sigur că nu aş fi scris astfel de
gunoaie intertextuale. În al doilea rând, te conversezi cu cine nu trebuie.
Dacă te-ai fi conversat cu cine trebuie, ai fi aflat că persoana
respectivă nu-ţi poate satisface curiozităţile-ţi
multiple în nici un fel, pentru că nu de ea depinde acest lucru. Şi,
în al treilea rând (Văd că această dramatizare, în fond, a unui
monolog, e cam şubredă. Dimpotrivă, eu văd în această
dramatizare a unui monolog un splendid exemplu de simetrie simbolică.),
întrebările astea ar trebui să le pui chiar lor. De ce nu? Iată
aici adresa la care le poţi scrie. Dacă ai fi cerut de la început
această adresă pe care doar ce ţi-am vârât-o acum în buzunar, de
multe lucruri te-ai fi scutit, de multe lucruri m-ai fi scutit, şi nici
aici nu s-ar fi ajuns!
Să ne despărţim prieteni atunci.
Primeşti?
Primesc!
Şi promite-mi ceva...
Mmm?
Te rog, orice ai face în viaţă, pe orice drum
ai apuca, să te fereşti ca de foc de teatru! Nu te pricepi deloc
şi, pe de altă parte, nici posibilii tăi spectatori nu te-ar
pricepe mai mult. Ce zici?
Mă prind cu tine, omule sfânt, că, oricâte zile
voi mai trăi, teatrul şi cu toată recuzita sa departe va fi de
mine ca puricii de pisică şi căpuşele de câine! [Rumoare în
sală. Regizorul se zgârie pe ochi. Faţa deja îi este o pată mare
de sânge.] Şi mă mai prind, sufletule nobil, că doar prin
craniul mătuşii mele îmi voi mai potoli setea de scenă,
preschimbându-l, atunci, în pocal. Îţi jur! [În sală, nimeni. Actori
concediaţi în masă. Greve în stradă. Ionesco avea dreptate.]
2
Crescând în biologie, dar şi în filosofie, Vemma
deveni în scurt timp o femeie frumoasă şi deşteaptă. Avea
ochii albaştri şi părul blond, ca o icoană laică a
vreunui poet neînţeles de lume, mult prea abstractă ca să existe
cu adevărat, dar şi mult prea concretă ca să nu existe.
Frumuseţea sa nu se putea compara decât cu înţelepciunea filosofilor
vechi. Înţelepciunea sa nu se putea compara decât cu frumuseţea
bambinelor din revistele pentru bărbaţi. Cât a locuit în pajiştea
sa artificială, biologia ei s-a extins, s-a îmbogăţit în
nemărginite forme: s-a ultraspecializat. Filosofia ei a devenit imediat
metafizică. Carne nu mai avea pe pulpe, ci doar ideea de carne. În loc de
buze, nu mai rămăsese decât simbolul lor. Şi sânii ei
blestemaţi şi adulaţi totodată, nu mai erau decât o
variabilă a erosului mentalizat. Vemma putea să-şi încapă
întreaga existenţă în ecuaţia unui matematician, sau în metafora
unui scriitor. Vemma devenise o fiinţă multidimensională. Trupul
ei ajunsese să simtă şi frigul şi căldura
absolută, spaţială, căci pentru ea lumea noastră
devenise neîncăpătoare.
Locuia de peste un an în pajiştea ei
artificială, când simţi pentru prima dată soliditatea scrisului
din care era făcută. Până la urmă, toate faptele istorice
până acum prezentate, nu sunt decât o firmă luminoasă ce atrage
o mulţime de oameni şi o mulţime de ţânţari. Până
la urmă, ca să respectăm anumite condiţii ale unui
adevăr de hârtie, Vemma, trebuie s-o spunem, trebuie să
renunţăm la romantizare, este fiica noastră, este
născută în continuu din literele, cuvintele şi aşa mai
departe ale acestor nouăzeci şi nouă şi ceva de
fabulaţii şi adevăruri textuale şi intertextuale.
Tatăl ei este ori scriitorul acestor rânduri, ori criticul lor; s-ar putea
ca şi băiatul de la calculator să fi avut contribuţia lui,
deşi e puţin probabil, pentru că el a cunoscut-o după
aceea, când ea devenise deja femeie şi ştia ceva engleză
already. Cât despre omul din mulţime, vecinul, trecătorul, sau
oricine altcineva, asta nu este decât o invenţie, o metaforă, un
artificiu de calcul, o virgulă în plus, un bit peste memoria
calculatorului băiatului căruia i s-a încredinţat redactarea
acestui text.
Şi dacă am bătut câmpii cu graţie,
şi dacă graţia cu care am bătut aceşti câmpi virtuali
şi literari şi fără argilă sau humus în
compoziţia lor ne-a înecat şi ne-a făcut să batem câmpii în
continuare, este pentru că am dorit să vă punem la încercare
atenţia dumneavoastră şi răbdarea dumneavoastră
şi puterea dumneavoastră de concentrare şi discernere între bine
şi rău. Şi dacă nu aţi avut nici răbdare, nici
celelalte lucruri pe care vi le-am pus în cârcă, rău mai este;
şi dacă pe toate le aveţi şi ne-aţi dovedit că
le-a aveţi, bine mai este, pe cuvânt de onoare! (Acum, sentimentalismul acesta
ieftin, poate că nici nu va intra în versiunea finală a acestui text.
Dar, chiar dacă va intra şi va şti de el şi domnul de pe
stradă, şi doamna de pe trotuar, şi nu doar domnul critic
literar şi profesor universitar, lector, conferenţiar sau ce-o mai fi
fiind domnia lui la catedra dumnealui de literatură română,
universală, sau cam aşa ceva, va fi numai să contrasteze cu
restul paginilor scrise, să le pună pe acestea în valoare, sau
să se poată râde mai bine de acestea, toate la vremea lor.)
Locuia de peste un an în pajiştea ei
artificială, când îşi dădu seama că nimic din toate astea
nu are vreo importanţă. Tot cam la vremea aceea destul de
înaintată, pricepu că nu scrisul îi va aduce vreo alinare pecuniară,
ci ceva mai concret. Concret, concret, concret: iată cuvântul pe care îl
repeta mereu în epoca plimbărilor pe celebrele alei de vată de
sticlă, căptuşită cu vată medicinală. Sau invers.
Concret, concret, concret: iată cuvântul care îi mergea prin cap şi
îi ocupa gândurile în timp ce frumuseţea sa asemuită
înţelepciunii vechilor filosofi se reflecta în oglinda aceloraşi alei
renumite. De teamă ca nu cumva să uite această idee, îşi
redecoră dormitorul într-un fel care să nu îi mai permită
să uite de scopul ei, noul scop, în viaţă. Minunat lucru, dormitorul
arăta acum ca o pagină imensă de carte, tăiată în
patru părţi egale, pe care erau tipărite cu litere mari cât
statura sa nobilă, un singur cuvânt, dar multiplicat de trei ori, exact ca
în repetiţiile ei verbale: concret, concret, concret. Şi
iarăşi: concret, concret, concret dimineaţa, la prânz şi
seara. De fiecare dată când intra în dormitor peste zi, cu cine ştie
ce treaba măruntă, ca găsitul chiloţeilor, îşi arunca
privirea pe pereţi, pe oricare, nu conta, şi vedea mereu acelaşi
lucru. Noaptea, când se strângea pentru somn, înainte de a stinge veioza,
privirea ei făcea ultimul rond pentru ziua respectivă, parcă ca
să se asigure că nimic nu era schimbat. Nici în rău, dar nici în
bine. Ultimul gest al zilei în curs, însă, nu era acest din urmă rond
vizual şi asiguratoriu că totul este cum a mai fost, ci potrivirea
capului pe pernă, acolo unde este mai moale şi mai îmbietor. Acolo
unde Vemma se simţea cel mai aproape de Moş Ene şi Zâna
Măseluţă şi toate rudele lor; acolo unde începea cel mai
repede să sforăie de se cutremurau cuvintele pe pereţi şi
literele în cuvinte.
Scrisul forţat nu face nimănui nici o
bunătate. Dacă eşti scriitor, ceea ce, în majoritatea cazurilor,
nu eşti, nu faci decât să umpli mai repede coşul de gunoi cu
hârtie cenzurată până şi de propriul for de cenzori: ochii,
inima şi mintea. Dacă eşti conţopist, ceea ce, în
majoritatea cazurilor, eşti, nu faci decât să îmbelşughezi
arhiva departamentului tău cu încă un dosar care, mai târziu, când
influenţa zilei istorice de astăzi va fi trecut, nu va mai reprezenta
decât maculatură de cea mai joasă speţă, nici măcar în
lumea ei, altceva decât atât. Dacă eşti altceva decât scriitor sau
conţopist, lucrurile se schimbă radical. Problema e că nu prea
ştiu cum. Dar să o întreb pe Vemma, care nu este nici scriitoare,
nici conţopistă. Ea este orice altceva, de aceea este omul potrivit
pentru ce vreau eu să aflu. Din acest motiv şi nu pentru altul, m-am
deplasat cu maşina din dotarea întreprinderii la domiciliul intervievatei
şi am căutat să-mi fac treaba cât se poate de bine. Am luat cu
mine şi un reportofon, însă Vemma nu mi-a permis să-l folosesc.
Am rugat-o, i-am explicat că astea sunt obligaţiile mele contractuale
de reporter zilier, adică un fel de hamal al ştirilor curente de
peste an dintr-un orăşel de provincie, destul de bine învecinat cu
centrul administrativ al mândrei mele patrii, şi destul de bine învecinat,
iarăşi, cu munţii de fibră de sticlă în faţa
cărora îşi are ea rezidenţa permanentă, căci cea de
vară o are în literatura creatorului ei, scriitorul amic cu criticul amic
cu băiatul de la calculator, sau poate că greşesc sau poate
că trebuie să-mi văd de treabă şi de lungul nasului,
dar degeaba: n-a acceptat să o intervievez pe suport magnetic şi
pace. În fine, după ce mi-am epuizat tot arsenalul de rugăminţi,
plânsete, bocete şi alte-astea, fără să ajung la nici o
înţelegere, am avut împreună, la o cafeluţă, la o
ţigară asortată cafeluţei, la o mică bârfă
introductivă, una dintre cele mai plăcute conversaţii din
cariera mea, dar atât de plăcută şi spirituală, încât am
şi uitat, chiar şi când m-am înapoiat la redacţie, să
încredinţez tiparului gândurile ei şi întrebările mele, că
interviu a fost ce-a fost, sub forma grafică a unui interviu. Mă rog,
aşa sunt ziariştii proşti: până spun ceva, uită
şi cititorul lor ce-au vrut ei să spună. Şi pentru că
Vemma, pentru cei de sus, nu reprezintă o atracţie
reportericească, m-au trimis pe mine să-mi fac meseria cum oi putea
şi să concretizez acest „cum oi putea” pe ultima pagină a
ziarului, acolo unde mi-au fost date trei coloane şi încă un pic.
Fiind constrâns la aceste trei coloane şi ceva, căutarea mea într-un
fel epistemologică, a devenit pur informativă. Partea proastă e
că, chiar şi aşa, sita şefului meu a fost mai deasă ca
oricând, atât de deasă de data asta, încât mi-a spus, cât de cât elegant
şi politicos că, dacă nu încetez să public astfel de
prostii pe care nu le citeşte nimeni, s-ar putea să rămân mai
mult cu Vemma şi cu tot neamul ei de aşa şi pe dincolo;
concluzia micii oratorii a şefului mei iubit terminându-se în felul acesta
cu indicarea uşii (degetul arătător este specializat în astfel
de precizări ameninţătoare în relaţia şef-subordonat),
partea ei exterioară. Într-un fel, Vemma m-a luminat puţin. Fiind din
punctul meu de vedere perfect neutră, a putut să se exprime extrem de
concis şi fără nici un resentiment sau prejudecată de
partea unuia sau a altuia. Dacă ar fi, la rândul meu, să fiu
scriitor, ceea ce, aproape niciodată, nu sunt, aş schematiza ideile
pe care le-am desprins din discursul autentic jurnalistic al Vemmei, în orice
caz, mult mai bun decât al meu, astfel. În primul rând, Vemma mi-a explicat
că scrisul forţat, şi nu mai duc până la cap această
idee, pentru că până acum a avut timp toată lumea să ia
cunoştinţă de ea, nu face bine nimănui din simplul motiv
că este, intelectual, nociv. Ca să înţeleg perfect ce-a vrut
să spună prin asta, Vemma s-a folosit de următoarea analogie:
dacă îi dai unui insomniac să bea un termos de cafea (din ăla
mare) când este în plină stare de insomnie, şi pe urmă îi spui
să doarmă, ce va face respectivul individ? Va sta treaz nu numai cât
ar fi stat dacă n-ar fi băut termosul de cafea, ci şi atât cât
va trebui până să treacă efectul cafelei băute.
Comparaţia cu scriitorul, sau conţopistul, este cât se poate de
ilustrativă şi pe înţelesul tuturor. În al doilea rând, şi
ultimul, din cauza celor trei coloane care nu s-au înmulţit deloc de-a
lungul carierei mele de ziarist, Vemma mi-a explicat că, întinzând
analogia la maxim, am fi puşi în situaţia nefericită de-a nu mai
avea, în cazul insomniacului, insomniaci, prin obişnuirea organismului cu
cantităţi vaste de cafea, şi, în cazul scriitorului şi
conţopistului, literatură de bună calitate, sau arhive de stat
sau particulare excelente din punct de vedere, pentru literatură, estetic,
istoric etc, pentru arhive, istoric, din nou, documentarist, informativ,
arheologic etc, prin supra-saturarea acesteia, sau acestora cu maculatură
ori literară, ori birocratică. În al treilea rând, Vemma mi-a spus,
folosindu-şi din plin capacităţile ei metaforice, că,
dacă nu părăsesc imediat proprietatea ei, nu voi mai apuca nici
să fiu insomniac, nici să-mi văd articolaşul tipărit.
În rest, până la tipărirea lui efectivă, numai literatură.
Dar Vemma, înţeleaptă şi frumoasă cum
era, tot găsi alinarea pecuniară pe care o căuta. Trecuseră
doi ani de când cu evenimentele fără nici un determinant în faţa
lor, atât de insipide erau, care au făcut-o să înţeleagă
cât de solid este scrisul din care se trage, pe de o parte, şi cât de
neinspirat e să scrii doar de dragul scrisului, pe de alta. În acest al
doilea an de convieţuire cu artificialul pajiştii şi cu tot ce
aceasta implică, Vemma se mai maturiză şi ajunse la concluzia,
înţeleaptă şi frumoasă ca ea, că degeaba are scris pe toţi
pereţii chintesenţa gândului ei cel mai fierbinte, dacă nu-l
şi pune în aplicare. Şi ca să-l pună în aplicare, ce mai,
uşor de zis, greu de făcut. Zilele astea, Vemma îşi
sărbători cu mare fast, de una singură, trei sute şaizeci
şi cinci de zile plus altele trei sute şaizeci şi cinci,
cărora le mai adăogă una, cea pe care o trăia acum, mare
aniversare etc. Păsărelele cântau mai abitir ca oricând, soarele,
astrul zilei, în general, deci şi a celei aniversare, strălucea mai
galben ca oricând, mesenii închipuiţi de la masa mare,
împărătească, pe care fata noastră o dădu în cinstea
lor, cântau mai cu talent ca oricând; dar, ca niciodată, Vemma
însăşi, îmbrăcată de şi luna, de pe cealaltă faţă
a pământului, muri şi străluci mai tare ca de obicei de
ciudă, nu se simţi mai în largul ei. Lumânările,
lumânărelele şi candelabrele grele pe care le pescuise în acest
răstimp şi pe care le păstrase, parcă pentru această
sărbătoare, încărcau masa cu abundenţa lor, luminau masa
şi împrejurimile ei cu flacăra lor curată şi galbenă
ca fundul albinelor; transformaseră atmosfera dintr-una
sărbătorească, dar atât, într-una feerică, de basm, poate
şi de sefeu, dacă se ia în considerare şi faptul că râuri
de ceară din care să se pescuiască diverse articole de iluminat
clasice, foarte răspândite înainte de inventarea electricităţii,
nu există decât pe planetele din afara sistemului nostru solar.
Vemma intră în epoca metamorfozelor totale. Se
preconiza că o să plouă la început, că o să fulgere
şi o să tune, însă nu se întâmplă nimic. Vremea îşi
găsise de lucru în altă parte, iar Vemma rămase fără
vreun interpret al dramatismului clipelor prin care trecea. Naturalismul nu mai
e la modă; înnegurarea sufletului nu mai trebuie acompaniată nici de
înnourarea mefistofelică a firmamentului, nici de înnorarea
meteorologică a cerului. Aşa că Vemma continuă să se
transforme în singurătate. N-o mai interesa să găsească o
cale de destindere remunerativă, deci nu mai pregătea ospeţe basmice,
nunţiale, la care toţi mesenii trebuiau să cotizeze conform
plafonului stabilit de lista de preţuri agăţată, într-un
cui ruginit, de un perete al casei, probabil cel mai expus privirilor
iscoditoare ale oricărui vizitator sau musafir, şi nici nu mai
trebuia să se gândească la una prin care să
îmbunătăţească spaţiul peste care era
proprietară, şi nici una pentru toate celelalte nimicuri ce îi
umpleau mintea şi sufletul. N-o mai interesa decât să simtă din
plin uimirea fiecărui atom strămutat, mirarea fiecărei celule
împărţite între ea şi corpul ei. N-o mai interesau decât aceste
lucruri microscopice, mărite de mii de ori, de însăşi forţa
care le controla, ajunse până la urechea internă, pentru a fi auzite,
şi până la nervul optic, pentru a fi văzute. Schimbările
începură să asfinţească peste noua Vemmă, iar ei nici
că-i mai păsa că a fost odată o fetiţă
frumoasă şi deşteaptă, cu toate drumurile pământului
deschizându-i-se în faţă, nerăbdătoare să le exploreze
pe toate.
Am prins-o pe Vemma spălându-se pe mâini. Tocmai
venea din seră, unde mai plantase o floare dintr-un material compozit de
ultimă oră. Când a intrat în bucătărie, transpirată
toată (a stat în seră câteva ore bune), i-am văzut mâinile pline
de ţărână. Bine, bine, ţărâna e strămoşească,
însă complet neigienică. Îi intrase şi sub unghii. Sub toate
zece. Într-adevăr, operaţia pe care o performase în micul ambient
natural din mai marele ambient artificial din absolutul ambient natural, era un
câştig pentru bucuria ochiului (al ei, al meu, al neamului întreg, al
oricui ar fi intrat sau doar privit din afară), dar ce te faci cu
sănătatea care doar printr-o igienă riguroasă şi
strictă se poate menţine la standardul impus de divinitate şi de
medicina modernă? Vemma a răspuns la această întrebare a naratorului,
sau poate doar retorică, deci a nimănui (totuşi, a unui
nimănui practic materializat în inconsistenţă), printr-un amplu
gest, regizat parcă, compus din următoarele mişcări
spontane: spălat pe mâini, şters cu prosopul, dezinfectat pe mâini cu
spirt. Toate aceste trei mişcări, oricât de spontane ar fi ele la
scara lor, unite în gestul amplu de care pomeneam, îşi pierd totuşi
din naturaleţea virgină. O explicaţie a acestei pierderi ar fi
că fiecare mişcare în parte are o mentalitate de modul spaţial,
eventual, care numai cuplat de un altul, poate forma un întreg, provizoriu
şi el. Altă explicaţie posibilă ar fi că încă nu
suntem pregătiţi să înţelegem anumite activităţi
motrice ale corpului uman, de aceea acesta preferă, deocamdată,
să le ascundă în râgâitul satisfăcător de după o
masă copioasă, ori în statul de epidermă deshuamat în urma
contactului cu soda din săpun sau în urma contactului cu alcoolul din
spirt. Cuprinzând în chip legat aceste concluzii conform cărora nu trebuie
să întrebi de ce şi pentru ce, ci doar să fii mulţumit
că ai ocazia să priveşti, să contempli sau chiar să
citeşti, rigiditatea subiacentă gestului de mare respiraţie
domestic movabil are în ea resursele înţelegerii viitoare. După ce a
intrat în bucătărie, obosită ca vai de ea, Vemma, cu mâinile în
starea deja arătată, explicată şi demonstrată, m-a
rugat să-i deschid robinetul prin care curge apa rece, dar, la
insistenţele mele, m-a rugat să-l deschid şi pe cel prin care
curge apa caldă. Din împletirea armonioasă a celor două ape, a
rezultat un şuvoi confortabil de apă călduţă, numai
bun pentru spălat. Cu o precizie de chirurg aflat în mijlocul unei
operaţii complicate, Vemma mi-a cerut şi săpunul. I l-am pus în
mâini, nu înainte însă de-ai fi sugerat să îndepărteze de pe
piele primul strat de, iertată-mi fie expresia, şi scuzat să
fiu, murdărie. Vemma a înţeles că eu mi-am asumat
responsabilitatea de-a o conduce prin hăţişul paşilor ce în
final îi vor reda curăţenia de dimineaţă, de exemplu, asta
dacă presupunem că acum e prânzul şi Vemma a intrat în seră
imediat după ce s-a sculat, şi s-a lăsat în seama mea
încredinţată că eu o să fac o treabă bună şi
că n-o s-o dezamăgesc. Simţind cât de mult a investit în mine,
încă de când i-am deschis robinetul albastru, nu am precupeţit nici
un efort şi am pus la bătaie, cum se zice, toate talentele mele
speciale, şi asta cu singurul, unicul şi neunivocul scop de a nu
mă face de râs, dovedindu-mi incompetenţa, în faţa ei şi
înlăuntrul meu, ca să nu mai pomenesc şi de motivul puţin
mai ascuns, de a nu mă trezi, eşuând în a o ajuta într-o treabă
pe care toată lumea o face singură, poftit afară şi privat
de bucatele delicioase care, la prânz, pe masa ei, sunt o
obişnuinţă. Dar nu şi pe a mea (masă). În urma primei
îndepărtări superficiale a mizeriei, iară fie-mi iertată
expresia, Vemma a început să-şi săpunească temeinic
mâinile. Trebuie să spun că pentru această persoană,
spălatul pe mâini este o religie şi o investigaţie
psihologică deopotrivă. Nu ştiu dacă membrelor superioare
cu care şi ea a fost dotată prin apartenenţa la rasa umană,
Vemma le-a sugerat că au o minte numai a lor, sau dacă aceloraşi
instrumente cu deget opozabil, deci capabile să facă autostopul,
Vemma le-a dat şi motivul să creadă că au una. Minte,
desigur. Ar fi uşor pentru mine, în acest moment, să investesc
omonimia anterioară cu facultăţi calamburice pe care nu le are.
În schimb, fiindcă mai am un sâmbure de bun simţ, o să mă
limitez doar la fapte (Vemma se spală pe mâini pentru că eu i-am dat
săpunul), şi o să mă dezic cu fermitate de speculaţii
(Vemma se spală pe mâini, dar s-ar mai fi spălat de nu i-aş fi
dat eu săpunul?), ipoteze (Vemma se spală pe mâini într-un gest
ritualic, de purificare), sau de orice altă intervenţie
fantezistă. Săpunul cu care se spăla Vemma pe mâini cred că
era deosebit. Face o grămadă de clăbuc, prin albul căruia
nu se mai vede nimic în afară de o mişcare pronunţat
dezorganizată. Vemma îşi săpunea şi pielea dintre degete,
frecând cu străşnicie aceste zone, de parcă ar fi fost
subsuorile a cinci muncitori care nu s-au mai îmbăiat de o lună de
stat şi muncit din greu pe şantier. Săpunirea şi
înclăbucirea, cum i-am spus eu (Vemma pur şi simplu se juca sub
clăbuci), a durat cinci minute. Ştiu acest lucru, pentru că port
un ceas cu care cronometrez tot ce face această prietenă a mea. În
buzunarul de la piept am un carneţel în care notez fiecare timp în parte,
pentru că vreau să construiesc un grafic al momentelor celor mai
importante din viaţa ei, fiecare cu locul pe care îl ocupă în timp
şi cu însemnătatea care îi este atribuită de diverşi
agenţi, precum Vemma însăşi, toanele ei, musafirii posibili,
care au puterea, vizitând-o, s-o întrerupă în cele mai incomode momente
etc. După îndestulătoarea săpunire, clăbucire, frecare,
Vemma se clăteşte bine bine detot. Nu-i mai trebuie pentru
această faptă decât robinetul albastru. Pe cel roşu îl vrea
închis. Se uită la mine cu subînţeles. I-l închid de-ndată.
Mulţumită, purcede să îşi clătească mâinile. O
face de parcă ar avea de bălăcit un tanc, stropi vagabonzi de
apă şi uneori şi câte o particulă de săpun în ei, mai
nimeresc şi pe faţa mea gravă, receptivă întru totul la
limbajul muşchilor săi faciali. Astfel ia sfârşit subdiviziunea
motrică cea dintâi din gestul amplu de care vorbeam, cu subtile pete pe
pereţii învecinaţi chiuvetei şi, aparent, cu mici semne de
transpiraţie pe fruntea-mi, chiar şi pe haine. Dar ce, ai transpirat?
Mă întreabă Vemma uitându-se la mine de parcă aş fi o
revistă pe care o răsfoieşte plictisită nevoie mare. Da, am
transpirat puţin. Îi spun eu, că ce altceva i-aş fi putut spune
cu foamea în gât? Şi hainele? Vemma mă răpune cu felul ei de-a
privi lumea. Inclusiv. Îi explic solemn, după care nu mai deschid gura
decât, peste încă alte cinci minute, ca să înşfac cât mai mult
din bucatele pe care le serveşte la prânz. Din fericire pentru stomacul
meu dezlănţuit de taifunicele sucuri gastrice, ştersul mâinilor
cu prosopul şi dezinfectarea lor cu spirt nu durează prea mult. În
sfârşit, prânzul. După o jumătate de oră de la îmbuibarea
fiinţei mele de către fiinţa mea în colaborare cu mine, stau
şi mă gândesc de ce, întotdeauna, primele cinci minute trec aşa
de greu, şi ultimele cinci minute trec aşa de uşor. Acest mister
mă răscoleşte după fiecare prânz, dar la umbra
binecuvântată a bucatelor îngurgitate, mâncate, înfulecate, parcă
acest chin filosofic e mai uşor de suportat.
Închipuiască-şi-l
cineva pe Negruzzi notând aceste fapte, inventariind aceste evenimente şi
punându-le pe toate pe hârtie, din vârful peniţei sale realiste.
(fragment
dintr-un roman în pregătire)