1. Lista de cumpărături
2. Mi-am cumpărat un diskman
3. Never more
Lista de cumpărături
înainte să ies din casă, mă gândesc întotdeauna la lista de
cumpărături:
vreau două kilograme de portocale, două sticle de vin verde, un
litru de timp ca să îmi pun gândurile în ordine şi, evident, cum
toate sunt pe dos, o doză dublă de alegeri generale;
vreau să uit că sunt o declinare abandonată în parcarea unui
substantiv defectiv de plural;
vreau să dorm y no puedo/ que el
amor me quita el sueño;
vreau să şterg urma ta lipiciosă de pe parbrizul amintirii,
de pe clanţa miocardului, de pe covorul roşu al aortei, de pe perna
mea vorbitoare;
vreau geaca şi lasă-mă să închei nasturii acestui
sfârşit de octombrie înainte de a începe să ningă teribil,
înainte de a rămâne amândoi izolaţi pe câte un trotuar plutitor, la
mii de kilometri distanţă, înainte ca celulele mele nervoase să
organizeze o lovitură de stat, înaintea alegerilor anticipate;
vreau toate cărţile mele înapoi, şi ambiguitatea
dicţionarelor explicative şi amuleta de la Fatima, tot,
înţelegi, tot...
haide, dă-mi ochelarii pentru distanţă şi încuie
uşa! Nu uita să stingi lumina!
între timp se făcuse noapte şi în oglinda ochelarilor mei,
farurile maşinilor se întorceau cu toată viteza în cer...
Mi-am cumpărat un diskman
Câteodată fredonez cu
toate boxele epidermei date la maxim
I’ve got you under my skin/
why don’t you come să mă salvezi
de
spleen
şi
mă simt în pielea lui frank sinatra
şi
dau din picioare ca din microfoane
până
ce băiatul de la bar vine să mă întrebe ce vreau – doar o cafea
–
şi
… cânt şi cânt şi când sunt gata să vomit, schimb postul de
radio
şi
ce să vezi – imagini în direct de la carnaval:
Clovni, regi si regine, măşti cu
guterres,
you know, the
usual stuff … & tu,
îmbrăcat în zorro ca el pirata lui zorrilla,
te strecori în ritm de samba printre carele alegorice
şi valurile de pene sclipitoare,
vâsleşti ca vasco da gama printre mesele din bar,
până ce, după luni de oc(h)eane, ancorezi
la ţărmul farfuriuţei mele de cafea ,
îti dai masca jos,
şi-mi şopteşti în iamburi greceşti:
studenta mea de printre ceşti,
hai, să ne visăm în Bucureşti,
hai, să ne amam pe sub fereşti.
studintea mea din nopţi voodoo,
trimite-mi un e-mail pe yahoo,
şi spune-mi că tu mă iubeşti too,
şi vine băiatul cu nota de plată, ies
fredonând ... I’m a looser baby/ So why don’t you kill me..., şi arunc la
primul coş de gunoi masca neagră pe care o ţineam strâns în mâna
stânga... îmi place carnavalul, dar pur şi simplu nu accept cadouri de la
străini...
Never more
în
primăvara asta, au fost la modă poemele cu amoruri încolăcite în
jurul gâtului ca nişte gulere de vulpe;
toate femeile purtau în nopţile marţiene, versuri cu paiete
şi franjuri fugare;
s-au purtat cămăşile transparente cu sentimentele mele
tivite pe margine;
eu însămi purtam un tricou cu
Alice în ţara minunilor şi cei 21 de ani ai săi;
în toate librăriile se vindea paul éluard cu vocea ta infiltrată dans tous les briuts du monde;
da, mult timp au fost la modă rochiile cu mâinile tale ondulate în
jurul taliei;
yeah, that’s right, s-au purtat chiar până în vară, când a venit
căldura şi eu am făcut 22 şi totul părea să
aibă alte perspective:
niciodată nu ne plac lucrurile démodées,
niciodată n-am să te mai strig _________ ( completează
tu, dacă îţi mai
aminteşti),
niciodată n-o să mai cântăm împreună hey, teacher,
leave the kids alone,
nunca volverán las oscuras golondrinas/ en
tu balcón, sus nidos a colgar...
nu, niciodată..., nunca..., never more...
doar poemul ăsta se mai încăpăţânează să ne
ţină îmbrăţişaţi în buzunar ca un pisoi
marsupial:
Hey, pussy, pussy cat,
Our love is over!
Don’t you get it?
Don’t you understand that?
But we can’t blame cats, pisicile nu vorbesc englezeşte, nu
înţeleg că never vrea să zică niciodată, nunca,
jamás, jamais, ¿por qué? ..., ¡no quiero!...
Poezii de Golgona Anghel