proza
poezie eseuri arta film
        

 

 

Piesa romānească, astăzi[1] *

de Alina Nelega

 

[...]

 

Scurt istoric al contextului şi o trecere īn revistă a proiectelor ‘de resuscitare’ a dramaturgiei romāneşti

‘Artistul care nu se īnnoieşte, care nu se poate adapta la toate exigenţele,

care nu evoluează cu literatura dramatică īnsăşi,

cel care s-ar mărgini la poeţii greci, ori la Molière ori la Shakespeare,

oricīt de imuabil ar fi cadrul, nu-şi īndeplineşte cu totul datoria.

El trebuie să fie gata să se arunce īn ficţiunile cele mai moderne

şi să le slujească cu plenitudinea talentului său...’ SARAH BERNHARDT, Memorii, p. 403

 

 

Mai īntīi de toate, literatura dramatică romānească, necontrazicīnd literatura romānă īn general, nu cunoaşte sertarul. Astfel, după 1989, recuperările sīnt imposibile, lăsīnd la o parte faptul că ar fi de prisos (ceea ce n-a fost niciodată un argument pentru false recuperări). Nici unul dintre dramaturgii consacraţi (a se citi īngăduiţi) īnainte de 1989 n-a scris pentru sertar (excepţiile sīnt discutabile). Poate, mutīnd tot ceea ce este de mutat, schimbīnd toate proporţiile care sīnt de schimbat şi adăugīnd grăuntele cuvenit de sare (de data asta, să mă iertaţi, pe coadă), avem un dramaturg de sertar: Matei Vişniec, a cărui carieră scenică romānească īncepe abia după căderea dictaturii comuniste şi după ce Parisul aproape īl consacrase. De altfel, īn cartea sa Oglinda spartă, apărută īn 1997, Marian Popescu īnscrie o notă  datată 1991, aplicată la dramaturgia romānă contemporană, care se sfīrşeşte astfel: ‘...stagiunea[2] nu oferă decīt doi autori semnificativi: Vişniec şi Sorescu.’[3]  

Spectacologia noastră īnsă mimează copios samizdatul, e drept, īntr-o formă nebeligerantă, care ne-a şi făcut cunoscuţi īn Europa drept inocenţi exploratori ai teatralităţii, iar Occidentul a afişat vreme de aproape cinci ani (aproximativ īntre 1990-1995) o preocupare faţă de scena romānească, pe care mulţi au confundat-o cu interesul estetic, cīnd de fapt el era mai degrabă antropologic. Desigur, consecinţă directă a trecutului: pe cīnd ungurii făceau o  revoluţie, pe cīnd cehii se răzvrăteau, pe cīnd polonezii găseau energie ca, pe līngă exerciţiile de solidaritate să joace teatru īn cimitire şi biserici...ei bine, tot acest timp romānii s-au bucurat de cuceririle realismului socialist, īmpletindu-l pe Gogol sau pe Shakespeare cu extratexte grăitoare care arătau cu ajutorul semioticii şi  a unei iconici destul de sumare, că prin personajele clasice īn lecturi scenice contemporane, ‘să īnţeleg ş-alţii’. Astfel s-a ajuns ca īn Polonius spectatorul să recunoască, complice, prototipul securistului romān sau să admită īn taină că problema minorităţilor nu a fost rezolvată, privind un Othello vopsit, din cap pīnă-n picioare, īn negru.

Trecerea de la autism la comunicarea cu realitatea reală n-a fost nici ea genuină, ci tributară recuperărilor imposibile. Spectacole care ar fi avut importanţă nu numai estetică, dar şi civică şi, cu siguranţă ar fi fost periculoase politic, ca Ubu-rege cu scene din Macbeth al lui Silviu Purcărete sau Lecţia lui Mihai Măniuţiu, produse după 1989, au īnsemnat doar repere īn destinul individual al artiştilor-regizori, fără să producă mutaţii serioase īn estetica spectacolului sau īn cultura teatrală romānă. [...]

Īn ciuda eforturilor recuperatorii ale ‘stăpīnilor spectacolului’, grăbiţi să-şi dispute un discurs legitimat de absenţa cenzurii exterioare, īn 1990 apare prompt (parte a unui volum publicat de Cartea romānească, la ora aceea īncă cea mai prestigioasă editură de literatură romānă) un text aluziv, după o idee de Hasek, scris de un dramaturg consacrat, bine orientat spre ‘tema concentraţionară’[4], cea care a umplut rafturile bibliotecilor noastre cu literatură memorialistică, jurnale, scrisori – toate īncercīnd să escamoteze golul pe care, aşa cum spuneam ceva mai īnainte, l-a lăsat īn conştiinţa culturală destul de īncărcată a romānilor, lipsa samizdatului. [...]

E drept, literatura noastră dramatică avea destule uscături, dar şi  dramaturgul era, pe de altă parte, un ideal ţap ispăşitor. Īn acest context ambiguu, criticul Marian Popescu īncearcă să introducă un model ‘conform’ de text īn teatru, iniţiativă subīntinsă de premiul acordat celui mai bun text nou al anului (sub egida unui concurs numit chiar aşa: ‘Piesa anului’). Cel dintīi cīştigător este, īn mod firesc, Matei Vişniec, restituit literaturii şi scenei romāneşti prin spectacolele (īncepīnd cu 1990) regizorului Nicolae Scarlat şi nu numai. Angajare de clovn este montată īncă īnainte de 1992, deci īnainte de a fi prima Piesă a anului 1991. Dar după un īnceput promiţător, juriile concursului, de mare prestigiu de altfel, premiază, īn mod din ce īn ce mai neaşteptat de la an la an, autori noi şi vechi, īntr-un derutant amestec de valori.[5] Īn primii ani, directorul proiectului a īncercat să materializeze şi scenic, nu numai publicistic, premiile acordate. Din păcate, pariul a fost pierdut de fiecare dată, iar refuzurile nu au făcut decīt să compromită decizia juriilor şi să mărească reticenţa regizorilor faţă de textul nou romānesc. Deşi, să fim serioşi, nu se poate vorbi de un fundament real pentru această reticenţă atīta vreme cīt dramaturgia nouă [6], nu numai romānească, lipseşte aproape cu desăvīrşire din repertoriile teatrelor subvenţionate din Romānia[7], excepţie programatică făcīnd Teatrul Tineretului din Piatra Neamţ, unde efortul criticului de teatru Victor Scoradeţ de a traduce, aduna şi constitui o bază de texte germane, irlandeze, britanice, franceze et al., cu adevărat importante şi inedite pentru teatrul romānesc, s-a conjugat fericit cu deschiderea managerială a lui Dan Borcia, cu tinereţea trupei şi curiozitatea artistică a regizorilor cu care teatrul lucrează. E adevărat că şi alte teatre, mimīnd noul, au introdus īn repertoriul lor farse de alcov sau piese de bulevard mai potrivite teatrului comercial, dar numai cei cu desăvīrşire nevinovaţi ar putea fi īnşelaţi de data scrierii textului.

Fără īndoială c㠑...teatrul, comparativ cu alte forme culturale, este mai refractar la inovaţiile formale radicale, dată fiind dependenţa sa strīnsă de condiţiile comerciale şi structurile profesionale’[8]. De-aici scuza că, atīta vreme cīt teatrele particulare nu există, opţiunea de ‘entertainment’ a publicului trebuie respectată. Sau că această opţiune trebuie susţinută de o clasă de mijloc, capabilă să-şi plătească biletul la teatru, īncă inexistentă īn Romānia. Dar managerii teatrelor de repertoriu din Romānia secolului XXI au uitat să mai şi afle dacă această opţiune a publicului de astăzi, aşa cum este el, fără clasă de mijloc şi fără bani, este reală (lucru discutabil, dacă parcurgem statisticile prezentate anual, fie Ministerului Culturii de către cele...şase Teatre Naţionale falimentare, financiar şi artistic, din ţară, fie ordonatorilor de credite, de către celelalte peste cincizeci de teatre dramatice. Aşijderea, şi mai discutabil este dacă aceste spectacole, adesea nici măcar bulevardiere, de mīna a doua-treia, rivalizīnd - atunci cīnd nu sīnt montate de Vlad Mugur - cu tele-robingo show, sīnt īn mod justificat susţinute  din banii publici).  

Tot din familia ‘proiectelor de resuscitare’ face parte Concursul ‘Camil Petrescu’[9] al Ministerului Culturii, piesele premiate avīnd aproape aceeaşi soartă ca şi ‘Piesele anului’[10]. La fel, īncercarea Corinei Şuteu, din 1992-1993, de a organiza, īn conjuncţie cu Teatrul Bush din Londra, o suită de ateliere de dramaturgie, comisionare de texte şi prezentări scenice la Casa Vernescu (pe-atunci a Uniunii Scriitorilor), īncercīnd să atragă atenţia regizorilor, dar şi oamenilor de teatru, asupra unui stil de lucru cu textul, care ar fi putut genera o şcoală. Eşecul, dublat de opacitatea īntīmpinată īn īncercările de restructurare instituţională, a determinat-o pe īntreprinzătoarea directoare care īnfiinţase Theatrum Mundi, īn ideea de a face din el un teatru de texte noi, să se retragă la  Dijon, şi să administreze de acolo un proiect de creare de manageri de teatru, cunoscut īn Romānia sub numele Ecumest. Īn aceeaşi perioadă, Vlad Rădescu, unul din directorii de-atunci ai Teatrului Naţional din Tīrgu-Mureş, lansează un concurs de dramaturgie, īmpreună cu o companie britanică de producţie, concurs care, din păcate, n-a cunoscut decīt o singură ediţie, finalizată cu debutul spectacologic al ziaristului Alin Fumurescu, autorul piesei cīştigătoare, Buda sau Urma scapă turma, sub direcţia de scenă a unei tinere regizoare din Londra. Dacă ar fi fost doar atīt, concursul n-ar fi īnsemnat mare lucru, mai ales că fericitul cīştigător, devenit medic īntre timp, a mai scris destul de puţin după aceea şi s-a auzit de el şi mai puţin (zilele n-au intrat īnsă īn sac şi, poate, cine ştie?...) Dar īntīmplarea care ne  guvernează destinul face ca un alt scriitor, pe-atunci la prima sa piesă, beneficiar doar al premiului III, să devină, după concursul de la Tīrgu-Mureş,  īn mai puţin de zece ani, unul dintre cei mai importanţi dramaturgi romāni de azi: Radu Macrinici.  

Alte competiţii regionale şi judeţene s-au reluat la scurtă vreme dup㠑90,  fără să mai producă, mari surprize şi fără să aibă, la drept vorbind, puterea de a influenţa atitudinea teatrelor şi regizorilor faţă de textul nou. Merită totuşi menţionată īncercarea Teatrului Tineretului din Piatra Neamţ, de a monta piesa Ninei Ţīnţar, Ubu şi Milena, descoperită de criticii de teatru la un concurs literar local.

Īn primii ani de dup㠒90, Teatrul azi, o bună vreme singura revistă de specialitate din Romānia, publică, atunci cīnd găseşte, fără să se īncăpăţīneze neapărat s-o facă la fiecare apariţie, şi piese de teatru. Edituri mai mult sau mai puţin prestigioase (Cartea Romānească ş.a.) lansează colecţii de teatru īn care se publică şi piesă nouă. [...] Pe līngă editura specializată, UNITEXT - unde sub īndrumarea lui Marian Popescu şi a Elenei Popescu apar, pe līngă alte cărţi importante de teatru şi numeroase piese noi -, e de remarcat colecţia GODOT, a editurii All, īngrijită o vreme de pedagogul şi omul de teatru  C.C. Buricea-Mlinarcic. Īn ceea ce priveşte  colecţia D.O.R. (acronim nostalgico-folclorizant al ‘Dramaturgiei originale romāneşti’) – şi altele asemenea, conduse de edituri-fantomă sau efemeride pornite din acelaşi izvor nesecat al iubirii de neam - reticenţe, provenite dintr-o doctrină personală de ‘autonomie a eticului’, mă opresc să comentez. [...]

Īncepīnd cu anul 1996 există, sub īndrumarea actorului Constantin Chiriac (azi directorul Teatrului ‘Radu Stanca’), īn cadrul Festivalului Internaţional de Teatru de la Sibiu şi tot īn beneficiul literaturii dramatice romāneşti, un proiect hibrid, o ‘secţiune’ - combinaţie īntre spectacol-lectură (cu conotaţii radiofonice) şi publicarea bilingvă (romānă-engleză sau romānă-franceză), īn antologii īn care, alături de două-trei piese romāneşti apar alte cīteva piese străine (de obicei  non-europene, americane sau canadiene). Īntrucītva dezordonată, selecţia textelor romāneşti este, aşa cum adesea se īntīmplă, lipsită de criterii. Uneori este vorba despre ‘Piesa anului’ sau de piesa premiată de concursul ‘Camil Petrescu’ al Ministerului Culturii, bucuros că alţii īi fac treaba (respectiv de a lansa textul, sub o forma sau alta, īn circuitul cultural), alteori despre decizia vreunui critic mai influent la momentul respectiv[11]...dar antologiile, īn ciuda superficialităţii ideatice a proiectului, deşi difuzate gratuit şi īn tiraj confidenţial, conţin īn general traduceri foarte bune, chiar dacă nesemnate şi neplătite – aşa cum neplătite sīnt şi drepturile de autor (īncă o problemă serioasă īn Romānia, chiar la case mai mari), nici măcar īn cuvenitele exemplare -, realizate cu sprijinul universitarilor sibieni şi, adesea, girate de un respectabil poet şi generos om de cultură ardelean: Mircea Ivănescu.

Pe unul din primele locuri īn topul proiectelor ‘de resuscitare’ a dramaturgiei romāneşti, cu un relief cu totul particular prin energia şi constanţa sa, se plasează departamentul de teatru radiofonic al principalului post de radio public din Romānia, azi Radio Romānia, prin felul īn care, īncepīnd din 1990 (şi cu totul altfel decīt departamentul de teatru TV din cadrul televiziunii publice), a īnţeles să promoţioneze piesa de teatru ‘contemporan㒠şi nouă. Fără să distingă īntre generaţii de autori (uneori nici valoric nedovedind prea mult discernămīnt, dar abundenţa repertoriului o scuză, radioul nefiind, pīnă la urmă, o instanţă critică), īn cadrul acestui program au debutat Horia Gārbea şi  Vlad Zografi, au fost jucaţi dramaturgi tineri şi mai puţin tineri, cu o insistenţă şi īncăpăţīnare care durează de un deceniu şi mai bine. Deşi teatrul radiofonic este mai puţin important īn cultura noastră (mai important, totuşi, decīt teatrul de animaţie, căci primul beneficiază anual de acordarea unui premiu de spectacol la Galele Uniter, pe cīnd cel de-al doilea este total ignorat), serviciul cultural pe care ni-l face cu discreţie şi profesionalism merită, cred, subliniat cu mai multe linii foarte strălucitoare.

Nu se poate trece peste ‘proiectele de resuscitare’ fără a remarca prezenţa a două destine dramaturgice meteorice, īn cīmpul teatrului romānesc al ultimului deceniu: Alina Mungiu şi Vlad Zografi. Inaparent, dar destul de transparent, ambii au fost construiţi de necesităţile unei pieţe artistice pe care o credeam pe cale de a se naşte, imaginea lor avīnd mai multe īn comun decīt pare la prima vedere. Respectiv, nevoia de excepţie, de model, de lider şi, de ce nu, de best-seller.

Alina Mungiu, analist politic şi medic, venind dintr-o zonă privilegiat-exotică īnspre literatură, devenită figură publică foarte controversată, de o sclipitoare şi drastică inteligenţă, părea să fie īn posesia datelor genialităţii mitizate de legenda talentului care nu are nevoie de exerciţiu, atīt de populară īn folclorul teatrului nostru. Ceea ce i s-a reproşat autoarei, chiar după ce a fost declarat susţinută de critică, recomandată şi prezentată ca etalon al ‘noului dramaturg’, a fost tocmai această inteligenţă tăioasă, retezīnd, prin virilitatea ei, ambiguitatea poetică. Piesele ei ‘se pun singure’, spunea un regizor. Cu siguranţă că o implicare necondiţionată īn teatru i-ar fi adus Alinei Mungiu notorietatea binemeritată şi montările īndelung refuzate (din păcate, o īncercare ratată spectacologic a regizorului Mihai Lungeanu n-a făcut decīt să confirme reticenţele anterioare ale colegilor săi), dar domnia sa a preferat să-şi exerseze verbul īn meandrele unui alt tip de discurs, mai aproape de eseul politic decīt de poezia teatrală[12].

Exasperată de lipsa unui model, critica īmbrăţişează īncă o dată o imagine, concedīnd unui alt clişeu al istoriei literaturii. Venit tocmai de la Paris, cu recomandarea elogioasă a Monicăi Lovinescu, personalitate culturală importantă a diasporei romāne, Vlad Zografi, fizician şi minte strălucită, dar pasionată mai mult de muzică şi livresc decīt de cuante, nu este unul din cīştigătorii concursului ‘Piesa anului’, ci, dimpotrivă, unul care a eşuat mereu īn a avea textele măcar nominalizate īn această competiţie care nu a reuşit, īn ciuda prestigiului său şi a eforturilor celor care o coordonează, să influenţezeopţiunea scenică a regizorilor romāni[13]. Petru sau petele din soare este, fără īndoială, un text īmplinit, nelipsit de poezie, fără să supere prin afişarea superiorităţii intelectuale a autorului[14]. Singura problemă de procedură este īnsă prezentarea lui ca fiind excepţional. Cu ce este Petru...mai scenic sau mai poetic decīt, să spunem, Capcana de şobolani din Hameln, piesă şi ea complexă şi bine scrisă, dar a lui Ştefan Zicher, medic-poet, şi el pasionat de muzică, debutīnd īn limba maghiară īn 1977?![15] Anul Capcanei de şobolani este 1975(putea fi literatură de sertar!), mai verosimil ca an de scriere al lui Petru..., decīt 1990-1996, perioadă cīnd a fost scris, de fapt, textul lui Zografi. Cei doi scriitori, deşi de vīrste diferite, aparţin aceleiaşi generaţii, a anilor ’70. Ca şi regizoarea Cătălina Buzoianu, a cărei spectacologie aparţine şi ea aceleiaşi perioade de glorie a teatrului romānesc.

După toate şarjele entuziaste ale criticii, după un spectacol plin de succes, o prezenţă fulminantă la un mare festival internaţional, credibilitate maximă etc, singura regizoare interesată de piesele lui Zografi a mai fost Andreea Vulpe, cu Regele şi cadavrul, la Naţionalul din Bucureşti. Ar fi trebuit, logic, ca o haită nesătulă de regizori frustraţi de lipsa calităţii īn piesa nouă romānească să se repeadă asupra celor patru cărţi de teatru ale lui Vlad Zografi, ca teatrele să īi cadă īn genunchi şi să-i ceară piese, să curgă comenzile, să fie īnghiţit de ofertele agenţilor, de rugăminţile īnlăcrimaţilor actori şi suavelor actriţe de a le scrie roluri, ar fi trebuit, pe scurt, ca steaua Zografi să se aprindă şi să strălucească īn mod real pe cerul īnnorat al scenei noastre. Dar n-a fost aşa...un nou eşec - al criticii, al regizorilor, al scriiturii pentru teatru?

Īn suita eşecurilor se īnscrie, cu dată relativ recentă şi proiectul Dramafest. Īnfiinţată la Tīrgu-Mureş, īn 1997, fundaţia girează un foarte ambiţios şi experimental (a se citi riscant, care nu prezintă garanţii) proiect de ‘creare a unui microclimat pentru dramaturgia nouă romānească’[16]. ‘Naşul’ acestui proiect este, fără urmă de īndoială, acelaşi critic de teatru, editor, profesor şi īnsufleţitor teatral de care a mai fost vorba - şi pe care-l găsim oriunde e vreo urmă de dramaturgie nouă, de originalitate sau de dorinţă de schimbare: Marian Popescu, pe-atunci īnalt funcţionar īn Ministerul Culturii (vreme de vreo cīteva luni), calitate īn care a īncurajat şi a susţinut, a ajutat la articularea proiectului, īncă de la īnceputul său: Colocviile naţionale asupra noii dramaturgii romāneşti, care īncercau, sub aparenta zeflemea[17], să cuantifice relaţiile de putere din teatrul romānesc atunci şi să stabilească un prag de plecare, pentru o viitoare evaluare (pe care, dacă nu mă īnşel eu prea mult, tocmai o fac, īn acest moment īn care scriu).  Dezbaterile, publicate īn revistele  Postscenium şi Vatra, īnseriau problemele dramaturgiei romāneşti, oferind, uneori, posibile soluţii. Pentru prima oară viciul a fost clar identificat ca fiind de natură managerială, şi nu estetică. A doua etapă a Dramafestului a fost concursul de selecţie a textelor, īn care juriul era format nu din critici de teatru, ci din regizori şi directori de teatre: cei cīţiva care, la o primă abordare, s-au declarat interesaţi de proiect. Finalizat īn noiembrie 1997, concursul a selectat cīteva piese care au fost incluse īn repertoriile teatrelor participante la proiect, iar montările au fost invitate pe 23 aprilie 1998, la Festivalul Internaţional Dramafest, unde şi alte spectacole, străine, pe texte noi,  mai puteau fi vizionate, toate acestea dublate de un colocviu internaţional organizat īmpreună cu Open Society Institute, Consiliul Britanic, Ministerul Culturii, numit ‘Producing New Writing – a Risk Worth Taking?’  şi triplate de un atelier de lucru pe texte noi, condus de reprezentanţi ai Teatrului Royal Court din Londra.

Textele selectate au fost publicate īn două antologii, una īn limba romānă şi a doua īn limba engleză, cu sprijinul proiectului Kaleidoscope al Uniunii Europene, administrat īn Romānia de criticul de teatru Victor Scoradeţ.

Cel mai reuşit spectacol, pe piesa debutantei Andreea Vălean, Eu cīnd vreau să fluier, fluier, regizat de Theodor Cristian Popescu, avea să cunoască, īn pofida politicii de marketing mai mult decīt păguboase a Teatrului Naţional din Tīrgu-Mureş, un destin spectacular, sfīrşind abia anul trecut, la Bonn, cīnd, după ce deja trecuse pe-acolo Vlad Zografi, a reprezentat dramaturgia nouă romānească la cel mai prestigios festival european de dramaturgie nouă: Bonner Biennale.

A doua ediţie a festivalului n-a mai fost la fel de plină de energie ca cea dintīi, mai ales datorită proastei administrări a relaţiilor interumane, dar teatrul ‘Royal Court’, invitat din nou la Dramafest, conduce a doua oară un atelier (de această dată, doar prezentări scenice ale textelor selecţionate, timpul fiind mai scurt şi nepermiţīnd producerea lor efectivă), īntr-o a doua etapă de coagulare a unui proiect de prezentare a unei ‘Săptămīni de dramaturgie romānească la Londra’. Dar nici proiectul (deşi sprijinit de Consiliul Britanic), nici intenţia de a īnfiinţa un teatru de text nou īn Bucureşti, nu sīnt agreate de Ministrul Culturii.

Dramafest a fost un proiect care s-a dezvoltat īn folosul dramaturgilor romāni (Andreea Vălean, Saviana Stănescu, Ştefan Caraman, Dumitru Crudu, Adina Dabija, Teodora Herghelegiu, Petre Barbu, Radu Macrinici ş.a.), a dus un spectacol la Bonner Biennale, a publicat două antologii de texte şi două numere de revistă conţinīnd dezbateri teoretice, a strīns īn jurul său personalităţi europene importante. Toate acestea, din bani europeni sau americani şi din mici contribuţii ale administraţiei locale.

Din păcate, banii publici destinaţi culturii teatrale naţionale au fost, sīnt şi probabil că vor mai fi dirijaţi, fără nici un program, īn proporţie covīrşitoare, fie spre  spectacole-muzeu ale ‘reteatralizării’ mitologizate, fie spre narcisisme preţioase, fie, cel mai adesea, spre producţii īndoielnice, de mīna a doua, care cultivă absenţa gustului şi deprofesionalizarea actorilor (mai ales a celor din provincie). Se repetă, cu alte mijloace, dar cu aceeaşi iresponsabilitate ca īn economia romānească, subvenţionarea non-valorii, a lipsei de criterii şi de orizont, a funcţionarismului, superficialităţii şi veleitarismului. Subvenţia teatrelor publice din Romānia este īn continuare cea mai mare din Europa, īn schimb repertoriul teatral romānesc este, tot īn continuare, cel mai īnvechit din Europa. Conform unui studiu al criticului de teatru Anca Rotescu[18], realizat pe baza Anuarului Teatrului Romānesc, īn ultimii cinci-şase ani au fost reprezentate īn Romānia, īn medie, īntre 3 şi 4 titluri de piese noi autohtone pe stagiune (dacă e să fim consistenţi cu terminologia aleasă, şi să nu ne īncurcăm īn a-i lua pe Viorel Savin, Ion Lucian sau Paul Ioachim drept dramaturgi noi) şi īntre 30-35 de autori contemporani, din care peste 50% nu au nimic de-a face cu teatrul, fiind fie rodul īntīmplării, fie ‘clienţii’ directorilor de teatre. [...]       

Nu mă voi opri decīt superficial sau deloc asupra prezenţelor scenice din ultimul deceniu ale dramaturgilor consacraţi īnainte de 1989: Dumitru Radu Popescu, Marin Sorescu, Tudor Popescu, Dumitru Solomon, Iosif Naghiu, George Genoiu etc, decīt īn măsura īn care eforturile a doi dintre ei, respectiv Dumitru Solomon şi Iosif Naghiu, de a ţine pasul cu actualitatea teatrală sīnt respectabile şi relevante. Voi reveni asupra pieselor publicate dup㠒89, īn măsura īn care ele reflectă dorinţa, chiar dacă nu şi putinţa de adaptare la un sistem de valori īn schimbare. [...]

De asemenea, concursul de dramaturgie care īnsoţeşte Festivalul Dramaturgiei Romāneşti al Teatrului Naţional din Timişoara, ar merita poate mai mult decīt o menţiune īn treacăt. Din păcate, promisiunile nu s-au materializat īn nimic coerent, ci s-au fărīmiţat, fără să trezească interes şi fără a pune īn valoare diferenţieri specifice. De remarcat īnsă īncercarea meritorie de a aduna intelighenţia locală şi scriitorii timişoreni solicitīndu-le piese (s-a premiat astfel un text al lui Daniel Vighi, s-au publicat altele cīteva, ale unor foarte tineri scriitori, nu lipsite de merit, deşi lipsite de strălucire).  

Se poate observa că toate aceste proiecte’de resuscitare’ sīnt, la origine, fie demersuri ale unor critici de teatru, fie proiecte iniţiate de aceştia, īn īncercarea, subīntinsă de intuiţii teoretice şi analitice, de a īnnoi expresia scenică romānească.

 

[...]

 

O clasificare simili-literară şi pseudo-subiectivă a autorilor dramatici (relevanţi) ai ultimului deceniu

 

‘A vrea să fii al timpului tău īnseamnă a fi, īncă de pe-atunci, depăşit’

Eugène Ionesco, Note şi contranote, p. 221

 

        Īn 1930, Artaud proclamă despărţirea teatrului de text, eliberarea actorului de cuvīnt, de īnţeles, iar printre primii care transferă, involuntar ironic, teoria īn practica literaturii dramatice este, alături de Beckett sau Adamov, nimeni altul decīt Eugène Ionesco, avangardist la jumătatea secolului trecut, după Urmuz şi Tzara, īn vestul sălbatic al Europei. Īn Romānia, sub tutela estului civilizator, ceilalţi scriitori de teatru īnvăţau cuminţi lecţia realismului socialist[19].

        Nu e de mirare că discursul avangardist (īn poezie, după Marin Mincu,  prelungit pīnă īn anii ’70-80, şi īncă neepuizat) se răzbună după 1989 cu o anvergură nemaicunoscută īn alte culturi teatrale. Prevestită īn anii ’80 de Matei Vişniec, poet – să nu uităm - dar autor dramatic interzis, recuperarea discursului absurd sau post-absurd, dacă vreţi, īşi cere drepturile īn teatru. Īn căutarea universalităţii, după cinci decenii de propagandă, refuzīnd scīrbit actualitatea, scriitorul romān de teatru nu vrea să fie al timpului său, căci dacă a citit ceva īn toţi aceşti ani, a fost teatrul lui Ionesco.  ‘Conformitatea’, sensibilitatea timpului său, īi repugnă, mai ales la īnceputul anilor ’90, cīnd o asemenea filozofie e trivială, umilitoare, marxistă. Īncercīnd să nu rămīnă īn urma secolului, el se refugiază īn trecut, recuperīnd, ca de altfel īntreaga societate romānească mutilată, memoria pierdută la 1947. Este al timpului său, īmpotriva voinţei sale, căci timpul său se află acum pe la jumătatea secolului XX.[20]

 

1.Teatrul post-absurd. Poeţii: Matei Vişniec şi Saviana Stănescu

 

1.1. Matei Vişniec. (n. 1950, la Rădăuţi, studii de filozofie la Bucureşti, pleacă din ţară īn 1987, după ce debutează īn poezie şi obţine diferite premii. Īn prezent jurnalist la Radio France, cu o amplă carieră internaţională şi romānească). Dramaturgia celui mai important reprezentant al post-absurdului, Matei Vişniec sau ‘asul din mīnec㒠al teatrului romānesc, cum īl numea de curīnd un critic, e creată īn mare parte de simptomul cultural specific despre care vorbeam şi pīnă acum: acela al recuperării. Spectacologia sa īn Romānia īncepe dup㠒90, deşi piesele au fost scrise acum 20 de ani. Cu toate acestea regăsim in nuce la Vişniec, teme şi motive, obsesii recurente ale multor dramaturgi romāni din generaţia mai tīnără.

Abia acum s-ar putea vorbi despre īncheierea perioadei optzeciste[21] a lui Matei Vişniec, caracterizată de o apetenţă aproape exclusivă către reluarea şi ramificarea experimentului īn scriitura de teatru, inclusiv la nivelul limbajului. Să īncepem cu Ţara lui Gufi, piesă īn trei acte care, aşa cum remarcă şi Valentin Silvestru[22], seamănă cu basmele-parabolă ale lui Evgheni Şvarţ, autor foarte gustat īntr-o anumită perioadă de teatrul romānesc. Jocul–fabulă, condus de ludicul situaţional şi de invenţia lingvistică plină de vervă, aminteşte de Cristian Morgenstern sau de sparga Ninei Cassian, deşi, probabil, dacă s-ar revendica dintr-un model anume, acesta ar fi Nichita Stănescu (īn sensul de punct originar, epuizat şi depăşit, aşa cum Vişniec īnsuşi vorbeşte de model[23]). Subiectul e simplu, o parabolă parodică: Gufi (nume care revine īn piesele lui, deşi nu atīt de des ca Bruno şi Grubi) e īmpărat īn ţara orbilor şi vrea să-şi mărite fata, pe Iola. Sfetnicii lui: Zeno, Bubi şi amanta lui, doica fetei, Marţafiţa, plus curtenii şi vrăjitorul Macabril, sīnt curtea. Lulu, bufonul, e chior şi īi amuză pe toţi descriind realitatea care pe ei īi depăşeşte. Ţonţonel, Gīrneaţă, Firfirică sīnt peţitorii fetei, pe care ea īi respinge. Robderouă e ‘văzătorul’ care apare precum ‘Sburătorul’ şi o īnvaţă pe Iola să vadă, le induce apoi şi celorlalţi simţul neexersat, dar nu pierdut. Se află că Gufi era şi el ‘văzător’. Există şi un ‘text de rezervă’, eventual un prolog, care explicitează acest lucru, folosirea lui rămīne la latitudinea regizorului. Tehnica finalurilor multiple era, şi ea, o strategie (sau să fie o stratagemă?) literară dragă optzeciştilor.

Alte piese, mai scurte, dar cu o construcţie dramatică foarte bine stăpīnită, frizează fie fantasticul, uneori chiar ştiinţifico-fantasticul, īn Uşa, spre exemplu, zonă ambiguă, care va fi mai distinctă la sfīrşitul anilor ’90 īn Ping body al lui Radu Macrinici sau Apocalipsa gonflabilă a Savianei Stănescu. Prefigurīnd personajele-obiecte din piesele sale ulterioare, uşa care ‘comunică cu lumea de dincolo’, soră bună cu ‘groapa’ din Bine, mamă..., despre care va fi vorba mai jos, e altfel pentru fiecare dintre noi, asemenea realităţii virtuale create, uneori materializate īn filmele SF (un bun exemplu ar fi Sfera, un cunoscut film cu Dustin Hoffman, īn care coşmarul e dat de īmplinirea de către o sfer㠑alien’ a  imaginilor şi dorinţelor subconştiente ale celor aflaţi īn interiorul ei, ca-n povestea inversată a peştişorului de aur). Piesele scurte ale lui Vişniec vorbesc, fiecare īn parte, de cel puţin o obsesie a scriitorului, reluată apoi īn textele mai lungi. Revenind la Uşa, piesă īntr-un act, de mare forţă şi concizie: pentru unele din personajele fără nume, dar numerotate, dincolo e o sală de tortură, pentru alţii marea, ba chiar diluviul intră pe sub uşă, care īşi extinde zona şi īn teritoriul de dincolo de limită, deci dincolo de scenă, căci nu există limite pentru mintea şi imaginaţia umană, īn bine sau rău, spune autorul. Iluzia este generală, iar ultimele două personaje pătrund, din scenă, prin uşa care se roteşte, direct īn sală, făcīnd astfel din public o iluzie, dinamitīnd īnsăşi iluzia că lumea iluziei e scena.

Īn Păianjenul īn rană, autorul rediscută, tot pe scurt, mitul creştin al răstignirii (o temă altfel tratată de Alina Mungiu īn Evangheliştii sau din nou de Radu Macrinici īn Evanghelia după Toma/Īntoarcerea lui Espinoza), iar īn Apa de Havel bifează ironic problema sinuciderii, pe care o va parcurge dintr-o perspectivă mai distanţată Saviana Stănescu, īn Apocalipsa gonflabilă.

Vişniec īşi īncearcă puterile şi īn epuizarea ob-scenului[24], īntr-o amară şi plină de virtuozitate recuperare a memoriei ‘proceselor īnscenate’, faimoase răni necicatrizate ale istoriei comunismului: Spectatorul condamnat la moarte (scrisă īn 1984!), īn care avem de-a face cu acumularea tipic absurdă, cu văzul monstruos caragialesc, exersat prin ochii monitoarelor, cu persecuţia continuă a individului, cu vinovăţia difuză şi acceptată fără rezerve de toată lumea, inclusiv de subiectul ei, urmată de kafkiana strivire finală, se  relativizează cam toate certitudinile scenice ale dramaturgiei de pīnă atunci, sfīrşind īn delirul colectiv al procesului asimilat carnavalului, alt motiv drag şi circulat īn literatura optzecistă.  

Poate cea mai tipică piesă pentru această etapă a lui Matei Vişniec, īn care autorul se exprimă cel mai profund, este Bine, mamă, da’ ăştia povestesc īn actu’ doi ce se‑ntīmplă-n actu’-ntīi (fantezie, mascaradă, bufonerie şi experiment, īn două acte), unde Vişniec se dă copios pe toboganul ironiei, de sus-de-tot pīnă jos-jos, parodică, la adresa teatrului, a regizorului care ‘poate renunţa la unele personaje...poate compune personaje noi...poate īnlocui orice replică şi poate renunţa la orice replică...poate renunţa la spiritul piesei īntrucīt acesta se află īn litera ei...etc, poate modifica orice, oricīt, oricum īn afară de titlul piesei. Titlul piesei este sacru (s.n.).’[25]. Regăsim aproape toate personajele lui Vişniec, īntr-o profesiune de credinţă, o artă poetică aproape, īn care denegarea[26], este atacată prin ludicul dus la consecinţe maxime. Astfel, acolo sīnt din nou Grubi şi Bruno, care fac o groapă de gunoi să cīnte şi să dea apă (asocierea apei cu muzica revine şi īn alte piese), apar personaje carnavaleşti (aşa cum spuneam, unul din resorturile la care recurge adesea Vişniec este al carnavalului), abuzīnd de identităţi relative, replici superficiale alternīnd pline de īnţeles, īntretăieri, intersectări.  Īn actul II,  piesa devine antipirandelliană, personajele nu mai fac ele diferenţa īntre teatru şi realitate, apar tot felul de ciudăţenii: cai care zboară, funii nesfīrşite şi, odată cu conştientizarea īntregului mecanism logic al piesei carnavalul ‘se produce’ din nou (ca īn Spectatorul condamnat la moarte sau īn monodrama Sufleurul fricii), iar īn final toate personajele ies prin groapă devenind actori şi conştientizīnd relaţia cu publicul, care şi el iese prin groapă, autorul transformīndu-i şi pe spectatori, īn actori. Groapa īnsăşi, acest personaj extraordinar, ionescian de absurd, din semnul iconic al mecanismului devine exitul care suprapune realitatea spectacolului şi realitatea spectatorului, acelea care, logic, nu se suprapun niciodată.

Piesa lui Vişniec e o lecţie de dramaturgie, ironică şi autoironică, o provocare regizorală, căci acest text este propriul său pretext, o mīnuşă aruncată celor īn căutare de extratext, īn genul ‘Vreţi extratext? - ia să vă văd acuma ce extratext mai faceţi voi pe extratextul auctorial!’

O altă latură recuperată de dramaturgia lui Vişniec este expresionismul, e drept, experienţă pură rară īn piesele sale, repede epuizată şi ea. Astfel, Groapa din tavan[27], piesă a violenţei şi crimei, de o poezie adīncă, asemănătoare pieselor lui Sarah Kane (Blasted) sau noii dramaturgii germane (să zicem, foarte diferit, dar fundamental vizīnd aceleaşi adīncimi ca Marius von Mayenburg) sau ruse, despre care la noi se ştie foarte puţin.  Tema este a războiului exterior (care eliberează latura criminală a interiorului uman, dīnd ghes pornirilor animalice, egalizīnd bruta şi intelectualul, artistul şi gardianul), cu final, ca toate piesele din această perioadă ale autorului, īn moarte, ca unică salvare, ca exit total. Războiul ca realitate subumană va mai fi abordat īntr-un text de un cu totul alt relief: Femeia ca un cīmp de luptă, īn care interesele autorului şi punctele sale de contact cu timpul s-au schimbat deja.

Īn alte lucrări din această perioadă este evident recursul la structura de generare a poveştii poliţiste (Trei nopţi cu Madox, piesă fantastică, īn care absenţei i se opune ubicuitatea sau Călătorul prin ploaie, īn care, pe līngă naratorul (!) à la Philip Marlowe, pe care-l vom regăsi, transformat, la Saviana Stănescu, autorul ne prinde īn capcana ‘falsului deznodămīnt’) sau la (din nou!) ionesciana repetabilitate a gesturilor (Şi cu violoncelul ce facem? sau Buzunarul cu pīine, īn care mecanismul este cel care conduce destinul personajelor, nu zeii, nici īntīmplarea ci un Dumnezeu mecanic, o jucărie stricată, reluīnd la infinit aceleaşi modele de existenţă).

Femeia ca un cīmp de luptă (textul, nu īntīmplător, a fost montat anul trecut la Old Vic, īn Londra, fiind prima piesă a lui Vişniec care trece Canalul) ne descoperă un Vişniec al cărui pariu e diferit de cel de pīnă acum. Experienţa sa cu teatrul francez, īn care a lucrat aşa cum n-a făcut-o niciodată īn Romānia, a influenţat scriitura dramaturgului. Textul s-a fragmentat, s-a ‘descompus’ poetic (o foarte interesantă experienţă scenică la elaborarea căreia a participat şi autorul a fost prezentată şi īn Romānia, īn 1994, la Piatra Neamţ de Theatre de la Villette), Vişniec īncearcă să scrie ‘texte’ şi nu ‘piese’, reuşeşte, dar nu se opreşte prea mult şi creează, īn curiozitatea şi dorinţa inepuizabilă de noi raportări, iată, această piesă agreată de atīt de realistul (fără a exclude profunzimile metafizice) teatru britanic: două personaje a căror ‘fiinţă de ficţiune’[28]are repere clare īn experienţa actualităţii, directă sau mediată, a fiecăruia dintre noi. Această atribuire a unui spaţiutimp real īntr-o piesă a sa, este primul semn al divorţului de absurd al lui Matei Vişniec. Dar nu şi al despărţirii de poetic, īntr-un exerciţiu al succesiunii de situaţii dramatice care se dezvoltă rotund, natural, firesc: opoziţia est-vest, acceptarea şi interiorizarea violenţei, īnţelegerea condiţiei umane prin perspectiva feminină a celui brutalizat şi īncărcat cu o povară pe care n-a cerut-o şi n-o poate duce. Īmprietenirea şi acceptarea īnlocuiesc fuga, recursul salvator īn moarte. Este, uimitor, o piesă optimistă, īn care mijeşte o rază de speranţă. Să-l fi atins oare pe Vişniec, aşa cum s-a īntīmplat cu Kieslowski sau Kundera, aripa nobil-consumistă a Occidentului? Ceea ce, desigur, nu-i diminuează statura, doar aruncă o altă perspectivă asupra valorilor pe care le vehiculează textul.     

 

1.2.Saviana Stănescu. (n. 1967, studii politehnice şi cursuri postuniversitare de jurnalism, critică teatrală şi dramaturgie, redactor al revistei Manuscriptum, consilier teatral al Muzeului Literaturii Romāne. Premiile pentru poezie, dublate de premii pentru dramaturgie. Membră a Uniunii Scriitorilor din Romānia.) Caracterizată de Marin Mincu drept o scriitoare ‘extravagantă’[29] care ‘alertează limitele consimţite ale discursului’[30], Saviana Stănescu īncepe să dialogheze cu teatrul abia prin 1996, īntīi mai timid, apoi din ce īn ce mai dezlănţuit, bombardīnd convenţiile discursului optzecist deja acceptabil şi īn mare măsură manierizat-absurdoid, cu picantele proiectile ale ironiei şi autoironiei, travestite īn parodie şi conduse atent pe meandrele ‘dramei’ ca acţiune teatrală substanţială. Setul de imagini cu care operează Stănescu este cu totul diferit de cel al lui Matei Vişniec, iar tehnic aminteşte de acesta doar prin latura de continuare a explorării parodice a formelor de expresie care, tocmai ele, spunea Ionesco, sīnt acelea care se perimează şi asupra acestora va lucra artistul. [31] Ea refuză elegant gratuitatea īn text, acceptīnd pariul cu spectacologia romānă, azi, al cărei cuvīnt de ordine este tocmai gratuitatea, i.e. parada mijloacelor de a impune imagini ca preocupare principală a regizorului (cea secundară fiind eludarea textului scris, care uneori nu mai dă nici titlul spectacolului).

Trecīnd peste īncercările de tipul Romaniţa sau alte game şi hanoane de ‘īncălzire teatrală’, primul text mai important al Savianei Stănescu, Eleada[32], se īntoarce, după regula avangardei, la corul tragediei greceşti, comentīnd dramatic sforţările unui cuplu anonim de a accepta iubirea ca pe o aventură cotidiană īn absenţa procreaţiei. Potenţialul teatral al versurilor ei, duce apoi la dramatizarea Proscrisei, volum de versuri apărut īn 1997.

Infanta.® Mod de īntrebuinţare. este prima sa piesă īn toată puterea cuvīntului, īn care un lung monolog al personajului principal (şi unic, dacă excludem acelaşi cor, de data asta metamorfozat īntr-un...tren) este īntrerupt de o serie de poeme juxtapuse cu naturaleţe. Citatele uşor modificate şi aluziile, deocamdată discrete, la teatrul absurd, prevăd ordonata pieselor ei viitoare, conjugată cu abscisa deja evidentei parodii, descriind cu insolenţă şi inteligenţă pasionată, conturul plin al unei lumi īnnebunite, balansīndu-se inutil īntr‑o perpetuă şi psihanalizabilă criză.

Aflată īn centrul preocupărilor absurzilor, camusiana, kafkiana dacă vreţi grava, reala, adīnc filozofica problemă a sinuciderii, tabu-ul tragic al existenţei umane, criza eului, imposibilitatea de a atinge absolutul, futilitatea, gratuitatea existenţei...o fac pe poeta noastră dramatică să chicotească din spatele lap-topului şi să ne arunce īn biblioteci o ‘aberaţie īn 4 scene şi 3 episoade’ (Piesa anului 1999): Apocalipsa gonflabilă.

Totul se īntīmplă īntr-un mic apartament bucureştean, īntr-o familie compusă dintr-un tată īntr-un scaun cu rotile, o mamă şchioapă, o bunică oarbă şi un fiu, Arti, surd şi mut care nu-şi poate folosi braţele, aşa că scrie la computer cu picioarele (sic!). Īntr-un posibil top internaţional al reprezentării nonreprezentativului (o provocare tipică a teatrului absurd), Arti ar ocupa unul din primele locuri, el fiind ‘povestitorul’ (după un procedeu scenaristic hollywoodian popular pīnă de curīnd, ca la Woody Allen sau...Scorsese). Doar că el vorbeşte unui public din imaginaţia sa sau, ca să cităm chiar personajul, din ‘realitatea lui virtuală’. Un alt personaj destul de bine plasat īn top e Labila, mumia gonflabilă bisexuată, un cadou pentru Arti (de la o organizaţie de caritate din Germania care, săracii, n-au avut destui bani ca să-i cumpere o mumie originală), transformīndu-se īntr-o virtual㠑alien’, venind din spaţiul extraterestru, cu ajutorul programului din computerul pe care Arti scrie scenarii soap-SF pentru o Ro-televiziune, subvenţionate de un proiect european de ajutorare a copiilor cu nevoi speciale.

Mai e şi sora, Ola, ale cărei apariţii se produc doar īn mintea talentatului scriitor, vieţuind īn interiorul propriului creier, cu ajutorul computerului. Ola şi-a dat foc, de dragul familiei, ca urmare a unui concurs tv. de sinucideri prin telefon, cīştigīnd astfel un apartament. Concursul continuă, de altminteri, doar că premiul e mai mic: un televizor color pentru (prea)fericitul cīştigător! Mama, aruncată pe fereastră de propria familie e următoarea sinucigaşă, dar nechibzuiţii vor suferi consecinţele, căci nu mai are cine să meargă după cumpărături, iar tatăl se sinucide la rīndul lui. Īn realitatea ‘real㒠a ficţiunii, ei mor cu toţii din cauza lăcomiei, a neputinţei şi a mizeriei. Apartamentul (īntr-o lume ciudat de asemănătoare cu a noastră, de nenorociţi fără case, bucuroşi să găsească o gaură murdară unde să se aciueze) şi cele trei aparate tv. sīnt astfel moştenite de un cuplu de agenţi gen ‘Dosarele X’ , care investigheaz㠑corectitudinea’ sinuciderilor şi care, pīnă la urmă, veniţi să-l īnfieze pe Arti şi să-i aducă biscuiţi Bunicii, ca două Scufiţe Roşii, īi găsesc morţi şi īi bocesc īn cel mai neaoş stil de mahala.

        ‘Apocalipsa’ e temutul sfīrşit al computerelor, lipsit de sensul etimologic de ‘revelaţie’, prozastic final al lumii, administrat de Labila cea din ‘outer space’, pe care, īn īntruparea ei gonflabilă, un Arti lihnit o devorează ca-n  scenele de agresiune şi canibalism care fac deliciul mediatic al proprietarilor de televizoare īn culori.

        Fără īndoială că aceasta nu este singura piesă stănesciană care explorează moartea ca motiv absurd, recurent īn literatura aşa-zis ‘post-modern㒠a violenţei. O temă īnrudită, a complicităţii călău-victimă este de asemenea atacată cu mijloace specifice, īn Moartea fără profesor. Jocul ‘uciderii artistice’ dintre călăul sadic şi victima masochistă se dezvoltă, īn paralel cu inventarirea unui īntreg panoptic al morţii, īntreruptă de vizita unei victime, rezultat al unui anunţ lăsat pe o bancă īn parc. Surpriz㠖 ea se dovedeşte a fi un zombie, care īi omoară vesel pe cei doi, după care dispare lejeră. 

        Din nou despre moarte şi sinucidere, dar şi despre complementarele procreare şi naştere, īn Numărătoarea inversă, o capodoperă de ironie şi ludic, poate cea mai completă piesă a Savianei Stănescu de pīnă acum, deşi destul de scurtă. Din nou familia este descrisă ca stare morbidă: un cuplu format dintr-un gropar şi o bocitoare, ciudaţi ca Familia Adams, căci dragostea lor e o contrapondere oribilă a comportamentului lor monstruos. Fiica lor, Zozo, īşi doreşte un copil şi sfīrşeşte ca variantă (post)modernă a vagabondului absurd, bīntuind trenurile (sugestia, obsesivă, este de exit, dar şi de ‘viaţă de borfaş’) cu un balon īnvelit īn scutece convenţional roz sau albastre, după cum decide sexul ‘ odraslei pe care o īnlocuieşte de īndată ce se sparge.

        Dacă există īn piesele Savianei Stănescu multe cărări care conduc spre teatrul absurd, sīnt şi destule alte date care o diferenţiază de toţi ceilalţi ‘absurzi’, deşi, aşa cum remarca acum treizeci de ani Nicolae Balotă[33], neputīnd vorbi despre o ‘şcoal㒠a absurdului, e foarte greu să-i uneşti sub umbrela aceloraşi teme. Mai degrabă s-ar putea vorbi de o ‘sensibilitate absurdist㒠pe care Stănescu o īmpărtăşeşte, dar expresia, forma, limbajul şi imageria folosite sīnt, īn mare măsură, parte a unui strat īncă neepuizat al unei scriituri noi, pe care ea īl pune īn lumină cu mijloace proprii.

        Spre deosebire de teatrul absurd, care īşi scoate personajele din spaţiutimp, autoarea şi le ‘īngroap㒠īn prezent: reclame, computere, video-clipuri, progame tv, telenovele, moduri de utilizare, vacanţe īn Grecia etc. Personajele ei trăiesc - şi trăiesc cu plăcere: Infanta vrea să facă dragoste cu spectatorii, să-i cunoască pe fiecare īn parte, bea şi vorbeşte, vorbeşte nesfīrşit despre viaţă, despre viaţă plăcută, chiar dacă a fost abuzată de tatăl ei sau de iubitul ei, ca Zozo īn Numărătoarea inversă. Iar cīnd e vorba de moarte, pīnă şi asta le place, fie că ucid, fie că sīnt ucişi. Ce le place de fapt? Nu crima īn sine, nici şocul de a se intruziona īn viaţa personală a spectatorului (deşi, la o a doua privire, şi acestea pot fi efecte ale unor intenţii secundare), ci jocul īnsuşi, īnşelătoria şi festele jucate celorlalţi jucători. Şi, la urma urmelor, personajelor ei le place de fapt să cīştige. Eroii stănescieni, spre deosebire de īnvinşii absurdului, nu sīnt victime, ei pleacă abia după ce au īnvins, ca īn Moartea fără profesor sau după ce au spus tot ceea ce au avut de spus, sau se răzbună ca īn Numărătoare inversă sau trăiesc īn realitatea virtuală, īn programul computerului, distrugīnd, ‘consumīnd’ realitatea ‘reală’, ca Arti din Apocalipsa gonflabilă. Morţi, vii sau ne-morţi, eroii Savianei Stănescu sīnt īnvingători.

        Deşi publicate şi lecturate cu mult succes (naţional, la Muzeul Literaturii Romāne, īn Dramafest sau internaţional la Teatrul Gerard Phillippe din Paris), piesele Savianei Stănescu nu sīnt jucate pe marile scene ale teatrelor romāneşti. Ele atrag regizorii tineri, ca Radu Afrim sau Theodora Herghelegiu (ea īnsăşi autor dramatic), care dispun de resurse materiale minime, dar de maximum de creativitate.  Proscrisa, adaptare a poemelor sale, a fost montată la Teatrul dramatic din Galaţi, Infanta.® Mod de īntrebuinţare. şi Numărătoarea inversă (sub titlul de Black Milk) au fost puse īn scenă de Radu Afrim, cea dintīi la teatrul underground din Tīrgu-Mureş, a doua la Cluj. Numărătoarea...a fost regizată de curīnd şi de Theodora Herghelegiu la Teatrul Act din Bucureşti.

 

2. Teatrul livresc. Prozatorii: Radu Macrinici şi Vlad Zografi

 

2.1.Radu Macrinici. (n. 1964, la Sighişoara, licenţiat īn litere, īntre 1992-1998 director al teatrului Andrei Mureşanu şi pīnă īn prezent director artistic al festivalului de teatru neconvenţional Atelier. I se decernează numeroase premii la concursuri de dramaturgie din Romānia, este montat īn propriul teatru, dar şi la Teatrul Maghiar din Timişoara, Teatrul Tineretului din Piatra Neamţ, Teatrul Naţional din Tīrgu-Mureş, Teatrul Ariel din Tīrgu-Mureş. Mai multe piese sīnt traduse şi prezentate scenic īn afara graniţelor Romāniei.) Īn permanent dialog cu literatura, mai ales cu a generaţiei sale, Macrinici este cu adevărat un dramaturg ‘de tranziţie’, aproape şi de Matei Vişniec, dar şi făcīnd oarecum ‘trecerea’ spre Saviana Stănescu, īnsă cu o accentuată componentă livrescă de extracţie textualistă, ce īl individualizează pertinent. Piesele sale, nerepetīndu-se īn subiect sau tematică sīnt ale unui autor ce se rafinează īn timp, fără īndoială călăuzit de o nestăpīnită curiozitate şi dorinţă de a se raporta la ‘ce mai e nou’, īn interiorul, dar şi īn jurul său.

Bibliotecarul (text īn care gradaţia devine uneori gratuită, iar excesul lingvistic frizează īn egală măsură verbozitatea, digresiunea dar şi citatul cultural) e o etapă repede depăşită, mai ales datorită impactul dur şi neaşteptat al lui Radu Macrinici cu teatrul, nu atīt īn ipostaza de scriitor pentru scenă, cīt de director de teatru, gestionīnd destinul unei trupe de limbă romānă (īn mare parte alcătuită din actori basarabeni) īntr-un oraş de certă cultură şi tradiţie maghiară: Sfīntu-Gheorghe. Cunoaşte astfel schizofrenia socială īn amănunt şi, după o perioadă de nedumeriri repede rezolvate, dă scenei, īmpreună cu Bogdan Voicu, cel care-l şi regizează, un text delicios de neruşinat, Povestea poveştilor, pornind desigur de la Creangă, dar care pare să fi fost scris nu de doi tineri şi prea puţin experimentaţi artişti, ci de īnşişi Luca Piţu şi H.-R. Patapievici īntr-o stare de binecuvīntată simbioză cerebrală. Neputinţa, prostia şi minciuna,  care guvernează istoria romānilor dintotdeauna, sīnt straşnic arătate pe scenă, cu sarcasmul băşcălios tot tipic romānesc (de brigadă artistică prezentată ca produs de distilare a regizoral-obsesivului cor...antic), trecīnd prin īnjurătura duioasă şi parodia denigratoare (inclusiv la imagistica deja arhicunoscută a unui sacrosanct Silviu Purcărete), ajungīnd la huliganisme intelectuale suculente, ‘pour les connaisseurs’. (Fireşte că spectacolul n-a fost gustat de majoritatea criticii de specialitate, dar publicul, mai ales cel studenţesc, a juisat la unison.)

        Componenta iconoclastă a scriiturii lui Macrinici se exersează mai departe, pe cont propriu, īn Evanghelia după Toma (titlu alternativ Īntoarcerea lui Espinoza), care pare scrisă drept replică la Evangheliştii Alinei Mungiu, cu mijloacele absurdului fantastic, dar īn cheie parabolică ce aminteşte, prin motivul diluviului, de Bibliotecarul, dar porneşte īn fapt de la un pretext al lui Borges, repetīnd povestea mitică a sacrificiului celui care mīntuieşte.

        Dacă e vorba īnsă de raportări la prezent şi trecut, la istoric şi politic, două sīnt cele mai tranşante poliţe pe care le plăteşte Macrinici, analizīndu-se nemilos şi psihanalizīndu‑se, pe sine şi poporul său, rīzīnd apoi īn barbă de valorile sale culturale şi de reperele īncremenirii īn proiect. Prima e A!frica – text penitenţă, care prezintă realitatea parodiată a exodului saşilor din Sighişoara şi a īnlocuirii lor de către rromi, cu un excurs plin de virtuozitate gen ‘montaj literar’ īn lirica grupului celor 11 poeţi germani dintr-o antologie poetică de referinţă a anilor ’80, Vīnt potrivit pīnă la tare. Mascată şi īncriptată īn sumedenie de parafraze şi aluzii livreşti, poate neinteligibile la traducere, piesa are un story de basm pentru copii, gen ‘Vrăjitorul din Oz’: nişte vrăjitori din Africa duc un băiat, pe nume Onuk, īn Romānia, după ce īl reduc la tăcere; el e īntīmpinat de pionieri, se īntīlneşte cu Inge, nemţoaica ce īnvaţă limba rromă de la prietenul ei Pardailan, ca să poată supravieţui īn ţara strămoşilor ei, ale căror fantome recită din lirica germană īntr-un castel ‘draculean’ pe care-l bīntuie. 

        Cea de-a doua ‘poliţ㒠se numeşte T(Ţ)ara mea, un text īn care clişeele istoriei naţionale, minciunile şi omisiunile se răzbună asupra celor care le-au slujit fără să se īndoiască, fără să protesteze. Torţionarul a ajuns un om obişnuit şi vina lui, asumată neinteligent - un mod de viaţă, īntrerupt de evenimentele din Decembrie ’89, care au schimbat fără să schimbe generaţia care a minţit, minţită fiind. Omul de rīnd, Orb, e la la subsol, unde Ela, fetiţa intoxicată de educaţia patriotardă īl vizitează, maladiv. Eroii lui Macrinici sīnt toţi nişte troglodiţi, īn afară de Orb, care e neputincios – piesa aminteşte īntrucītva de Ţara lui Gufi, şi vine cam din aceeaşi zonă, dar vine mult mai dur, mai şfichiuitor. Macrinici īmprumută de la Vişniec motive, pe care le adīnceşte, tăind mai adīnc şi sīngerīnd mai tare. Jocul lui nu e de un ludic gratuit (deşi adesea gratuitatea idiolectelor lui e acuzabilă), ci unul care īncearcă, uneori chiar reuşeşte – să pună īn lumină minciuna, derizoriul, morbidul. Ela lui, fetiţa, e un fel de Iola; El, tatăl torţionar, e un fel de Gufi, care vede, dar refuză să vadă, complăcīndu-se īn suferinţă şuie, perversă. Orb e şi el un fel de Lulu...o victimă de fapt, executat īn final, de către cei doi, El şi Ea, cuplu morbid, ca la Saviana Stănescu, dar necomic, de aceea lipsit de grotesc. Mai degrabă maladivul este cel care dă tonul piesei, voit ‘black’, dar nu ‘black comedy’, prevestind parcă Apocalipsa gonflabilă, care, dacă alăturăm cele două texte, pare, de data aceasta ea, scrisă īn replică la textul lui Macrinici.

        Tot īn linie morbidă, cu ton accentuat science-fiction, abordează Macrinici tema lacomiei şi sărăciei, acum fără ironie, doar cu amar sarcasm şi o urmă vizibilă de patetism, īn Ping Body.  Īn centrul piesei este tatăl şomer care-şi vinde organele pe internet, copilul-minune dependent de computer (din nou vom regăsi un personaj asemănător la Saviana Stănescu), misitul rapace şi planta carnivor㠖 īn final invadaţi de o populaţie de zombie, care şi-au vīndut organele ca să aibă ce mīnca, astfel canibalizīndu-se indirect. Piesa a fost montată cu succes la Teatrul Naţional din Tīrgu-Mureş, īn co-producţie cu Fundaţia Dramafest, īn stagiunea 1999-2000, de campionul regizorilor interesaţi de text nou, Theodor Cristian Popescu.

        Cel mai recent text al lui Macrinici, Īngerul electric, abordează o temă pe care am mai menţionat-o ca aparţinīnd, filozofic, marilor teme absurde: sinuciderea, pe care n-o tratează detaşat, ca Stănescu, ci īncearcă o cheie tragică, uşor melodramatică dacă n-ar fi planul salvator al dezbaterii televizate privind pedeapsa cu moartea. De data aceasta grotescul īi iese lui Macrinici, rīsul ţi se opreşte īn gīt, niciodată sonor, ca īn Apocalipsa gonflabilă, tonul este definitiv sarcastic şi grav, chiar īn scenele violente. Pe scurt, trei tineri decid să se sinucidă īntr-un hotel sordid, dar privesc la televizor şi hotărăsc să se omoare la ora la care va fi executat (tocmai s-a promulgat pedeapsa cu moartea) un aurolac care a ucis un politician care-l sodomiza. Fata este măcelărită de cei doi băieţi, care aud un preot ortodox spunīnd la televizor că sinuciderea este rezervată celor care sīnt destul de vinovaţi ca să merite o condamnare la moarte. Īn paralel se desfăşoară un spectacol tv. după Scaunele lui Ionesco, se discută despre pedeapsa cu moartea şi, din cīnd īn cīnd, apare un electrician care declară că va īntrerupe curentul īn toată ţara pentru că statul romān nu şi-a plătit datoriile la  compania de electricitate. Ceea ce, previzibil, şi face īn final, īntīmplarea salvīnd astfel de la moarte aurolacul nevinovat, căci cineva īşi mărturisise crima, dar asta, desigur, n-ar fi īmpiedicat execuţia pe scaunul electric a adolescentului.

        Piesă crudă, violentă, frizīnd tragicul, Īngerul electric marchează poate īntīlnirea lui Macrinici cu textele noi europene. Idiolectele şi jocurile gratuite de cuvinte s-au diminuat pīnă aproape de eliminarea totală, construcţia dramatică a devenit foarte complexă, dar foarte clară şi bine condusă, replica curge mult mai firesc şi nedigresiv, mai puţin narcisist ca īn primele piese, dramaturgul cīştigă īn eleganţă şi forţă.   

 

2.2.Vlad Zografi. (n. 1960, absolvent de fizică, studii postuniversitare şi doctorat īn Franţa, debutează īn 1990 īn periodice şi īn 1993 editorial, cu povestiri. Apoi īi apare un roman, după care, īn 1996, debutează cu teatru, la editura Unitext. Urmează şi alte apariţii, la Humanitas şi All. Premiul Criticii 1996 din partea AICT – Fundaţia Teatru XXI, premiul Uniunii Scriitorilor īn 1997 şi 1999. Petru sau petele din soare, īn regia Cătălinei Buzoianu, reprezintă Romānia la Bonner Biennale īn 1998.) Fără să absolutizăm, Vlad Zografi produce un tip de text atipic pentru literatura dramatică nouă. El este, mai degrabă, bun mīnuitor al naraţiunii, decīt creator de dezechilibre ludico-teatrale, deşi replica funcţionează şi situaţiile dramatice sīnt clare, cu toate că, īn textele mai scurte, verosimilitatea (īn sensul de logică internă a textului) lasă de dorit. Cel mai bine īl exprimă cu siguranţă Petru sau Petele din soare, Oedip la Delphi şi Regele şi cadavrul. Lucrări atente, detailate, bine articulate, spre deosebire de Calul,sau Isabela, dragostea mea şi de cele trei piese din Viitorul e maculatură, īn care dramaturgul īncearcă să-şi depăşească substanţa,– acestea din urmă sīnt, din păcate, caricate, preaconstruite, ne-vii. Respiraţia lui Zografi este amplă, el este un scriitor de viziune, cum se īntīmplă rar, atras de marile teme īn ton grav, de fabulă īn cheie serioasă, refuzat de ironie şi, ceea ce e mai important, care n-are nimic īn comun cu absurdul, ca sensibilitate artistică. Zografi ar putea fi unul din puţinii (dacă mai există altul) dramaturgi romāni care este capabil să spună o poveste clar, coerent, profund - pe scenă, reluīnd mijloacele de expresie ale anilor ’70. El ar putea scrie ca Peter Schaffer, despre distrugerea civilizaţiilor peruane sau ca Weiss, despre Troţki , niciodată īnsă ca Handke sau Ravenhill, căci interiorul său artistic este Louis XV şi nu plastic-termopan-new wave.

        Livrescul lui Zografi, spre deosebire de al lui Macrinici, se raportează la sursa din care provin piesele lui – el mimează şi dezvoltă stilistic īn aceeaşi gamă, simetric, inovīnd la nivel de conţinut, de fabulă şi nu de formă, nu se detaşează ironic, febril, aşa cum face mai tīnărul său coleg. Atunci cīnd īncearcă, totuşi, nu reuşeşte, vizibil luptīndu-se contra propriei sale naturi.

 Īn Petru sau Petele din soare (1995), Petru I, ţarul Rusiei, īnsoţit de Nikita Zotov, măscăriciul şi profesorul lui (de fapt un alter-ego, un fel de Mr. Hyde) şi de doi spioni, sīnt īn vizită la Paris, pentru a īncheia o alianţă cu Franţa, aparent, dar de fapt īn căutarea filozofului cinic Pierre de la Manque, care să-i spună cum pot fi schimbaţi oamenii, pentru ca el să schimbe, să civilizeze ruşii şi Rusia. Evident, aşa cum reiese din dialogul cuplului de spioni, Rusia are tendinţe expansioniste – se discută, uneori cu un oarecare humor despre posibila cucerire a Germaniei, dar nicidecum a Franţei, o ţară de neīnţeles, īntre parfumuri, brīnzeturi şi vin, ca şi academia franceză, o adunare de savanţi sterili. Caricatura, evidentă, nu este epuizată, după cum neepuizată este relaţia dintre Petru şi Pierre, īntīlnindu-se dintr-o īntīmplare. Deşi spionii celui dintīi īl caută pe al doilea, cei doi se văd datorită unei curve, Coco, al cărei amant este Pierre şi pe care Petru o invită la hotel (căci refuză să locuiasc㠖 suspiciune sau grobianism?- īn vreunul din palatele puse la dispoziţia lui de ducele d’Antin, superintendent al edificiilor regale). Abuzīnd de puterea sa, Petru īl ucide pe Pierre, pentru că acesta īi spune că ceea ce vrea el nu se poate, că oamenii nu pot fi schimbaţi. Infantil şi crud, excesiv şi beţiv, lipsit de maniere, dar arzīnd de dorinţa de a cunoaşte – nu locuri şi oameni, ci mecanisme (speculīndu-i curiozitatea, francezii construiesc o maşinărie inutilă, īn care, impostori, introduc un om, ca s-o facă să funcţioneze), Petru este primitivul nobil, īncercīnd să asimileze o cultură pe care n-o poate cu adevărat īnţelege, un căutător, dar lipsit de nobleţea obsesiv-compulsivă a unui Ahab sau de nebunia martirizantă a unui Don Qujote. Petele din soare sīnt o posibilă aluzie la imperfecţiunea lumii şi imposibilitatea de a o aduce īn stare perfectă. Iar uciderea lui Pierre e semnul că estul şi vestul sīnt, la urma urmelor, ireconciliabile.

Cuplul de spioni contrabalansează planul ‘serios’, prin comentariile lor acide, civile sau triviale. Īn final, īncărcat turistic cu produse din toate felurile, Petru pleacă, spre fericirea curtenilor, lăsīndu-l pe ducele D’Antin meditativ să se īntrebe care sīnt mai stupizi: francezii lui sau esticii.

        Continuīnd să vorbească despre căutare şi căutători īn Oedip la Delphi (1997), Zografi glosează fantastic, după un alt procedeu livresc de relecturare a miturilor, anacronismul, imaginīnd un Oedip īntr-un prezent atemporal, magic, īn care toate cele ce s-au īntīmplat şi se īntīmplă īn lume sīnt vizualizate cu ajutorul cinematografului şi tehnicilor video. Venit la Delphi să-şi afle viitorul, īnfruntīnd orice reguli, Oedip se hotărăşte să rămīnă şi, īn felul acesta, dezechilibrează lumea. Nu se abate răzbunarea zeilor asupra lui, nici conştiinţa nu īl roade, doar plictiseala īl face să plece spre destinul său, asumīndu-şi un story, şi nu o soartă. Pithia, devenită iubita lui, este un personaj foarte frumos conturat, aproape un fenomen al naturii - nu o femeie – amantă indiferentă, dar şi matern-tandră, fără ca celebra componentă sapienţială s-o rigidizeze. Foarte inteligent folosit, corul (n-ar fi putut lipsi!) se compune din personaje secundare care contribuie la dezvoltarea fabulei prin rolurile pe care şi le asumă.

        Regele şi cadavrul (1998) este o piesă īn două acte, după Somadeva, de fapt dramatizarea, foarte abilă, a cinci din cele douăzeci şi patru de poveşti relecturate de Heinrich Zimmer īn cartea sa cu acelaşi titlu. Nimic dincolo de poveste şi īnţelepciunea sa, decīt poate, uneori, replica serioasă, gravă. Structura piesei este dinamică, īn scene care se succed aproape televizat – adesea Zografi īncearcă să actualizeze vocabularul povestirii, īn colocvial. Finalul, īn care se vorbeşte scurt şi direct despre ‘teatru’ ca păstrător de poveşti, arată fără urmă de īndoială că autorul ştie despre sine două lucruri fundamentale: primul este acela că textele sale au nevoie īn primul rīnd de actori excepţionali, iar al doilea că ceea ce el, ca artist, ştie să facă mai bine ca nimeni altcineva, este să spună poveşti, fie că sīnt ale lui, fie că sīnt ale altora.

        Nu cred că ar trebui detailate īncercările lui Zografi de teatru absurd, cu trimiteri greoi-ionesciene sau īnţepenit-surrealiste (Calul, Isabela, dragostea mea), nici piesele din ultimul său volum, Viitorul e maculatură, īn care īncearcă un post-textualism forţat, de aceea tezist. El rămīne mai degrabă autorul lui Petru..., Oedip... şi al Regelui...,un scritor cu o respiraţie amplă, care nu are loc să-şi īntindă aripile şi să zboare decīt pe suprafeţe mari, īn texte destul de lungi ca să-i permită să-şi dezvolte expresia.

       

3. Teatrul omiletic. Polemiştii: Dumitru Solomon şi Alina Mungiu

 

3.1.Dumitru Solomon.(n. 1932, studii de filologie, trece prin redacţiile unor periodice de literatură, dar e, un timp, şi lector de scenarii de film, publică peste o duzină de volume de teatru, dar şi eseuri şi schiţe. I se decernează premii. I se joacă piese īn străinătate, īnainte de 1989. Rămīne īn actualitatea teatrală şi dup㠒89, este o perioadă redactor-şef al revistei Teatrul azi, īn prezent ocupă aceeaşi funcţie la revista Scena.) Poate cel mai agreat (şi agreabil) dramaturg din ‘vechea gardă’, Dumitru Solomon este un scriitor despre care s‑a vorbit mult şi pe larg īn multe alte locuri şi care ocupă spaţiul acestui studiu mai ales datorită pieselor scrise sau publicate după 1990. Nefiind unul dintre cei mai montaţi autori, piesele sale au pătruns greu sau deloc īn Bucureşti, chiar Repetabila scenă a balconului, deşi ‘Piesa anului 1995’ fiind montată de către Alexandru Tocilescu la teatrul ‘Sică Alexandrescu’ din Braşov, şi nu īn capitală.

        Solomon este un scriitor polemic, ale cărui texte, pline de vervă oratorică, acoperă un spectru larg de specii teatrale: de la comedie (unde este foarte suculent şi, dacă n-ar fi moralizator, ar fi de talia lui Mazilu, īn Scene din viaţa unui bădăran, spre exemplu), la ‘drama de idei’ camilpetresciană, cu substrat adesea interpretabil politic (Diogene, cīinele – o piesă care a creat şi epigoni, īn, să zicem, Dogoreşte soarele deasupra lui Seneca, text nu lipsit de calităţi al regizorului maghiar Kincses Elemer, care a şi montat unele din piesele lui Solomon, īn anii ’80), feerie sau schiţă. Discret inovator al formei textului de teatru īn anii ’70, creator de personaje memorabile mai ales prin efigia lor (Socrate, Erasm), dramaturgul nu ştie să le ‘facă să facă’, dar ştie cum să le structureze oratoric discursul, pentru a le drapa personalitatea. Inabilitatea de a crea ‘personaje negative’ duce, īn multe din piesele lui ‘serioase’ la dezechilibru intern, dar īi eliberează filonul comic, verva  benign-sarcastică ce nu decade īn injurie sau vulgaritate. Dintre piesele cu filozofi, cea mai reuşită, prin portretizarea intelectualului, credibilă şi complexă, este totuşi Elogiul nebuniei, care nu suferă de idealizarea din ‘dramele de idei’, unde personajele pierd măsura şi se dedau sapienţialului polemic, iar ritmul vorbirii lor este nediferenţiat. Feeriile (Arma secretă a lui Arhimede) sīnt amuzant-educative, dar repovestirile basmelor pentru copii sīnt pe alocuri nejustificat de persiflante. [...]

        Dacă ne reamintim că Dumitru Solomon este un  scriitor al cărui condei plin de vervă experimentează reţeta umorului absurd (cu mesaj!), īn Transfer de personalitate sau telenovela parodică avant la lettre īn Clişeu sau jocurile duble realitate-ficţiune īn pirandelliana Īntre etaje, nu e de mirare că Repetabila scenă a balconului explorează, īntr-un fel de tango postmodern, posibilităţile teatrale ale post-textualismului. Piesa e scurtă, seacă, mai degrabă aluzivă decīt metaforică, o schiţă pe tema intruziunii realului īn fictiv, aducīnd aminte de Fantezie de vară, a aceluiaşi autor, doar că aici intenţia satirică e foarte vizibilă, referirile la schimbările de dup㠒89, polemice, e adevărat, sīnt īnsă foarte simpliste (scandarea ‘Du-ce’, salutul roman, jocurile de cuvinte deranjant de gratuite, departe de jerbele de artificii lingvistice ale lui Macrinici) şi lipsite de umorul pe care īl au alte piese, mai vechi. A şi B, doi eroi provenind dintr-o schiţă de tinereţe a autorului, Uzurpatorul[34], au treabă cu balconul, loc comun al dictaturii şi dragostei (alăturare lipsită de relevanţă, nefiind exploatată artistic), īntīlnindu-se astfel cu Romeo şi Julieta. Inserţiile din Shakespeare şi amestecul  real-iluzoriu nu ridică totuşi textul la calitatea şi subtilitatea pieselor de tinereţe ale lui Solomon.  

         

3.2.Alina Mungiu-Pippidi. (n. 1964, studii de medicină, psihologie socială, ştiinţe politice. Cronicar de carte, corespondent ziare străine, o vreme director al departamentului de ştiri al Televiziunii Romāne. Premii pentru critică literară, dramaturgie, comentariu politic, publică eseu politic, teatru, īn limba romānă şi limbile germană şi engleză. Membru al World Academy of Art and Science şi Preşedinte al Societăţii Academice din Romānia.) Exerciţiul polemic al comentariului şi eseului politic influenţează drastic scriitura de teatru a Alinei Mungiu-Pippidi. Dizertaţia şi livrescul īl īnsoţesc, prezente de la prima sa piesă Emanciparea prinţului Hamlet, atractivă mai ales prin parcurgerea unei tematici interzise pīnă īn ’90: examenul psihanalitic. Glossă pe marginea motivului Hamlet, atīt de popular de altminteri īn psihologia analitică, Emanciparea... este un exerciţiu de restructurare a piesei shakespeariene prin psihodramă īnscenată după un fals ‘teatru īn teatru’. Piesa curge, e coerentă, replica e continuă, inteligent scrisă, dar ‘prea’ scrisă, căci personajele nu sīnt individualizate, vorbesc la fel, doct, declarativ, ele ‘descriu’ īn loc s㠑facă’. N-ar fi nici o problemă, există şi asemenea gen de teatru, doar că autoarea se situează de la īnceput īn convenţia realist-psihologică, devenit㠑realist-patologic㒠şi apoi surrealist-patologică. Subiectul este destul de sumar: direcţia ospiciului Bellevue este preluată de Patron, care se interesează de cazurile tratate, de mijloace şi vrea să se ocupe de Hamlet, schimbīnd mai īntīi medicul şi propunīnd, apoi, persoanelor implicate, să devină personaje şi astfel, jucīnd Hamletul lui Shakespeare ca pe o psihodramă, ca să-l scape pe Jimmy Graves, ’26 de ani, absolvent strălucit al Facultăţii Harvard’ de nevroză. Elemente de fantastic devin simbolice (panoul de arme), se combină cu aberaţii neverosimile, experimentul duce la uciderea celor implicaţi, iar īn final Patronul se proiectează ca o umbră, ca un duh al răului peste sanatoriul – spaţiu concentraţionar.

        Aceeaşi dorinţă de a repovesti, de a arunca o altă lumină asupra unor fapte, deci de a restitui, a restaura ‘adevărul’ se resimte īn Evangheliştii. Alina Mungiu-Pippidi are, ca mulţi oameni politici din opoziţia primei jumătăţi a anilor ’90, obsesia adevărului, a identităţii, a escamotării amīndurora şi a parţialităţii istoriei (obsesie explicitată, nepoetic din păcate, īn Studioul 0). Mai mult decīt ‘drame de idei’, piesele ei urmăresc să demitizeze, dar adesea nu reuşesc decīt să depoetizeze. Noul Testament, povestea cristică este recuperată ca o mistificare abilă, prin care totuşi, independent de voinţa celui care o instrumentează, i.e. Pavel,  se spune un adevăr. Tema ar fi morală: adevărul absolut triumfă, indiferent de circumstanţe, deci circumstanţele n-ar trebui să fie atīt de importante. Ideea este  subliniată de final, singurul moment īn care un Crist ucis de Pavel, pentru a nu mai avea martori la fapta săvīrşită, reīnvie calm, nemiraculos. Tratarea este īnsă minoră, replica sclipeşte uneori, dar nu se aprinde, e călduţă şi nu īncălzeşte. Din nou, personajele seamănă īntre ele. (Īnţeleptul e astfel fiindcă cineva spune despre el ‘eşti īnţelept’). Povestitorul (Isus) e blīnd, bun şi derutat, se lasă prins īn mrejele sexualităţii Elenei, preoteasă a zeiţei Artemis (stăpīna vrăjitorilor) şi o iubeşte īn continuare, e oarecum ‘bovin’ – īi lipseşte personalitatea charismatică a Mīntuitorului. Nu pare, adesea, că ştie ce face. Nu e de mirare că piesa a fost percepută ca o blasfemie (refuzată fiind de către actori, la prima propunere de montare), īn măsura īn care personajul nu e personalizat, artistic vorbind. Eroii scriitoarei au arareori farmec, sīnt reci şi vorbesc mult, sīnt preainteligenţi şi ultraaroganţi, devin antipatici adesea prin aerul atotştiutor.

De aceea, cu atīt mai surprinzător apare cel mai recent text al Alinei Mungiu-Pippidi, Moartea lui Ariel – e drept, scenariu de film, dar text īmplinit, eutrofic: īn pase scurte, replica are acea lapidaritate care scrutează sensul, personaje bine conturate, vii, trei dintre ele chiar memorabile: Procurorul Filip, d-na Marcu, văduva unui dirijor de cor homoxexual şi tīnărul Adi, reporter talentat, avid de a-şi exersa puterea de ‘presar’, indiferent la consecinţele morale ale ‘bombelor’ sale, care se vinde celor care plătesc mai bine. Inspirat dintr-un caz real (transparente trimiteri, deşi autoarea susţine chiar la īnceput că nu exist㠑legături cu realitatea’), acţiunea pe pretext poliţist – anchetarea unei crime - se desfăşoară punīnd īn lumină, pe līngă destine individuale şi opţiuni personale, probleme sociale: abuzul de putere al poliţiei, opacitatea publică romānească īn privinţa homosexualităţii, lipsa de scrupule a presei dar şi interesele producătorilor dictate de mizera cenzură interioară. Conturează cu abilitate, fără să judece, să condamne şi să explice, o societate bananieră, cu valori dubioase, care pot fi folosite īmpotriva ei, care manevrează individul, legitimīnd manipularea, ca mod de operare socială. Structura, īn decupaje scurte, penetrante, oferă autoarei posibilitatea de a lucra pe mai multe planuri, iar nevoia de economie a replicii īi ascute sensul, dă relief personajelor, ea nu mai are timp să dizerteze, ele trebuie să facă ceva, repede, penetrant, punctual, clar. Textul are calităţi pe care celelalte nu le au: claritate, ambiguitate (īn caracterizarea personajelor), story, substanţă, problematizează prin īntorsături de situaţie, are invenţie dramatică, e viu. De data asta incisivă, nu sentenţioasă, Alina Mungiu-Pippidi pune accentele magistral, īntr-un text care, departe de a demonstra că ar fi mai bine să scrie scenarii de film, īi luminează posibila desprindere de livresc, de re-lecturi şi pledează pentru reīntoarcerea la teatru prin centrarea pe scriitura cu priză directă la realitate, unde īntr-adevăr scriitoarea reuşeşte să-ţi taie respiraţia.

 

3. Căutătorii de aur

 

3.1 : Suprarealiştii insidioşi: Iosif Naghiu, Răzvan Petrescu

 

3.1.1.Iosif Naghiu. (n. 1932, debutează cu versuri īn 1959 şi cu teatru īn 1970 (şi scenic). Unul din scriitorii cu mai multe piese interzise īnainte de ’89. Textele sale, multe din ele premiate, se montează īn ţară şi īn afara ei. Scrie scenarii de film şi televiziune. Este īn prezent secretarul Asociaţiei Scriitorilor din Bucureşti.) Şi Iosif Naghiu, ca şi Dumitru Solomon, este unul dintre respectabilii dramaturgi consacraţi, care a parcurs o jumătate de secol de cultură teatrală şi ne interesează aici numai pentru ceea ce a produs şi publicat īn ultimii zece ani. La fel ca mulţi alţi scriitori de scenă, īncearcă diverse registre de compoziţie teatrală şi tematici diferite, orientīndu-se inclusiv spre schimbarea socială, dar nedepăşind momentul decembrie ’89, īn jurul căruia glossează vreo trei-patru piese, din care una, Spitalul special, este premiată ca ‘Piesa anului’’93. Mereu apelīnd la resursele realismului psihologic, parcurge de fapt registrul surrealist (Mireasa enormă), absurdul durrenmattian (Hotel Corona) sau vişniechian (Execuţia nu va fi amīnată), iar cele trei piese scurte despre Decembrie ’89, Revolta, Ghilotina şi Aerisirea, deşi vor să prindă faptul viu, trăit fără īndoială, par pripite, greu de accesat, cu personaje pe jumătate conturate, ale căror motivaţii rămīn obscure.

        Spitalul special, īnsoţit de o postfaţă programatică īn care autorul acuză tratarea parabolică de dinainte de ’89, propune o perspectivă asupra lumii ca spital, o metaforă de includere deloc nouă, dar un spital special, īn care directorul rīvneşte la strălucitoarele scaune elveţiene pentru infirmi, medicul-şef e īndrăgostit neputincios de doctoriţa Deseară, stăpīnul spitalului e electricianul (altul decīt īn Īngerul electric al lui Macrinici, ăsta e chiar... Sandu), care, manevrīnd o lună de carton ademeneşte somnambulele, mai ales pe Evdochia, frumoasă şi asistentă medicală, care de fapt īl consolează şi pe torţionarul... Lăutaru (inclus īntr-o forţă paramilitară sau chiar militară, căci Suciu, cel care anchetează īn spital faptele din Decembrie ‘89 īl cunoaşte şi e sigur că va răspunde la īntrebări). Piţu, revoluţionarul, e neindividualizat, cum nedefinite sīnt şi celelalte personaje, iar story-ul e foarte puţin concentrat pe vreun subiect: Burlacu, directorul, īncearcă să vindece ‘lumea’ prin alăturarea victimelor cu torţionarii, doctoriţa Deseară īi strică planurile voind (neclar) să-i separe, e anchetată şi violată īn subsol de  Burlacu, Păun şi Suciu, ea fiind de la īnceput suspectă fiindcă, ţinută sub urmărire de Suciu, e văzută īntinzīnd pe balcon doi ciorapi de culori diferite, unul roşu şi unul parcă portocaliu. Finalul, īn care toată lumea se bate cu toată lumea, īi lasă pe Burlacu şi pe Suciu să facă bilanţul (nerelevant) al evenimentelor, iar pe Piţu să-şi mai sugă, imbecil, un dinte, ca la fiecare din confruntările la care a luat parte. E o piesă īn care sensurile sīnt foarte bine ascunse de exerciţiul aparent suprarealist al autorului, dar vorbim aici de un delir trivial, de la care poezia şi-a īntors faţa.

Adevăratul Naghiu este, cred, autorul piesei A treia caravelă, text de o amplitudine impresionantă, parcurgīnd īn sine toate registrele auctoriale şi reunindu-le poetic īntr-un personaj excepţional al literaturii dramatice romāneşti: Pinzon sau Pinzon-Columb.

Structura, īn 4 acte, păstrează īmpărţirea tradiţională, nu are inovaţii la nivel formal, iar acţiunea se desfăşoară, aşa cum spune autorul, īn anul 1492-īnceputul lui 1493, pe a treia corabie plecată īmpreună cu Columb, īntr-una din călătoriile sale. Escadra Pinta, a treia caravelă, condusă de Martin Alonzo Pinzon, navighează īn căutarea Ţării de Aur. Pinzon īmprumută numele şi identitatea lui Columb, sperīnd să cīştige astfel şi charisma lui, iar cīteva scene imaginare cu Columb relevă duşmănia sau măcar rivalitatea dintre cei doi. Idealul căutării, pe de altă parte, este menţinut de o fantasmă-femeie, care apare şi dispare pe corvetă, cu care Pinzon vrea să se īnsoare, care bīntuie patul marinarilor, motiv al unui presupus viol care ocazionează chiar un proces. Īn final se dovedeşte că toată expediţia a fost zadarnică, ei se īntorc, conduşi – sau nu – de aceeaşi fantasmă, īn locul de unde au plecat.

Īntre Pinzon şi Columb există multe asemănări, pīnă la identificare, cel dintīi la fel de vizionar şi poet ca şi cel de-al doilea, ambii neīnţeleşi, conducīnd corăbii spre destine nedesluşite.

Piesa are părţi largi, mai ales micile monoloage ale lui Pinzon, scrise īn vers alb, amintind de debutul ca poet al autorului. Pas amplu al vorbirii, vīrtej de metafore, uneori amintind de Fănuş Neagu. Personajele nu sīnt individualizate, dar lucrul acesta e neimportant īn genul de scriitură īn speţă - ei au cu toţii cam acelaşi vocabular şi aceleaşi referiri, dar scopul converge spre un portret colectiv al Bărbatului-căutător, bīntuit de căutare, chiar dacă zadarnică, dar o căutare poetică, devoratoare, asemenea poate celei din Mistreţul cu colţi de argint. Unul dintre oamenii lui Pinzon, Garcia, īşi asumă identitatea femeii, mărturiseşte că, deghizat, se plimba pe punte şi chiar, īn colţuri, se iubeşte cu cīte un marinar. Misterul pare a se fi rezolvat dezamăgitor, dar apariţia finală a lui Columb (care şi deschide piesa, īn prolog) e īnsoţită de aceeaşi viziune, care dezminte cele mărturisite de Garcia. Pe līngă planul real al căutării şi al existenţei pe corabie, cīteva scene numite Visul, Noaptea duhurilor rele (unde alegoric īşi fac apariţia Religia, Cosmogonia şi Geografia, judecīndu-l mitic pe Pinzon, printr-un test ca cel de vrăjitorie: īnghiţirea unui ou magic, ce avea să-i dovedească credinţa sau să-i aducă moartea), punctează, marchează, subsumează o căutare şi mai īnaltă, universală, aceasta din urmă condusă de īnsuşi Columb, care pare că instrumentează de altfel ‘quest-ul’ celei de-a treia caravele.

        Cred că avem de-a face cu un text foarte important al literaturii dramatice romāneşti, pe care autorul īl termină īn 1989 şi care apare apoi, īn 1997, text īn care Iosif Naghiu se desfăşoară cu forţă poetică, depăşind registrul compoziţional suprarealist, distilīndu-l īntr-un realism magic, care aminteşte de romanele lui Garcia Marquez. [...]

 

3.1.2.Răzvan Petrescu (n. 1956, scriitor, editor, ziarist, medic) este prozator şi abia apoi dramaturg şi chiar scenarist de film. [...] Farsa, ‘Piesa anului 1994’ este o adaptare a uneia din povestirile sale, ca şi Primăvara la bufet, o altă piesă, premiată de Ministerul Culturii. Mai importantă dramaturgic, a doua aduce aduce īn prim plan o zonă de mahala balcanică, prezentă şi la Valentin Nicolau, dar verbalizīnd mai acut decīt acesta. Doi, trei, patru bărbaţi stau īn bufetul gării şi contemplă realitatea, pe care o povestesc şi despre care povestesc. De la Tīrgu-Mureş şi ungurii, pīnă la Vlad Ţepeş care tăia ţīţele curvelor, de la Iliescu şi  mineri, pīnă la execuţia soţilor Ceauşescu şi mizeria de la canalizarea vecinului, totul se amestecă īntr-un univers haotic, īn care dilemele sīnt rezolvate caragialesc, miticesc, sīnt minimalizate sau acceptate īn virtutea unei ierarhii a pălăvrăgelii, ca metodă ultimativă de a pune ordine īn jur. Astfel, cuvīntul ajunge īn bufetul gării să ordoneze universul postdecembrist, prin mici poveşti anecdotice, ca īn crīşmele irlandeze, căci nici aici nu se īntīmplă nimic, decīt că băieţii merg acasă piliţi şi mai şi vomită la colţ sau pe maidan, iar unii cīntă arii de operă, trezindu-li-se simţul artistic.

Farsa e o relectură a mitului uciderii lui Abel de către Cain, cu īncercarea de a-l disculpa pe Cain, persecutat de către Judecător, care īşi pierde identitatea, devine Procuror şi īn final, devine Abel īnsuşi, sugerīnd că de fapt Cain se află īntr-un fel de Infern, condamnat la a-şi repeta mereu fapta şi greşeala, etern acuzat. Grefierul scrie mereu, ca Destinul, sugestie a predeterminării. Textul este un simplu exerciţiu, fără profunzimi, livresc, foarte de īnceput. Mai relevant este cu siguranţă eseul care-l īnsoţeşte, despre ‘Teatrul exterminator’, un scenariu urmuzian, care dă de gol apartenenţa autorului nu la registrul tradiţionalist-prozastic pe care īncearcă să-l afişeze, ci la substanţa recuperatoare a avangardei, nu prin intermediul absurdului, ci prin ceea ce aveau violent şi agresiv spectacolele pariziene Dada (Mouchoir de nuages, de exemplu, īn 1924).  Efortul de a defini şi a parodia spectacolul romānesc ca mimare a spectacolului haotic al străzii şi, īn final, chiar al lumii, este evident īn una din sugestiile de decor, din care extrag aici: ‘Īntre acte nu există pauze. Spectatorii nu au voie să părăsească sala, indiferent de motivul invocat. Astfel, o doamnă care se ridică să zicem īn timpul actului trei, cu intenţia de a merge la toaletă, va fi bruscată de un uşier, poate chiar siluită. Căile de acces īn hol vor fi blocate şi păzite de actori atletici, care, folosind replici alese., calde, liniştitoare ori alte metode (vezi scena de mai sus) nu vor lăsa pe nimeni să iasă. Vor īmpinge lumea īnapoi īn scaune, scaunele se vor răsturna, se vor crea animozităţi, debandadă, mister, şi īn vreme ce din difuzoare izbucnesc marşuri şi īmpuşcături autentice, din tavan cade un sac de făină sau, dacă nu e prea costisitor, candelabrul central. După actul doi apare un cal care trece īn galop printre rīnduri, doborīnd jumătate din partea dreaptă a sălii. Dar, a se reţine, spectatorii trebuie să fie mai ales insultaţi, umiliţi, făcuţi cretini, imbecili, idioţi, tembeli, curve, gospodine, intelectuali, ţărani, strigaţi fie pe numele unor animale, printre care predomină porcul, fie cu fir-ar mă-ta dracului atīt īn chip direct de către īntreaga trupă, cīt şi indirect, pe bandă...’etc. [35] Deşi aduce aminte şi de Scandal cu publicul a lui Peter Handke, şi de texte ale avangardei literare romāneşti, eseul-piesă al lui Răzvan Petrescu n-a fost montat, după ştiinţa mea, nicăieri.

 

3.2. Mīnuitorii de stereotipii: Valentin Nicolau, Theodora Herghelegiu

 

Prezent īn teatru printr-un volum de piese, reunind nominalizări şi premii la concursurile Ministerului Culturii şi Uniter, Valentin Nicolau (scriitor, editor) pare un dramaturg decis, cu un stil format, arborescent fără să fie stufos, cu uşurinţa de a caracteriza personajele prin replică, deşi uneori vehemenţa ei īl deserveşte stilistic. Fantoma de la clasa īntīi (Dacă aş fi un īnger), piesă īn două acte, nominalizată la premiul UNITER pentru piesa anului 1998,  este cea mai elocventă. Acţiunea se īntīmplă īntr-o gară, īn aşteptarea unui tren. Metafora gării, de la Vişniec la Saviana Stănescu, e foarte folosită de dramaturgii romāni din ultimul deceniu (şi nu numai de ei). Personajele nu fac altceva decīt, īn timp ce aşteaptă (dar aşteptarea nu ocupă primul loc, ca la Beckett sau Vişniec), să-şi fac㠑treaba’, adică să-şi desfăşoare viaţa. Piesa e construită coerent pe ideea de theatrum mundi, personajele, īntre arhetip şi clişeu, cum ar spune McLuhan, sīnt reprezentanţi ai unor categorii : tīrfa, politicianul, călugăriţa...aurolacul. Doar ‘bătrīnul’ e atipic, dar are unitate de caracter. Trenul vine, opreşte, nu se deschide. Deşi cu toţii o vor, se aşează īn genunchi etc. Bīntuie, din cīnd īn cīnd, o fantomă, pe la clasa īntīi. Pīnă la urmă Politicianul şi Şeful gării sīnt alungaţi, iar cei din gară rămīn singuri, o rază de speranţă mijeşte.

        Realitatea e recognoscibilă īn piesa lui Nicolau, dar textul se desprinde de ea, o supraīncarcă, aglomerīnd īnţelesuri şi făcīnd legături implicite. Personajele sīnt realist construite, situaţiile şi comportamentul lor sīnt īnsă absurde, glisīnd adesea spre convenţional.

O altă piesă a lui Valentin Nicolau, Lume, lume, soro lume...conturează un univers al petrecerii sordide, al sărbătorii şi sărbătoririi permanente, dezlănţuite obscen, īn care nu se face altceva decīt se vīnd lucruri, ca īntr-o piaţă de vechituri, se bea fără rost īn crīşme de mahala, īntr-o lume urban-rurală, ca ‘ţărăşanul’ (un concoct dintre ţăran şi orăşan) Vasile, care se plimbă prin ea.

Īn acelaşi plan, i.e. al absurdului acceptabil, se desfăşoară şi Ca zăpada şi cei doi, o farsă tristă, nostalgică şi duioasă, despre viaţa unui bătrīn invadată de realitate īn aspectele ei cele mai evidente de dup㠒89: comercialul şi pornografia. Libertatea se transformă pentru locatarul neprotejat al garsonierei īn care, fără veste, se instalează un intrus, aducīnd cu sine lumea ‘de afară’. La plecarea lui, bătrīnul descoperă că īl subevaluase şi c㠑schimbarea’ īi prilejuise mai multe lucruri bune, decīt neplăceri. Asupra īntregului story planează totuşi suspiciunea că intrusul nu era altul decīt...motanul pierdut al bătrīnului, transformat ca-n Nopţile Arabe...

Fără multe inovaţii de expresie dramatică, Valentin Nicolau īndrăzneşte să vorbească despre o realitate īncă neasumată cultural, la care accesul se face adesea mediat printr-o cultură pop mimată, care face imposibil sau greu de recuperat valoarea prezentului. Raportarea la real a scriitorului nu se deschide  prin filtrul unei sensibilităţi inovatoare a poetului, ci cade pradă setei de subiecte noi a ziaristului. Registrele cu care lucrează īi permit să-şi dezvolte, īnsă, virtuozitatea.

 Uzīnd şi uzitīnd cu īndemīnare clişeele absurdului, Theodora Herghelegiu este singura, din cīte ştiu, cantautoare din teatrul romānesc. Dramaturg (şi nu dramatist) ea īşi montează plină de curaj propriile texte (Să zbori spre paradis..., Domnul şi doamna Oval, Feromonii sau Marian şi Mariana) care nu sīnt scenarii de spectacole, ci piese īn toată puterea cuvīntului, scrise cu forţă, simţ scenic, de o poezie cam convenţională, e drept, dar īn schimb directă, răspunzīnd gustului generaţiei ei, iar e drept că mai ales gustului ‘de mijloc’. Īntr-o cultură īn care dramaturgul e dezavuat dacă īşi montează propriile texte, iar regizorii-dramatişti scriu scenarii de unică folosinţă, opţiunea Theodorei Herghelegiu este fără īndoială exemplară. Ciudat este doar că a fost īmpinsă spre o marginalitate aberantă, īn care alternativa este echivalată cu lipsa valorii, şi nu cu experimentul sau inovaţia. Aşa cum ciudată este şi crearea alternativei, ca răspuns la un program exterior, şi nu la unul estetic, interior. [...]

 

3.3. Violenţii: Ştefan Caraman, Cristian Juncu, Gianina Cărbunaru

 

Prozator şi dramaturg, Ştefan Caraman debutează īn 1997 cu volumul Zapp, urmat de o avalanşă de texte īn care violenţa de limbaj o echivalează pe aceea de situaţie (violenţa asupra copiilor, īntr-un remember paranoid, īn Īnceputul şi sfīrşitul sau necrofilia īn Morţi şi vii). Scriitor realist, cu raccourci-uri periodice īn acelaşi absurd convenţional (Epilog)pe care-l practică (mai īndemīnatic) şi Theodora Herghelegiu, piesele lui Caraman cele mai reuşite interpretează cotidianul trecīnd dincolo de el, chiar cu riscul de a īntinde prea mult coarda violenţei, īn vulgar. Intenţia este clară, īn texte ca O poveste simplă cu posedaţi sau XXI de scene din viaţa lui Ştefan, unde repetiţia īnlocuieşte poezia, atingīnd vag teatralitatea. Foarte interesant este īnsă Caraman, la fel ca Valentin Nicolau, nu prin stilistică sau imagerie, ci prin orientarea plină de acribie spre cotidian, spre real: violul, abuzul, drogul (īn Ultimul Hippie), violenţa mediatic㠖 sīnt puncte de interes ale unui scriitor care, departe de a avea intenţia de a le judeca, le aprofundează īn textele sale, scormonind după sensul lucrurilor, neobosit căutător al tragicului şi adevărului artistic, prin viaţă.

        Mai ironic şi mai puţin patetic decīt Caraman, este regizorul Cristian Juncu, nu īn  prima sa piesă, premiată de Ministerul Culturii, ci īn Ciupercutze, o parabolă parodică (ce īşi pierde pe parcurs energia şi devine artificială) a vinovăţiei generaţiei care a ‘pactizat cu diavolul’, ca şi viitoarea lui colegă de breaslă, Geanina Cărbunaru, cu un text īn aceeaşi măsură violent cīt surrealist, asumat ca atare, aşa cum o arată şi titlul, īntr-o transparentă trimitere la  singurul nostru prozator avangardist: Irealităţi din Estul sălbatic imediat. Scenic, nici unul din aceste texte nu a interesat vreun regizor, ceea ce nu i-a făcut īnsă (īncă!) pe cei doi autori să urmeze exemplul Theodorei Herghelegiu.  

 

3.4. Post-textualismul burlesc: Horia Gārbea, Dumitru Crudu

 

Continuator al textualismului, Horia Gārbea (n.1963, prozator, poet, dramaturg) īncepe prin a cita omfalic din alţii (din Flaubert şi Sartre īn Doamna Bovary sīnt ceilalţi sau din Cehov şi Cehov īn Pescăruşul din livada de vişini), după care, cu pulsiunile diminuate, īşi construieşte, īn mai mare măsură, propriul său text, cea mai interesant-recentă ofertă fiind volumul Decembrie, īn direct, mai ales ultimele două piese, căci Capul lui Moţoc nu depăşeşte gratuitatea micilor răutăţi, nu numai cu adresă istorică, ci mai ales politică. Gārbea se foloseşte, aproape regizoral, de Caragiale, deşi nu-l iartă nici pe Shakespeare, dar nici pe Negruzzi şi nici geniul popular nu scapă, respectiv balcanica Meşterul Manole. Jocurile citării alternează cu jocurile lingvistice şi, īn mod surprinzător, dar mai degrabă burlesc decīt absurd, şi īn pofida imbecilităţii personajului, Boierul Moţoc (căruia īi aflăm numele abia la sfīrşit) nu e altul decīt... Marx. Mă tem că Gārbea n-a ştiut cum să-şi termine piesa şi a scos la repezeală, deus ex machina, un sens simili-profund, de unde nu era nimic.

Decembrie, īn direct, este īnsă cu totul altceva. Īn context aluziv şi īn parte derogativ, relaţia victimă-călău, este reluată, parcursă şi repetată, cu schimbarea rolurilor, pusă īn circumstanţele istorice ale lui decembrie ’89. O piesă de un tragism aproape comic, īntr-o logică bine condusă, uneori chiar relevantă. La fel, Cafeaua Domnului Ministru (Rigor Mortis), unde comicul dă īn tragic, iar burlescul este la el acasă: domnul ministru trebuie să meargă la depuneri de coroane, lucru care īl apasă, iar secretara-amanta-mama-soţia-sora-complicea lui, Jeni-Otilia-Venera īi face o cafea cu ape surrealiste, de la culoarea cafelei la gustul ei: o cafea albastră şi dulce, fără zahăr, după care apare patroana, ‘madama’ de fapt, care īl acuză pe ministru de nu se ştie ce, īn orice caz e vorba despre complicitate īntr-un caz de corupţie, bea cafeaua lui īn care secretara pusese cianură, moare, īnvie apoi, e imobilizată şi, īn comă, dusă la o conferinţă de presă care motivează absenţa ministrului de la ceremonia depunerii de coroane. Satiră politică īn care pamfletul are trimiteri precise, Cafeaua...are un foarte amuzant ‘sense of craziness’. A fost de altfel montată la ARCUB.

Horia Gārbea este unul dintre puţinii dramaturgi – şi dramatişti – romāni vizitaţi de regizori: de la Alexandru Darie, pentru care a dramatizat Mephisto al lui Heinrich Mann, la Alexandru Hausvater sau, recent, Gavril Pinte (care i-a regizat unele texte şi pentru teatrul radiofonic). Talentul lui plurivalent, maniac, īl recomandă ca pe unul din scriitorii cu adevărat vii ai timpului său.  

Dumitru Crudu (n.1967) este poate cel mai nouăzecist din dramaturgii interesanţi astăzi. Cu studii de actorie (īn Basarabia) şi literatură (īn Transilvania), poet cunoscut, Crudu īşi gradează piesele īn registru ironic-tragic, deconstruind baroc propriul text, adesea repetitiv, īn burlesc. Accidentul sau concert pentru vioară şi cīini speculează interesul mediatic pentru senzaţional, dezvăluindu-i latura macabră, asemenea incidentului mediatic povestit de McLuhan īntr-una din cărţile sale[36], īn care un fotoreporter profită de ultimele secunde dinaintea sinuciderii  unei femei, pentru a-i face o fotografie care īl va face apoi cunoscut. La fel, Crima sīngeroasă din strada Violetelor, pe un story poliţist (care a cīştigat de curīnd un concurs de dramaturgie īn Republica Moldova) sau teribil de amuzanta Salvaţi...Parisul, īn care Parisul, Londra, Chişinăul, New York-ul, Bucureştiul, Sofia – sīnt nu capitale sau mari oraşe, ci...crīşme, de-aici un joc infinit pe situaţia unora care mai vor o vodcă la ora īnchiderii. Cea mai recentă piesă a sa, Un vals de adio aproape ca‑n Bertolucci şi Pintilie, speculează tot latura burlesc-tragică a transmisiei īn direct: de data asta e vorba despre eliberarea unui deţinut, care degenerează īntr-un show de televiziune. 

 

3.5. Rătăciţii: Ion Mircea, Ştefan Zicher

 

Una din surprizele prilejuite nouă de concursul de dramaturgie al UNITER-ului este apariţia īn cīmpul literaturii dramatice a poetului Ion Mircea (n.1947), un poet rătăcit īn dramaturgie, redactor-şef al revistei Transilvania, cu o puternică activitate culturală ca eseist, traducător, critic literar, prozator.

‘Piesa anului 1998’, Noe care ne străbate memoria e o femeie, este un text baroc, amintind de lucrările despletite īn diluvii ale lui D.R.Popescu, dar şi de Matca lui Sorescu, piesă a  excesului, a lumii care şi-a ieşit din zăgazuri şi īn care nici recursul la mitic, la arhetipal nu mai are eficienţă. Īn scene (tablouri) scurte şi īntr-un limbaj poetic, imagistic foarte bogat, autorul prezintă euthanasia bătrīnei care e de fapt soţia lui Noe sau Noe īnsuşi, care nu se mai sfīrşeşte, are 106 ani şi īn final, după ce provoacă un incendiu īn delirurile ei, e lăsată să moară īn frig de strănepotul său, Ion (Ioniţă, Nelu) Opaiţ. Doamna Opaiţ, aşa se numeşte ‘Noe’, trece prin stări şi deliruri compuse istoric şi mitic, īntr-o reīntoarcere la origini cu multă īndemīnare sugerată teatral, ca imagine şi replică. Mai mult poem dramatic, deşi īnceputul şi sfīrşitul, īn īnchisoare, au accente de farsă tragică, piesa are poate respiraţia unei fresce care să reprezinte imaginarul rural romānesc, īncă nematurizat īn urban. Trecutul comunist, obsesiile naţionaliste(cel ce recită poezia finală este, desigur, ungur), deruta, lipsa unui sistem de valori, istoria mai veche, societăţile de binefacere cu mizeria şi deriziunea lor, sexualitatea feminină atotcuprinzătoare şi copilăria arhetipală (care vorbeşte ruseşte!), toate sīnt enunţate pasionat, īntr-un flux de metafore aproape vizuale, captivante. Vocabularul, adesea accentuat regional, ar putea da efecte scenice şi de virtuozitate actoricească cu totul remarcabile. 

        Dramaturg rătăcit īn poezie, īmpiedicat de cenzura comunistă să-şi facă publice piesele, de o forţă şi clarviziune de contur unic, dar aparţinīnd generaţiei ’70, pe nedrept uitat, este Ştefan Zicher (1939-1998), medic orădean, care debutează cu poezie īn limba maghiară, scrie teatru din 1969 şi īşi publică piesele abia după 1989.

Toate cele trei piese ale lui Zicher scrise īnainte de ’89 sīnt parabole politice. Capcana de şobolani din Hameln, o parabolă a nemişcării şi īncremenirii, a indiferenţei īn dictatură, una din cele mai interesante piese pe care le are literatura noastră dramatică. E greu de crezut că īn 1975 cineva avea curajul să scrie: ‘Generaţia care a suportat şobolanii trebuie să moară’. Cu real ‘instinct’ dramaturgic, Zicher este un creator de personaje cu vīrful peniţei, prin arta detaliului semnificativ. Story-ul bine condus, livrescul stăpīnit īn fabulă, replica gracilă, poetică, articulează piesa īntr-o alegorie a umanului despiritualizat.  

Oreste īn străinătate e tot o parabolă, a ‘străinului’, a ‘metecului’ care vrea să aparţină unui loc şi e īmpiedicat fiindcă nu e ‘cuminte’.  Gorgias-coruptul, venalul plagiator, īi restituie unui Oreste, amnezic, memoria, nelăsīndu-i astfel nici o şansă: recuperarea destinului prin părăsirea cetăţii, crima, răzbunarea devin necesare. O re-lectură extraordinară a unui mit, prin prisma unei realităţi sociale şi politice!  A treia piesă a lui Zicher, Aglaia, tot o parabolă, dar despre cenzură şi autocenzură (1970), se petrece tot īn Atena, continuīnd Oreste... dar e mai discursivă, nu atīt de realizată dramatic (īn Oreste..., de exemplu, corul mare şi corul mic sīnt folosite magistral, majoritatea mută şi lipsită de iniţiativă şi grupul intriganţilor sīnt foarte inteligent şi incisiv mīnuite).

       

3.6. Scriitorii-actori: Paul Ioachim, Olga-Delia Mateescu

 

Nu putem trece fără să menţionăm aici scriitorii-actori, dintre care Paul Ioachim (n. 1930), este unul care scrie pentru ceea ce īndeobşte īn teatru se numeşte ‘marele public’, deci pentru gustul de mijloc, al celui care vrea să se amuze, dar şi să gīndească, fără să obosească prea tare[37]. Īntru totul respectabilă opţiunea aceasta, mai ales că e şi īmplinită: Paul Ioachim scrie, după cum o mărturiseşte, chiar ‘dinainte de a fi actor’, din 1947-48. E jucat aproape tot timpul de teatre şi scrie piese numite de criticul Nae Carandino ‘de bulevard’, cu replica cursivă, personaje simple, idealizate, texte ‘cu teză’, dintre care poate cea mai cunoscută este Nu sīntem īngeri, jucat īn cinci teatre īn ţară şi şapte peste hotare (‘drama’ activistului de partid, numit director general, la care vine un amic din tinereţe care-l şantajează cu dovada unei delaţiuni făcute la solicitarea Partidului, acestea pe fondul prefigurării unor probleme de familie: fiul său vrea să se facă scriitor şi nu diplomat, probleme evitate de momentul ‘eroic’ īn care politrucul īşi asumă refuzul de a se lăsa şantajat, cīştigīnd astfel admiraţia fiului, a cărui atitudine fusese īntre timp agravată de aflarea, de la bunic, despre o poveste de laşitate din tinereţea tatălui).

O altă piesă relevantă este Podul sinucigaşilor, jucată sub titlul de Podu’ la Teatrul Naţional īn anul 2000 (piesă scrisă īnainte de ’89, dar interzisă de cenzură), īn regia lui Horaţiu Mălăiele, e o comedie cu iz absurd, dar şi morală esopică (nimeni nu vrea, de fapt, să moară); la fel  Carlo contra Carlo, reprezentată la Teatrul Odeon din Bucureşti şi la Naţionalul din Craiova īn 1995 şi, respectiv, 1996, care spune povestea rivalităţii dintre Goldoni şi Gozzi, īn Veneţia de la 1750, īn momentul preluării ştafetei commediei dell’arte de către teatrul de caractere. Deşi schematică, piesa este vie, alertă, cu destulă vervă (dar inserturile ziaristice, de care se putea lipsi, sīnt false, artificiale). [...]

Caracterele lui Paul Ioachim, deşi simple, uneori chiar simpliste, sīnt bine manevrate pe situaţiile unui teatru de bulevard, fără bulevard. Le lipseşte profunzimea şi relieful, dar sīnt anecdotice şi amuzante, scrise pentru un spectator mijlociu, ‘popular’, la care să prindă. Ioachim este īncarnarea visului aşa-zisei ‘normalităţi’, a dramaturgului-meseriaş, de a juca la ‘marele public’, fără mari creaţii, bizuindu-te pe o oarecare abilitate actoricească. Unele din textele sale au un iz absurd, nu atīt de pronunţat ca la Mazilu, mult mai docil īnvecinīndu-se cu comicul anecdotic, neagresiv. Lipsite de violenţă, piesele lui Paul Ioachim pot delecta spectatorul care face integrame şi joacă la bingo –dezamăgitor este īnsă că tocmai acel public nu prea merge la teatru. [...]

        Cu totul altul este profilul actriţei şi autoarei dramatice Olga-Delia Mateescu, scriitoare cu mai multe volume de teatru, dar, īn ciuda poziţiei sale avantajoase pe scena romānească, prea puţin luată īn seamă de regizori. Piesa ei, Capricii, premiată ca ‘Piesa Anului 1996’ este un text bizar, care frizează suprarealismul, īntr‑o curajoasă īncercare de a concura temele SF ale serialelor de week-end. E o piesă cu femei, īntr-o ‘cameră de treburi’, īn faţa ‘sălii de primire’, nu se ştie la ce folosită, poate, vreodată, īntr-un ‘program de iniţiere a legăturilor’, dar e plină de femei-tip:  una cloceşte, alta face prăjituri, alta are picioare groase, alta e femeia de legătură, alta e femeia cu sacoşe. Două dintre ele mor, pentru a fi regăsite apoi, devenite gardieni, cīnd celelalte īncearcă să scape. Īncercarea de a evada dintr-un univers īnchis e un eşec, repetarea tentativei este, poate, imposibilă, spune femeia de legătură, īn finalul piesei. Ieşirea se face cu un balon, de fapt un ou, ca acelea anterioare, din care au ieşit tot felul de bătrīnei şi o dată chiar un alt ou. Īn felul īn care absurdul asimilează asociaţia surrealistă, dīndu-i un sens, īntr-o logică interioară care motivează faptele aparent aleatorii ale personajelor ‘fără īnsuşiri’, sau mai bine zis, cu cīte o singură īnsuşire, piesa actriţei Olga‑Delia Mateescu tratează textul īn maniera relaxată şi largă de care, poate, are nevoie un anumit fel de spectacol de teatru, pentru a construi imagini aleatorii, eliberat de cuvīnt. Ce mai īncolo-īncoace, după Gombrowicz, totul e posibil.

 

3.7. Scenariştii: Petre Barbu, Nicu Horodniceanu, Marius Barna

 

Lipsa unei oferte cinematografice sau a filmului de televiziune, ambele extrem de anemice, se simte īn dificultatea de a amplasa scriitori care, īntr-o cultură a scenariului, s-ar dezvolta şi ar avea, poate, succes. Petre Barbu este unul dintre ei. Dumnezeu binecuvīntează America, La stīnga tatălui şi mai recentul Duelistul sīnt mai degrabă compuse ca scenarii de film, unde personajul are o altă dimensiune decīt īn teatru, viteza de caracterizare este alta şi posibilităţile tehnice şi de expresie diferă sensibil de cele scenice. Īn ce-l priveşte pe Nicu Horodniceanu, el a fost asimilat deja unei alte culturi, iar textele semi-soap de curīnd publicate īn limba romānă, deşi elogios prefaţate şi, mai ales, postfaţate, sīnt irelevante pentru valorile socio-culturale romāneşti.

La fel ca şi Petre Barbu, regizorul de film Marius Barna este evident deservit īn textele sale de lipsa unei televiziuni care să producă telenovele. Şi ca ei, mai sīnt foarte mulţi...

 

3.8  Excepţia de la regulă: Andreea Vălean

 

        Propulsată rapid īntre dramaturgi datorită proiectului Dramafest, Andreea Vălean este, de la prima piesă, deşi pe-atunci (1998) doar studentă īn anul II-regie teatru, controversată ca autor dramatic. Spectacolul Teatrului Naţional din Tīrgu-Mureş, semnat de Theodor Cristian Popescu este vehiculul care o duce īnainte pe tīnăra autoare, iar combustibilul este succesul la public, mai ales la publicul tīnăr. Eu cīnd vreau să fluier, fluier...este un text remarcabil, nerevendicīndu-se nici din cultura absurdului, nici din delirul surrealist, fără nici o nuanţă avangardistă, un text clar, proaspăt, cu o alură mai degrabă americană, directă, vorbind despre lucruri din realitatea imediată, ca delincvenţa juvenilă şi visul american al esticului de rīnd,  īn replici cursive. Am spune că e o piesă realist-psihologică, scrisă pentru actori de vīrsta autoarei, care nu mai vor, poate, să joace numai Ofelia sau Macbeth īn exerciţiile de la clasă. E drept, dacă trebuie neapărat să ne fandosim şi să analizăm textul īn, să zicem, faimoasa ierarhie a sensurilor stabilită de Dante īn epistola a X-a către protectorul său, Can Grande della Scala, piesa Andreei Vălean pătrunde numai pīnă la sensurile alegoric şi moral, fără să-l atingă pe cel anagogic (‘sovrasenso’). Īndrăzneala de a scrie un text atīt de atipic la numai douăzeci şi patru de ani a fost pedepsită de critică, dar şi recompensată, după un prim val de negativism. Spectacolul, supravieţuind ca prin minune, īn ciuda politicii repertoriale a teatrului (care tocmai a īngropat un spectacol al aceluiaşi regizor - plecat de-acum departe, īn... America - pe un text de Radu Macrinici), construieşte renumele autoarei, dar nu īi aduce (la fel ca īn cazul lui Zografi) nici o comandă din partea vreunui teatru, nici o montare ulterioară. Şi au trecut trei ani buni. Mai mult, a doua piesă, Cum mi-am petrecut sfīrşitul lumii este desconsiderată de unii critici, deşi păstrează mult din prospeţimea primului text, īn ciuda unor aritmii, lesne de eliminat de altminteri, odată cu contactul cu scena. A treia piesă a autoarei, o monodramă, scrisă după participarea la workshopuri de dramaturgie la Berlin şi Bonn, este, surprinzător, manierizată; ea foloseşte īn construcţie clişee scenice, amintind mai degrabă de scriitura Theodorei Herghelegiu, dar fără īndemīnarea celei din urmă[38]. 

 

[...]

 

Īn loc de concluzie...

Peste tot se spune viaţă īn loc de artă

Wyndham Lewis

 

...pentru că nu am de gīnd să trag nici o concluzie. Ar trebui să repet, neteatral, redundant, lucruri pe care realitatea le ‘arat㒠mai bine decīt le-aş putea eu ‘aserta’. S‑ar mai putea spune, totuşi, cīteva vorbe despre felul īn care spectacolul de teatru influenţează scriitura dramatică sau despre proiecţiile mediatice şi de comunicare asupra acesteia, dar mă tem că aceste lucruri nu sīnt relevante aici, aşa cum nici absenţa unui context care să dezvolte scenariştii de film şi televiziune nu este o prioritate pentru subiectul īn speţă. S-ar putea desigur discuta, după ce s-a arătat deja, ce oferte scenice, ce calitate are dramaturgia romānă, care este poziţia sa īn raport cu dramaturgiile celorlalte culturi, dominante sau nu. Dar autorul romān nou este mereu comparat cu Cehov sau Molière, şi nu cu Mayenburg sau Egressy sau Bojtchev sau Harrower sau Muhina. Cum să te baţi cu morţii?

S-ar putea discuta orizontul cultural al regizorilor sau proiectele lor personale, dar aceasta este o problemă estetică, īn măsura īn care avem de-a face cu artişti - sau o proiecţie repertorială, atunci cīnd titlul este sugerat de directorul de teatru.

S-ar putea desigur discuta despre imposibila opţiune īn educaţia din şcolile noastre de teatru (căci a decide īntre ceea ce este sau... nimic nu e tocmai o alegere), despre īncremenirea īn proiect, despre componentele spectacolului de teatru, īn ce măsură sīnt ele datate sau...nu?! S-ar putea discuta despre politici culturale sau despre piaţă, despre manageri, despre tehnologii, despre conformitate, despre valori ale prezenţei, despre cum se mortifică spiritualitatea şi se aneantizează un fenomen, despre cīt ne costă asta pe toţi – chiar şi material, īn măsura īn care sīntem plătitori de impozite, s-ar putea vorbi despre conflictul dintre generaţii, despre egoismul bătrīnilor şi violenţa inelegantă a generaţiei īncă tinere, despre infantilismul sau mercantilismul propunerilor teatrale, despre tradiţia periclitată de cultul violenţei şi despre laissez-faire, despre cinste şi minciună, despre identitate şi impostură, despre ‘noi’ şi ‘ei’, despre clientelism şi perversitate, despre indiferenţă şi aroganţă, despre obsesii şi regresii, despre răbdare şi exasperare...

Dar dac-ar fi să mă viziteze īntr-o noapte zīna bună a teatrului şi să mă īntrebe ce-aş vrea eu mai mult şi mai mult să mi se īntīmple, o dorinţă, una singură şi gata!...ştiţi ce-aş spune?

 

 

 

Alina Nelega

Ianuarie 2001

 

* De la prima redactare a acestui studiu de lucru a trecut un an. N-am apucat să-l actualizez, documentarea e īncă īn curs. In acest interval s-au degradat cīteva din instanţele de promovare a textului nou, ca de exemplu Teatrul Tineretului din Piatra Neamţ, unde directorul a fost, probabil din motive politice, destituit.  Nu mai există Colecţia Godot a Editurii All,   Vlad Mugur a plecat dintre noi. A apărut īnsă dramAcum, o altă iniţiativă, studenţească, de căutare a piesei noi. Au mai scris dramaturgi īnca nu consacraţi, s-au consacrat alte nume…nu multe.

Inevitabil, acest eseu este, īn parte, datat. Există, totuşi, o anumită perspectivă care rămīne constantă. Aceasta īl recomandă īncă spre lectură celor interesaţi de textul nou şi, īn general, de “noul” īn teatru. (n.a., ianuarie 2002)  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



[1] Fragmente din studiul īn pregătire Generaţia second-hand: dramaturgia romānească a anilor ’90. Publicate cu permisiunea editurii Unitext.

[2] 1990/1991, n.n.

[3] Op.cit., p. 187

[4] Transfer de personalitate, textul lui Dumitru Solomon, a fost montat de Victor Ioan Frunză la Teatrul Naţional din Cluj, dar spectacolul, īn avalanşa de recuperări ale altor mari regizori, a trecut aproape neobservat.

[5] Ei sīnt, pīnă īn acest moment: 1991 – Angajare de clovn, de Matei Vişniec; 1992 – Evangheliştii, de Alina Mungiu; 1993 – Spitalul special, de Iosif Naghiu; 1994 – Farsa şi Teatrul Exterminator, de Răzvan Petrescu; 1995 – Repetabila scenă a balconului, de Dumitru Solomon; 1996 –  Capricii, de Olga Delia Mateescu; 1997 – Ţ/Tara mea, de Radu Macrinici; 1998 -   Noe care ne străbate memoria e o femeie de Ion Mircea; 1999 – Apocalipsa gonflabilă, de Saviana Stănescu

[6] O definiţie sumară, de lucru: īnţelegem prin ‘dramaturgie nou㒠, ‘text nou’ sau ‘piese noi’, atīt piesele de teatru nu mai vechi de cinci ani de la momentul la care ne raportăm, cīt şi pe acelea, nu puţine la număr, care, deşi scrise cu ceva mai mult timp īn urmă, sīnt purtătoare de valori ale prezenţei (să zicem, de Zeitgeist).

[7] La ora la care vorbim, există un singur teatru īn mod real particular īn Romānia: ACT, situat pe Calea Victoriei, īn Bucureşti şi care trăieşte greu şi exclusiv datorită eforturilor şi pasiunii cu care īl susţine fondatorul său, actorul şi artistul Marcel Iureş. Paradoxal, este singurul care administrează experimentul, alternativa - sau cel puţin īncearcă cu sinceritate şi bună credinţă s-o facă. Celelalte teatre aşa-zis particulare (Levant, Masca) – au beneficiat şi, poate, mai beneficiază de suportul Ministerului Culturii şi/sau al Primăriei Capitalei.  

[8] Steven Connor, Cultura postmodernă, Ed.Meridiane, Bucureşti 1999, p.182

[9] Nume de rău augur, de altfel, căci autorul, īntru totul respectabil īn istoria teatrului romānesc, nu e nicidecum unul preferat de regia romānească, atunci şi acum.

[10] Mai puţin, din cīte ştiu, Dumnezeu binecuvīntează America, de Petre Barbu, care a avut un total de opt reprezentaţii la Theatrum Mundi (director Ion Cocora), īn regia lui Atila Vizauer, īn 1998 şi Īntoarcerea lui Espinoza (titlu alternativ Evanghelia după Toma) de Radu Macrinici care, după ce īn limba romānă a fost pusă īn scenă la Teatrul ‘Andrei Mureşanu’ din Sfīntu-Gheorghe, unde autorul era şi director, a fost anul trecut montată de Teatrul Maghiar din Timişoara, īn regia Ancăi-Maria Colţeanu.

[11] La īnceput, selecţia a fost făcută de criticul Valentin Silvestru (1924-1997), ‘capul’ asociaţiei criticilor din Fundaţia Teatru XXI, care dubla secţiunea romānă  a Asociaţiei Internaţionale a Criticilor de Teatru – UNITER. Configuraţia selcţiilor d-sale era īntrucītva oportunistă. 

[12]  Voi reveni, cu referiri mai clare la piesele domniei sale.

[13] Deşi textele cīstigatoare, sau altele din Selectia finala, au fost mereu trimise teatrelor. Totuşi, de cīteva ori, cīnd Teatrul Naţional din Bucureşti, mai precis Andrei Serban şi-a exprimat interesul faţă de Evanghelistii, piesa Alinei Mungiu-Pippidi, cīnd Theatrum Mundi a dorit montarea piesei Ţ/Tara mea de Radu Macrinici, cu care ocazie s-a  obţinut de la Fundatia Principesa Margareta un sprijin financiar pentru acoperirea parţială a costurilor montarii (īn mod bizar, totuşi nefinalizată, deşi finanţarea a fost consumată de teatrul īn cauză), cīnd Teatrul Tineretului Piatra Neamţ a dorit montarea piesei cīştigătoare, dar a fost refuzat de UNITER īn ce priveşte implicarea financiară, Concursul a determinat o relaţie mai activă cu scena. 

[14] Deīndată montat la Satu-Mare, fără ecou, dar apoi de Cătălina Buzoianu, la Bulandra: spectacol care a  reprezentat Romānia la Bienala de la Bonn, īn 1998.

[15] Poate doar distanţa de la Bucureşti la Oradea să fie mult mai mare decīt cea de la Bucureşti la Paris.

[16] Fiind iniţiatoarea fundaţiei şi a proiectului, n-aş putea să mă păstrez īn limitele obiectivităţii absolute – cu toate acestea voi īndrăzni să includ īn paginile acestui studiu cīteva date despre ‘creşterea şi descreşterea Dramafestului’.

[17] Subtitlul colocviilor era ‘Textul romānesc de teatru – un gen īn dispariţie sau un mutant?’, iar una din sesiuni se numea ‘Dramaturgul – o amantă ratată?’ prilej de speculaţii trecīnd, aşa cum adesea se īntīmplă, pe līngă subiect.

[18] Rotescu, Anca, Referat de necesitate cu anexe pentru īnfiinţarea unui teatru de text nou, īn ultimaT nr. 3/2000, Editor: Dramafest, Tīrgu-Mureş, 2000, pp.7-17

[19] Să nu ne lăsăm īnşelaţi de baletul cazon-surrealist  al unui George Astaloş, ale cărui aventuri teatrale, īn pofida ‘exilului’ său parizian, sīnt  agreate aproape exclusiv īn teatrele neprofesioniste, deşi girate cu bună credinţă de dorinţa sa sinceră de a impresiona. Mult mai interesant este delirul poetic al lui Fănuş Neagu īn Scoica de lemn sau Echipa de zgomote, ca să nu mai vorbim autenticul ‘ultim suprarealist’, de Gellu Naum, a cărui Poate, Eleonora a şi fost reprezentată după 1989.

[20] Pe cīnd directorii de teatre şi activiştii culturali se prefac că nu s-a īntīmplat nimic şi cer, vehement, reīntoarcerea la ‘normalitate’. Din această perspectivă, ruptura dintre regie şi dramaturgie este mai lesne, poate, de īnţeles.

[21] Marcată, cred, de Femeia ca un cīmp de luptă sau Despre sexul femeii - cīmp de luptă īn războiul din Bosnia.

[22] Cf. Valentin Silvestru, Călătoria fantastică prin ploaie a lui Matei Vişniec īn Ţara lui Gufi, īmpreună cu misteriosul Madox, osīnditul Artur şi Spectatorul condamnat la moarte, īn Vişniec, Matei, Păianjenul īn rană, Teatru, vol.I Cartea Romānească 1996

[23] apud Matei Vişniec, Poezia īntr-o lume normală, īn George Crăciun, Competiţia continuă, generaţia ’80 īn texte teoretice, editura Vlasie 1994, pp. 149-151

[24] Īn sensul transparenţei duse la limita extremă, aşa cum īl consacră Baudrillard, īn celebrul său eseu asupra ‘extazului comunicării’ scris īn anii ‘80, īn care metafora lui pentru desfiinţarea dihotomiei subiect-obiect este ecranul, virtualitatea pe care aveau s-o dezvolte programele mult mai sofisticate ale computerelor milenariste, iar ieşirea din ‘scenă’, se referă, ca īn ‘figurile obscenului’ din Strategiile fatale,  īn egală măsură la dispariţia īnstrăinării brechtiene, ca şi la suprapunerea iluziei cu realitatea, la pierderea iluziei īn spectacolul care iese din ‘scenă’.‘

 

[25] Matei Vişniec, Teatru, Groapa din tavan, vol.II, Cartea Romānească 1996, p. 110

[26] Denegarea este, după Anne Unbersfeld, ‘legată de funcţionarea fundamentală a teatrului, acea funcţionare contradictorie care consistă īn a prezenta sub formă materială şi concretă o acţiune şi personaje de ficţiune’ etc (apud. Ubersfeld, Anne, Termenii cheie ai analizei teatrului, Institutul European, 1999, p.25

[27] Piesa a prilejuit, īn stagiunea 1995/1996 un spectacol ‘trăit periculos’, la fel de expresionist ca şi textul, violent şi tragic, magic, īntr-un spaţiu neconvenţional, acela al ‘Sălii Grotowski’ a Teatrului ‘Andrei Mureşanu’ din Sfīntu-Gheorghe, īn regia pasionată şi lipsită de prejudecăţi a lui Bogdan Voicu.

[28] Cf. Anne Ubersfeld, op.cit.

[29] Marin Mincu, Poezia romānă actuală, Editura Pontica, 1998, Constanţa, p. 82

[30] Id.

[31] ‘Une chose dite este déjà morte, la réalité est au-dellà d’elle’. (Note şi contranote, 1966)

[32] Īn Postscenium, nr. 5/1996, supliment de artă teatrală al revistei Vatra.

[33] Cf. Nicolae Balotă, Lupta cu absurdul, Ed. Univers, Bucureşti 1971

[34] cf. Irina Coroiu īn prefaţa la Dumitru Solomon, Teatru, Editura Unitext, Bucureşti 1997

[35] Răzvan Petrescu, Farsa, Teatrul Exterminator, Editura Unitext, 1994, pp. 83-84

[36] cf. McLuhan, Marshall, Mass-media sau mediul invizibil, Nemira 1997

[37] De mai multe ori premiat de Asociaţia Scriitorilor din Bucureşti pentru dramaturgia sa, Paul Ioachim īnfiinţează īn 1996 teatrul ‘George Ciprian’ din Buzău, pe care īl conduce şi azi.

[38] Va trăi, oare, īn acest climat, planta firavă a talentului tinerei scriitoare? Fără un teatru care să protejeze textul nou şi să găsească actorii şi regizorii cu adevărat interesaţi de expresia propriului timp, nu vom ajunge oare, entropic, la aneantizare, īnghiţindu-ne coada, hrănindu-ne din detritusul cultural de acum cīteva decenii europene, scufundaţi īn baia călduţă a orgoliului şi sărăciei naţionale? Mă rog, a fost doar o īntrebare. Oricum, cine trebuie tot nu citeşte notele de subsol.

 

respiro©2000-2002 All rights reserved.