Piesa romānească, astăzi[1]
*
de Alina Nelega
Artistul
care nu se īnnoieşte, care nu se poate adapta la toate exigenţele,
care
nu evoluează cu literatura dramatică īnsăşi,
cel
care s-ar mărgini la poeţii greci, ori la Molière ori la Shakespeare,
oricīt
de imuabil ar fi cadrul, nu-şi īndeplineşte cu totul datoria.
El
trebuie să fie gata să se arunce īn ficţiunile cele mai moderne
şi
să le slujească cu plenitudinea talentului său... SARAH
BERNHARDT, Memorii, p. 403
Mai īntīi de toate, literatura dramatică
romānească, necontrazicīnd literatura romānă īn general, nu
cunoaşte sertarul. Astfel, după 1989, recuperările sīnt
imposibile, lăsīnd la o parte faptul că ar fi de prisos (ceea ce n-a
fost niciodată un argument pentru false recuperări). Nici unul dintre
dramaturgii consacraţi (a se citi īngăduiţi) īnainte de 1989 n-a
scris pentru sertar (excepţiile sīnt discutabile). Poate, mutīnd tot ceea
ce este de mutat, schimbīnd toate proporţiile care sīnt de schimbat
şi adăugīnd grăuntele cuvenit de sare (de data asta, să
mă iertaţi, pe coadă), avem un dramaturg de sertar: Matei
Vişniec, a cărui carieră scenică romānească īncepe
abia după căderea dictaturii comuniste şi după ce Parisul
aproape īl consacrase. De altfel, īn cartea sa Oglinda spartă,
apărută īn 1997, Marian Popescu īnscrie o notă datată 1991, aplicată la
dramaturgia romānă contemporană, care se sfīrşeşte astfel:
...stagiunea[2] nu
oferă decīt doi autori semnificativi: Vişniec şi Sorescu.[3]
Spectacologia noastră īnsă mimează
copios samizdatul, e drept, īntr-o formă nebeligerantă, care ne-a
şi făcut cunoscuţi īn Europa drept inocenţi exploratori ai
teatralităţii, iar Occidentul a afişat vreme de aproape cinci
ani (aproximativ īntre 1990-1995) o preocupare faţă de scena
romānească, pe care mulţi au confundat-o cu interesul estetic, cīnd
de fapt el era mai degrabă antropologic. Desigur, consecinţă
directă a trecutului: pe cīnd ungurii făceau o revoluţie, pe cīnd cehii se
răzvrăteau, pe cīnd polonezii găseau energie ca, pe līngă
exerciţiile de solidaritate să joace teatru īn cimitire şi
biserici...ei bine, tot acest timp romānii s-au bucurat de cuceririle
realismului socialist, īmpletindu-l pe Gogol sau pe Shakespeare cu extratexte
grăitoare care arătau cu ajutorul semioticii şi a unei iconici destul de sumare, că
prin personajele clasice īn lecturi scenice contemporane, să īnţeleg
ş-alţii. Astfel s-a ajuns ca īn Polonius spectatorul să recunoască,
complice, prototipul securistului romān sau să admită īn taină
că problema minorităţilor nu a fost rezolvată, privind un
Othello vopsit, din cap pīnă-n picioare, īn negru.
Trecerea de la autism la comunicarea cu realitatea
reală n-a fost nici ea genuină, ci tributară recuperărilor
imposibile. Spectacole care ar fi avut importanţă nu numai
estetică, dar şi civică şi, cu siguranţă ar fi
fost periculoase politic, ca Ubu-rege cu scene din Macbeth al lui Silviu
Purcărete sau Lecţia lui Mihai Măniuţiu, produse
după 1989, au īnsemnat doar repere īn destinul individual al
artiştilor-regizori, fără să producă mutaţii
serioase īn estetica spectacolului sau īn cultura teatrală romānă.
[...]
Īn ciuda eforturilor recuperatorii ale
stăpīnilor spectacolului, grăbiţi să-şi dispute un
discurs legitimat de absenţa cenzurii exterioare, īn 1990 apare prompt
(parte a unui volum publicat de Cartea romānească, la ora aceea
īncă cea mai prestigioasă editură de literatură
romānă) un text aluziv, după o idee de Hasek, scris de un dramaturg
consacrat, bine orientat spre tema concentraţionară[4],
cea care a umplut rafturile bibliotecilor noastre cu literatură
memorialistică, jurnale, scrisori toate īncercīnd să escamoteze
golul pe care, aşa cum spuneam ceva mai īnainte, l-a lăsat īn
conştiinţa culturală destul de īncărcată a romānilor,
lipsa samizdatului. [...]
E drept, literatura noastră dramatică
avea destule uscături, dar şi dramaturgul era, pe de altă parte, un ideal ţap
ispăşitor. Īn acest context ambiguu, criticul Marian Popescu
īncearcă să introducă un model conform de text īn teatru,
iniţiativă subīntinsă de premiul acordat celui mai bun text nou
al anului (sub egida unui concurs numit chiar aşa: Piesa anului). Cel
dintīi cīştigător este, īn mod firesc, Matei Vişniec, restituit
literaturii şi scenei romāneşti prin spectacolele (īncepīnd cu 1990)
regizorului Nicolae Scarlat şi nu numai. Angajare de clovn este
montată īncă īnainte de 1992, deci īnainte de a fi prima Piesă a
anului 1991. Dar după un īnceput promiţător, juriile
concursului, de mare prestigiu de altfel, premiază, īn mod din ce īn ce
mai neaşteptat de la an la an, autori noi şi vechi, īntr-un derutant
amestec de valori.[5] Īn primii
ani, directorul proiectului a īncercat să materializeze şi scenic, nu
numai publicistic, premiile acordate. Din păcate, pariul a fost pierdut de
fiecare dată, iar refuzurile nu au făcut decīt să
compromită decizia juriilor şi să mărească
reticenţa regizorilor faţă de textul nou romānesc. Deşi,
să fim serioşi, nu se poate vorbi de un fundament real pentru
această reticenţă atīta vreme cīt dramaturgia nouă [6],
nu numai romānească, lipseşte aproape cu desăvīrşire din
repertoriile teatrelor subvenţionate din Romānia[7],
excepţie programatică făcīnd Teatrul Tineretului din
Piatra Neamţ, unde efortul criticului de teatru Victor Scoradeţ de a
traduce, aduna şi constitui o bază de texte germane, irlandeze,
britanice, franceze et al., cu adevărat importante şi inedite pentru
teatrul romānesc, s-a conjugat fericit cu deschiderea managerială a lui
Dan Borcia, cu tinereţea trupei şi curiozitatea artistică a
regizorilor cu care teatrul lucrează. E adevărat că şi alte
teatre, mimīnd noul, au introdus īn repertoriul lor farse de alcov sau piese de
bulevard mai potrivite teatrului comercial, dar numai cei cu
desăvīrşire nevinovaţi ar putea fi īnşelaţi de data
scrierii textului.
Fără īndoială că ...teatrul,
comparativ cu alte forme culturale, este mai refractar la inovaţiile
formale radicale, dată fiind dependenţa sa strīnsă de
condiţiile comerciale şi structurile profesionale[8].
De-aici scuza că, atīta vreme cīt teatrele particulare nu există,
opţiunea de entertainment a publicului trebuie respectată. Sau
că această opţiune trebuie susţinută de o clasă
de mijloc, capabilă să-şi plătească biletul la teatru,
īncă inexistentă īn Romānia. Dar managerii teatrelor de repertoriu
din Romānia secolului XXI au uitat să mai şi afle dacă
această opţiune a publicului de astăzi, aşa cum este el,
fără clasă de mijloc şi fără bani, este
reală (lucru discutabil, dacă parcurgem statisticile prezentate
anual, fie Ministerului Culturii de către cele...şase Teatre
Naţionale falimentare, financiar şi artistic, din ţară, fie
ordonatorilor de credite, de către celelalte peste cincizeci de teatre
dramatice. Aşijderea, şi mai discutabil este dacă aceste spectacole,
adesea nici măcar bulevardiere, de mīna a doua-treia, rivalizīnd - atunci
cīnd nu sīnt montate de Vlad Mugur - cu tele-robingo show, sīnt īn mod
justificat susţinute din banii
publici).
Tot din familia proiectelor de resuscitare face
parte Concursul Camil Petrescu[9]
al Ministerului Culturii, piesele premiate avīnd aproape aceeaşi
soartă ca şi Piesele anului[10].
La fel, īncercarea Corinei Şuteu, din 1992-1993, de a organiza, īn
conjuncţie cu Teatrul Bush din Londra, o suită de ateliere de
dramaturgie, comisionare de texte şi prezentări scenice la Casa
Vernescu (pe-atunci a Uniunii Scriitorilor), īncercīnd să atragă
atenţia regizorilor, dar şi oamenilor de teatru, asupra unui stil de
lucru cu textul, care ar fi putut genera o şcoală. Eşecul,
dublat de opacitatea īntīmpinată īn īncercările de restructurare
instituţională, a determinat-o pe īntreprinzătoarea directoare
care īnfiinţase Theatrum Mundi, īn ideea de a face din el un teatru de
texte noi, să se retragă la Dijon, şi să administreze de acolo un proiect de creare de
manageri de teatru, cunoscut īn Romānia sub numele Ecumest. Īn
aceeaşi perioadă, Vlad Rădescu, unul din directorii de-atunci ai
Teatrului Naţional din Tīrgu-Mureş, lansează un concurs de
dramaturgie, īmpreună cu o companie britanică de producţie,
concurs care, din păcate, n-a cunoscut decīt o singură ediţie,
finalizată cu debutul spectacologic al ziaristului Alin Fumurescu, autorul
piesei cīştigătoare, Buda sau Urma scapă turma, sub
direcţia de scenă a unei tinere regizoare din Londra. Dacă ar fi
fost doar atīt, concursul n-ar fi īnsemnat mare lucru, mai ales că
fericitul cīştigător, devenit medic īntre timp, a mai scris destul de
puţin după aceea şi s-a auzit de el şi mai puţin
(zilele n-au intrat īnsă īn sac şi, poate, cine ştie?...) Dar
īntīmplarea care ne guvernează
destinul face ca un alt scriitor, pe-atunci la prima sa piesă, beneficiar
doar al premiului III, să devină, după concursul de la
Tīrgu-Mureş, īn mai puţin de
zece ani, unul dintre cei mai importanţi dramaturgi romāni de azi: Radu
Macrinici.
Alte competiţii regionale şi
judeţene s-au reluat la scurtă vreme după 90, fără să mai producă,
mari surprize şi fără să aibă, la drept vorbind,
puterea de a influenţa atitudinea teatrelor şi regizorilor
faţă de textul nou. Merită totuşi menţionată
īncercarea Teatrului Tineretului din Piatra Neamţ, de a monta piesa Ninei
Ţīnţar, Ubu şi Milena, descoperită de criticii de
teatru la un concurs literar local.
Īn primii ani de după 90, Teatrul azi,
o bună vreme singura revistă de specialitate din Romānia,
publică, atunci cīnd găseşte, fără să se
īncăpăţīneze neapărat s-o facă la fiecare
apariţie, şi piese de teatru. Edituri mai mult sau mai puţin
prestigioase (Cartea Romānească ş.a.) lansează colecţii de
teatru īn care se publică şi piesă nouă. [...] Pe
līngă editura specializată, UNITEXT - unde sub īndrumarea lui Marian
Popescu şi a Elenei Popescu apar, pe līngă alte cărţi
importante de teatru şi numeroase piese noi -, e de remarcat colecţia
GODOT, a editurii All, īngrijită o vreme de pedagogul şi omul de
teatru C.C. Buricea-Mlinarcic. Īn ceea
ce priveşte colecţia D.O.R.
(acronim nostalgico-folclorizant al Dramaturgiei originale romāneşti)
şi altele asemenea, conduse de edituri-fantomă sau efemeride pornite
din acelaşi izvor nesecat al iubirii de neam - reticenţe, provenite
dintr-o doctrină personală de autonomie a eticului, mă opresc
să comentez. [...]
Īncepīnd cu anul 1996 există, sub īndrumarea
actorului Constantin Chiriac (azi directorul Teatrului Radu Stanca), īn
cadrul Festivalului Internaţional de Teatru de la Sibiu şi tot īn
beneficiul literaturii dramatice romāneşti, un proiect hibrid, o
secţiune - combinaţie īntre spectacol-lectură (cu conotaţii
radiofonice) şi publicarea bilingvă (romānă-engleză sau
romānă-franceză), īn antologii īn care, alături de
două-trei piese romāneşti apar alte cīteva piese străine (de
obicei non-europene, americane sau
canadiene). Īntrucītva dezordonată, selecţia textelor romāneşti
este, aşa cum adesea se īntīmplă, lipsită de criterii. Uneori
este vorba despre Piesa anului sau de piesa premiată de concursul Camil
Petrescu al Ministerului Culturii, bucuros că alţii īi fac treaba
(respectiv de a lansa textul, sub o forma sau alta, īn circuitul cultural),
alteori despre decizia vreunui critic mai influent la momentul respectiv[11]...dar
antologiile, īn ciuda superficialităţii ideatice a proiectului,
deşi difuzate gratuit şi īn tiraj confidenţial, conţin īn
general traduceri foarte bune, chiar dacă nesemnate şi neplătite
aşa cum neplătite sīnt şi drepturile de autor (īncă o
problemă serioasă īn Romānia, chiar la case mai mari), nici
măcar īn cuvenitele exemplare -, realizate cu sprijinul universitarilor
sibieni şi, adesea, girate de un respectabil poet şi generos om de
cultură ardelean: Mircea Ivănescu.
Pe unul din primele locuri īn topul proiectelor de
resuscitare a dramaturgiei romāneşti, cu un relief cu totul particular
prin energia şi constanţa sa, se plasează departamentul de
teatru radiofonic al principalului post de radio public din Romānia, azi Radio
Romānia, prin felul īn care, īncepīnd din 1990 (şi cu totul altfel decīt
departamentul de teatru TV din cadrul televiziunii publice), a īnţeles
să promoţioneze piesa de teatru contemporană şi
nouă. Fără să distingă īntre generaţii de autori
(uneori nici valoric nedovedind prea mult discernămīnt, dar abundenţa
repertoriului o scuză, radioul nefiind, pīnă la urmă, o
instanţă critică), īn cadrul acestui program au debutat Horia
Gārbea şi Vlad Zografi, au fost
jucaţi dramaturgi tineri şi mai puţin tineri, cu o
insistenţă şi īncăpăţīnare care durează de
un deceniu şi mai bine. Deşi teatrul radiofonic este mai puţin
important īn cultura noastră (mai important, totuşi, decīt teatrul de
animaţie, căci primul beneficiază anual de acordarea unui premiu
de spectacol la Galele Uniter, pe cīnd cel de-al doilea este total ignorat),
serviciul cultural pe care ni-l face cu discreţie şi profesionalism
merită, cred, subliniat cu mai multe linii foarte strălucitoare.
Nu se poate trece peste proiectele de resuscitare
fără a remarca prezenţa a două destine dramaturgice
meteorice, īn cīmpul teatrului romānesc al ultimului deceniu: Alina Mungiu
şi Vlad Zografi. Inaparent, dar destul de transparent, ambii au fost
construiţi de necesităţile unei pieţe artistice pe care o
credeam pe cale de a se naşte, imaginea lor avīnd mai multe īn comun decīt
pare la prima vedere. Respectiv, nevoia de excepţie, de model, de lider
şi, de ce nu, de best-seller.
Alina Mungiu, analist politic şi medic, venind
dintr-o zonă privilegiat-exotică īnspre literatură,
devenită figură publică foarte controversată, de o
sclipitoare şi drastică inteligenţă, părea să fie
īn posesia datelor genialităţii mitizate de legenda talentului care
nu are nevoie de exerciţiu, atīt de populară īn folclorul teatrului
nostru. Ceea ce i s-a reproşat autoarei, chiar după ce a fost
declarat susţinută de critică, recomandată şi
prezentată ca etalon al noului dramaturg, a fost tocmai această
inteligenţă tăioasă, retezīnd, prin virilitatea ei,
ambiguitatea poetică. Piesele ei se pun singure, spunea un regizor. Cu
siguranţă că o implicare necondiţionată īn teatru i-ar
fi adus Alinei Mungiu notorietatea binemeritată şi montările īndelung
refuzate (din păcate, o īncercare ratată spectacologic a regizorului
Mihai Lungeanu n-a făcut decīt să confirme reticenţele
anterioare ale colegilor săi), dar domnia sa a preferat să-şi
exerseze verbul īn meandrele unui alt tip de discurs, mai aproape de eseul
politic decīt de poezia teatrală[12].
Exasperată de lipsa unui model, critica
īmbrăţişează īncă o dată o imagine, concedīnd
unui alt clişeu al istoriei literaturii. Venit tocmai de la Paris, cu
recomandarea elogioasă a Monicăi Lovinescu, personalitate
culturală importantă a diasporei romāne, Vlad Zografi, fizician
şi minte strălucită, dar pasionată mai mult de muzică
şi livresc decīt de cuante, nu este unul din cīştigătorii
concursului Piesa anului, ci, dimpotrivă, unul care a eşuat mereu īn
a avea textele măcar nominalizate īn această competiţie care nu
a reuşit, īn ciuda prestigiului său şi a eforturilor celor care
o coordonează, să influenţezeopţiunea scenică a
regizorilor romāni[13].
Petru sau petele din soare este, fără īndoială, un text
īmplinit, nelipsit de poezie, fără să supere prin afişarea
superiorităţii intelectuale a autorului[14].
Singura problemă de procedură este īnsă prezentarea lui ca fiind
excepţional. Cu ce este Petru...mai scenic sau mai poetic decīt,
să spunem, Capcana de şobolani din Hameln, piesă şi
ea complexă şi bine scrisă, dar a lui Ştefan Zicher,
medic-poet, şi el pasionat de muzică, debutīnd īn limba maghiară
īn 1977?![15] Anul Capcanei
de şobolani este 1975(putea fi literatură de sertar!), mai
verosimil ca an de scriere al lui Petru..., decīt 1990-1996,
perioadă cīnd a fost scris, de fapt, textul lui Zografi. Cei doi
scriitori, deşi de vīrste diferite, aparţin aceleiaşi
generaţii, a anilor 70. Ca şi regizoarea Cătălina
Buzoianu, a cărei spectacologie aparţine şi ea aceleiaşi
perioade de glorie a teatrului romānesc.
După toate şarjele entuziaste ale
criticii, după un spectacol plin de succes, o prezenţă
fulminantă la un mare festival internaţional, credibilitate
maximă etc, singura regizoare interesată de piesele lui Zografi a mai
fost Andreea Vulpe, cu Regele şi cadavrul, la Naţionalul din
Bucureşti. Ar fi trebuit, logic, ca o haită nesătulă de
regizori frustraţi de lipsa calităţii īn piesa nouă
romānească să se repeadă asupra celor patru cărţi de
teatru ale lui Vlad Zografi, ca teatrele să īi cadă īn genunchi
şi să-i ceară piese, să curgă comenzile, să fie
īnghiţit de ofertele agenţilor, de rugăminţile
īnlăcrimaţilor actori şi suavelor actriţe de a le scrie
roluri, ar fi trebuit, pe scurt, ca steaua Zografi să se aprindă
şi să strălucească īn mod real pe cerul īnnorat al scenei
noastre. Dar n-a fost aşa...un nou eşec - al criticii, al
regizorilor, al scriiturii pentru teatru?
Īn suita eşecurilor se īnscrie, cu dată
relativ recentă şi proiectul Dramafest. Īnfiinţată la
Tīrgu-Mureş, īn 1997, fundaţia girează un foarte ambiţios
şi experimental (a se citi riscant, care nu prezintă garanţii)
proiect de creare a unui microclimat pentru dramaturgia nouă
romānească[16].
Naşul acestui proiect este, fără urmă de īndoială,
acelaşi critic de teatru, editor, profesor şi īnsufleţitor teatral
de care a mai fost vorba - şi pe care-l găsim oriunde e vreo
urmă de dramaturgie nouă, de originalitate sau de dorinţă
de schimbare: Marian Popescu, pe-atunci īnalt funcţionar īn Ministerul
Culturii (vreme de vreo cīteva luni), calitate īn care a īncurajat şi a
susţinut, a ajutat la articularea proiectului, īncă de la īnceputul
său: Colocviile naţionale asupra noii dramaturgii romāneşti,
care īncercau, sub aparenta zeflemea[17],
să cuantifice relaţiile de putere din teatrul romānesc atunci şi
să stabilească un prag de plecare, pentru o viitoare evaluare (pe
care, dacă nu mă īnşel eu prea mult, tocmai o fac, īn acest
moment īn care scriu). Dezbaterile,
publicate īn revistele Postscenium
şi Vatra, īnseriau problemele dramaturgiei romāneşti, oferind,
uneori, posibile soluţii. Pentru prima oară viciul a fost clar
identificat ca fiind de natură managerială, şi nu estetică.
A doua etapă a Dramafestului a fost concursul de selecţie a
textelor, īn care juriul era format nu din critici de teatru, ci din regizori
şi directori de teatre: cei cīţiva care, la o primă abordare,
s-au declarat interesaţi de proiect. Finalizat īn noiembrie 1997,
concursul a selectat cīteva piese care au fost incluse īn repertoriile
teatrelor participante la proiect, iar montările au fost invitate pe 23
aprilie 1998, la Festivalul Internaţional Dramafest, unde şi alte
spectacole, străine, pe texte noi, mai puteau fi vizionate, toate acestea dublate de un colocviu
internaţional organizat īmpreună cu Open Society Institute, Consiliul
Britanic, Ministerul Culturii, numit Producing New Writing a Risk Worth
Taking? şi triplate de un atelier
de lucru pe texte noi, condus de reprezentanţi ai Teatrului Royal Court
din Londra.
Textele selectate au fost publicate īn două
antologii, una īn limba romānă şi a doua īn limba engleză, cu
sprijinul proiectului Kaleidoscope al Uniunii Europene, administrat īn Romānia
de criticul de teatru Victor Scoradeţ.
Cel mai reuşit spectacol, pe piesa debutantei
Andreea Vălean, Eu cīnd vreau să fluier, fluier, regizat de
Theodor Cristian Popescu, avea să cunoască, īn pofida politicii de
marketing mai mult decīt păguboase a Teatrului Naţional din
Tīrgu-Mureş, un destin spectacular, sfīrşind abia anul trecut, la
Bonn, cīnd, după ce deja trecuse pe-acolo Vlad Zografi, a reprezentat
dramaturgia nouă romānească la cel mai prestigios festival european
de dramaturgie nouă: Bonner Biennale.
A doua ediţie a festivalului n-a mai fost la
fel de plină de energie ca cea dintīi, mai ales datorită proastei
administrări a relaţiilor interumane, dar teatrul Royal Court,
invitat din nou la Dramafest, conduce a doua oară un atelier (de
această dată, doar prezentări scenice ale textelor
selecţionate, timpul fiind mai scurt şi nepermiţīnd producerea
lor efectivă), īntr-o a doua etapă de coagulare a unui proiect de
prezentare a unei Săptămīni de dramaturgie romānească la
Londra. Dar nici proiectul (deşi sprijinit de Consiliul Britanic), nici
intenţia de a īnfiinţa un teatru de text nou īn Bucureşti, nu
sīnt agreate de Ministrul Culturii.
Dramafest a fost un proiect care s-a dezvoltat īn
folosul dramaturgilor romāni (Andreea Vălean, Saviana Stănescu,
Ştefan Caraman, Dumitru Crudu, Adina Dabija, Teodora Herghelegiu, Petre
Barbu, Radu Macrinici ş.a.), a dus un spectacol la Bonner Biennale, a
publicat două antologii de texte şi două numere de revistă
conţinīnd dezbateri teoretice, a strīns īn jurul său
personalităţi europene importante. Toate acestea, din bani europeni
sau americani şi din mici contribuţii ale administraţiei locale.
Din păcate, banii publici destinaţi
culturii teatrale naţionale au fost, sīnt şi probabil că vor mai
fi dirijaţi, fără nici un program, īn proporţie
covīrşitoare, fie spre spectacole-muzeu ale reteatralizării mitologizate, fie spre
narcisisme preţioase, fie, cel mai adesea, spre producţii
īndoielnice, de mīna a doua, care cultivă absenţa gustului şi
deprofesionalizarea actorilor (mai ales a celor din provincie). Se repetă,
cu alte mijloace, dar cu aceeaşi iresponsabilitate ca īn economia
romānească, subvenţionarea non-valorii, a lipsei de criterii şi
de orizont, a funcţionarismului, superficialităţii şi
veleitarismului. Subvenţia teatrelor publice din Romānia este īn
continuare cea mai mare din Europa, īn schimb repertoriul teatral romānesc
este, tot īn continuare, cel mai īnvechit din Europa. Conform unui studiu al
criticului de teatru Anca Rotescu[18],
realizat pe baza Anuarului Teatrului Romānesc, īn ultimii
cinci-şase ani au fost reprezentate īn Romānia, īn medie, īntre 3 şi
4 titluri de piese noi autohtone pe stagiune (dacă e să fim
consistenţi cu terminologia aleasă, şi să nu ne
īncurcăm īn a-i lua pe Viorel Savin, Ion Lucian sau Paul Ioachim drept
dramaturgi noi) şi īntre 30-35 de autori contemporani, din care peste 50%
nu au nimic de-a face cu teatrul, fiind fie rodul īntīmplării, fie
clienţii directorilor de teatre. [...]
Nu mă voi opri decīt superficial sau deloc
asupra prezenţelor scenice din ultimul deceniu ale dramaturgilor
consacraţi īnainte de 1989: Dumitru Radu Popescu, Marin Sorescu, Tudor Popescu,
Dumitru Solomon, Iosif Naghiu, George Genoiu etc, decīt īn măsura īn care
eforturile a doi dintre ei, respectiv Dumitru Solomon şi Iosif Naghiu, de
a ţine pasul cu actualitatea teatrală sīnt respectabile şi
relevante. Voi reveni asupra pieselor publicate după 89, īn măsura
īn care ele reflectă dorinţa, chiar dacă nu şi putinţa
de adaptare la un sistem de valori īn schimbare. [...]
De asemenea, concursul de dramaturgie care
īnsoţeşte Festivalul Dramaturgiei Romāneşti al Teatrului
Naţional din Timişoara, ar merita poate mai mult decīt o
menţiune īn treacăt. Din păcate, promisiunile nu s-au
materializat īn nimic coerent, ci s-au fărīmiţat, fără
să trezească interes şi fără a pune īn valoare diferenţieri
specifice. De remarcat īnsă īncercarea meritorie de a aduna
intelighenţia locală şi scriitorii timişoreni
solicitīndu-le piese (s-a premiat astfel un text al lui Daniel Vighi, s-au
publicat altele cīteva, ale unor foarte tineri scriitori, nu lipsite de merit,
deşi lipsite de strălucire).
Se poate observa că toate aceste proiectede
resuscitare sīnt, la origine, fie demersuri ale unor critici de teatru,
fie proiecte iniţiate de aceştia, īn īncercarea, subīntinsă de
intuiţii teoretice şi analitice, de a īnnoi expresia scenică
romānească.
[...]
O
clasificare simili-literară şi pseudo-subiectivă a autorilor
dramatici (relevanţi) ai ultimului deceniu
A vrea să fii al timpului tău
īnseamnă a fi, īncă de pe-atunci, depăşit
Īn 1930, Artaud proclamă
despărţirea teatrului de text, eliberarea actorului de cuvīnt, de
īnţeles, iar printre primii care transferă, involuntar ironic, teoria
īn practica literaturii dramatice este, alături de Beckett sau Adamov,
nimeni altul decīt Eugène Ionesco, avangardist la jumătatea secolului
trecut, după Urmuz şi Tzara, īn vestul sălbatic al Europei. Īn
Romānia, sub tutela estului civilizator, ceilalţi scriitori de teatru
īnvăţau cuminţi lecţia realismului socialist[19].
Nu e de mirare că discursul
avangardist (īn poezie, după Marin Mincu,
prelungit pīnă īn anii 70-80, şi īncă neepuizat) se
răzbună după 1989 cu o anvergură nemaicunoscută īn
alte culturi teatrale. Prevestită īn anii 80 de Matei Vişniec, poet
să nu uităm - dar autor dramatic interzis, recuperarea discursului
absurd sau post-absurd, dacă vreţi, īşi cere drepturile īn
teatru. Īn căutarea universalităţii, după cinci
decenii de propagandă, refuzīnd scīrbit actualitatea, scriitorul
romān de teatru nu vrea să fie al timpului său, căci dacă a
citit ceva īn toţi aceşti ani, a fost teatrul lui Ionesco. Conformitatea, sensibilitatea
timpului său, īi repugnă, mai ales la īnceputul anilor 90, cīnd
o asemenea filozofie e trivială, umilitoare, marxistă. Īncercīnd
să nu rămīnă īn urma secolului, el se refugiază īn trecut,
recuperīnd, ca de altfel īntreaga societate romānească mutilată,
memoria pierdută la 1947. Este al timpului său, īmpotriva
voinţei sale, căci timpul său se află acum pe la
jumătatea secolului XX.[20]
1.Teatrul
post-absurd. Poeţii: Matei Vişniec şi Saviana Stănescu
1.1.
Matei Vişniec. (n. 1950, la
Rădăuţi, studii de filozofie la Bucureşti, pleacă din
ţară īn 1987, după ce debutează īn poezie şi
obţine diferite premii. Īn prezent jurnalist la Radio France, cu o
amplă carieră internaţională şi romānească).
Dramaturgia celui mai important reprezentant al post-absurdului, Matei
Vişniec sau asul din mīnecă al teatrului romānesc, cum īl numea de
curīnd un critic, e creată īn mare parte de simptomul cultural specific
despre care vorbeam şi pīnă acum: acela al recuperării.
Spectacologia sa īn Romānia īncepe după 90, deşi piesele au fost
scrise acum 20 de ani. Cu toate acestea regăsim in nuce la
Vişniec, teme şi motive, obsesii recurente ale multor dramaturgi
romāni din generaţia mai tīnără.
Abia acum s-ar putea vorbi despre īncheierea
perioadei optzeciste[21]
a lui Matei Vişniec, caracterizată de o apetenţă aproape
exclusivă către reluarea şi ramificarea experimentului īn
scriitura de teatru, inclusiv la nivelul limbajului. Să īncepem cu Ţara
lui Gufi, piesă īn trei acte care, aşa cum remarcă şi
Valentin Silvestru[22],
seamănă cu basmele-parabolă ale lui Evgheni Şvarţ,
autor foarte gustat īntr-o anumită perioadă de teatrul romānesc.
Joculfabulă, condus de ludicul situaţional şi de invenţia
lingvistică plină de vervă, aminteşte de Cristian
Morgenstern sau de sparga Ninei Cassian, deşi, probabil, dacă s-ar
revendica dintr-un model anume, acesta ar fi Nichita Stănescu (īn sensul
de punct originar, epuizat şi depăşit, aşa cum Vişniec
īnsuşi vorbeşte de model[23]).
Subiectul e simplu, o parabolă parodică: Gufi (nume care revine īn
piesele lui, deşi nu atīt de des ca Bruno şi Grubi) e īmpărat īn
ţara orbilor şi vrea să-şi mărite fata, pe Iola.
Sfetnicii lui: Zeno, Bubi şi amanta lui, doica fetei, Marţafiţa,
plus curtenii şi vrăjitorul Macabril, sīnt curtea. Lulu, bufonul, e
chior şi īi amuză pe toţi descriind realitatea care pe ei īi
depăşeşte. Ţonţonel, Gīrneaţă,
Firfirică sīnt peţitorii fetei, pe care ea īi respinge. Robderouă
e văzătorul care apare precum Sburătorul şi o
īnvaţă pe Iola să vadă, le induce apoi şi
celorlalţi simţul neexersat, dar nu pierdut. Se află că
Gufi era şi el văzător. Există şi un text de
rezervă, eventual un prolog, care explicitează acest lucru,
folosirea lui rămīne la latitudinea regizorului. Tehnica finalurilor
multiple era, şi ea, o strategie (sau să fie o stratagemă?)
literară dragă optzeciştilor.
Alte piese, mai scurte, dar cu o construcţie
dramatică foarte bine stăpīnită, frizează fie fantasticul,
uneori chiar ştiinţifico-fantasticul, īn Uşa, spre
exemplu, zonă ambiguă, care va fi mai distinctă la
sfīrşitul anilor 90 īn Ping body al lui Radu Macrinici sau Apocalipsa
gonflabilă a Savianei Stănescu. Prefigurīnd personajele-obiecte
din piesele sale ulterioare, uşa care comunică cu lumea de dincolo,
soră bună cu groapa din Bine, mamă..., despre care va
fi vorba mai jos, e altfel pentru fiecare dintre noi, asemenea
realităţii virtuale create, uneori materializate īn filmele SF (un
bun exemplu ar fi Sfera, un cunoscut film cu Dustin Hoffman, īn care coşmarul
e dat de īmplinirea de către o sferă alien a imaginilor şi dorinţelor
subconştiente ale celor aflaţi īn interiorul ei, ca-n povestea
inversată a peştişorului de aur). Piesele scurte ale lui
Vişniec vorbesc, fiecare īn parte, de cel puţin o obsesie a
scriitorului, reluată apoi īn textele mai lungi. Revenind la Uşa,
piesă īntr-un act, de mare forţă şi concizie: pentru unele
din personajele fără nume, dar numerotate, dincolo e o sală de
tortură, pentru alţii marea, ba chiar diluviul intră pe sub
uşă, care īşi extinde zona şi īn teritoriul de dincolo de
limită, deci dincolo de scenă, căci nu există limite pentru
mintea şi imaginaţia umană, īn bine sau rău, spune autorul.
Iluzia este generală, iar ultimele două personaje pătrund, din
scenă, prin uşa care se roteşte, direct īn sală,
făcīnd astfel din public o iluzie, dinamitīnd īnsăşi iluzia
că lumea iluziei e scena.
Īn Păianjenul īn rană, autorul
rediscută, tot pe scurt, mitul creştin al răstignirii (o
temă altfel tratată de Alina Mungiu īn Evangheliştii sau
din nou de Radu Macrinici īn Evanghelia după Toma/Īntoarcerea lui
Espinoza), iar īn Apa de Havel bifează ironic problema
sinuciderii, pe care o va parcurge dintr-o perspectivă mai
distanţată Saviana Stănescu, īn Apocalipsa gonflabilă.
Vişniec īşi īncearcă puterile
şi īn epuizarea ob-scenului[24],
īntr-o amară şi plină de virtuozitate recuperare a memoriei
proceselor īnscenate, faimoase răni necicatrizate ale istoriei
comunismului: Spectatorul condamnat la moarte (scrisă īn 1984!),
īn care avem de-a face cu acumularea tipic absurdă, cu văzul
monstruos caragialesc, exersat prin ochii monitoarelor, cu persecuţia
continuă a individului, cu vinovăţia difuză şi
acceptată fără rezerve de toată lumea, inclusiv de
subiectul ei, urmată de kafkiana strivire finală, se relativizează cam toate certitudinile
scenice ale dramaturgiei de pīnă atunci, sfīrşind īn delirul colectiv
al procesului asimilat carnavalului, alt motiv drag şi circulat īn literatura
optzecistă.
Poate cea mai tipică piesă pentru
această etapă a lui Matei Vişniec, īn care autorul se
exprimă cel mai profund, este Bine, mamă, da ăştia
povestesc īn actu doi ce se‑ntīmplă-n actu-ntīi (fantezie,
mascaradă, bufonerie şi experiment, īn două acte), unde
Vişniec se dă copios pe toboganul ironiei, de sus-de-tot pīnă
jos-jos, parodică, la adresa teatrului, a regizorului care poate
renunţa la unele personaje...poate compune personaje noi...poate īnlocui
orice replică şi poate renunţa la orice replică...poate
renunţa la spiritul piesei īntrucīt acesta se află īn litera
ei...etc, poate modifica orice, oricīt, oricum īn afară de titlul piesei. Titlul
piesei este sacru (s.n.).[25].
Regăsim aproape toate personajele lui Vişniec, īntr-o profesiune de
credinţă, o artă poetică aproape, īn care denegarea[26],
este atacată prin ludicul dus la consecinţe maxime. Astfel, acolo
sīnt din nou Grubi şi Bruno, care fac o groapă de gunoi să cīnte
şi să dea apă (asocierea apei cu muzica revine şi īn alte
piese), apar personaje carnavaleşti (aşa cum spuneam, unul din resorturile
la care recurge adesea Vişniec este al carnavalului), abuzīnd
de identităţi relative, replici superficiale alternīnd pline de
īnţeles, īntretăieri, intersectări. Īn actul II, piesa devine
antipirandelliană, personajele nu mai fac ele diferenţa īntre
teatru şi realitate, apar tot felul de ciudăţenii: cai care
zboară, funii nesfīrşite şi, odată cu conştientizarea
īntregului mecanism logic al piesei carnavalul se produce din nou (ca īn Spectatorul
condamnat la moarte sau īn monodrama Sufleurul fricii), iar īn final
toate personajele ies prin groapă devenind actori şi
conştientizīnd relaţia cu publicul, care şi el iese prin
groapă, autorul transformīndu-i şi pe spectatori, īn actori. Groapa
īnsăşi, acest personaj extraordinar, ionescian de absurd, din
semnul iconic al mecanismului devine exitul care suprapune realitatea
spectacolului şi realitatea spectatorului, acelea care, logic, nu se
suprapun niciodată.
Piesa lui Vişniec e o lecţie de
dramaturgie, ironică şi autoironică, o provocare
regizorală, căci acest text este propriul său pretext, o
mīnuşă aruncată celor īn căutare de extratext, īn genul
Vreţi extratext? - ia să vă văd acuma ce extratext mai
faceţi voi pe extratextul auctorial!
O altă latură recuperată de
dramaturgia lui Vişniec este expresionismul, e drept, experienţă
pură rară īn piesele sale, repede epuizată şi ea. Astfel, Groapa
din tavan[27],
piesă a violenţei şi crimei, de o poezie adīncă,
asemănătoare pieselor lui Sarah Kane (Blasted) sau noii
dramaturgii germane (să zicem, foarte diferit, dar fundamental vizīnd
aceleaşi adīncimi ca Marius von Mayenburg) sau ruse, despre care la noi se
ştie foarte puţin. Tema este
a războiului exterior (care eliberează latura criminală a interiorului
uman, dīnd ghes pornirilor animalice, egalizīnd bruta şi intelectualul,
artistul şi gardianul), cu final, ca toate piesele din această
perioadă ale autorului, īn moarte, ca unică salvare, ca exit total.
Războiul ca realitate subumană va mai fi abordat īntr-un text de un
cu totul alt relief: Femeia ca un cīmp de luptă, īn care interesele
autorului şi punctele sale de contact cu timpul s-au schimbat deja.
Īn alte lucrări din această
perioadă este evident recursul la structura de generare a poveştii
poliţiste (Trei nopţi cu Madox, piesă fantastică, īn
care absenţei i se opune ubicuitatea sau Călătorul prin
ploaie, īn care, pe līngă naratorul (!) à la Philip Marlowe, pe care-l
vom regăsi, transformat, la Saviana Stănescu, autorul ne prinde īn
capcana falsului deznodămīnt) sau la (din nou!) ionesciana
repetabilitate a gesturilor (Şi cu violoncelul ce facem? sau Buzunarul
cu pīine, īn care mecanismul este cel care conduce destinul
personajelor, nu zeii, nici īntīmplarea ci un Dumnezeu mecanic, o
jucărie stricată, reluīnd la infinit aceleaşi modele de
existenţă).
Femeia ca un cīmp de luptă
(textul, nu īntīmplător, a fost montat anul trecut la Old Vic, īn Londra,
fiind prima piesă a lui Vişniec care trece Canalul) ne descoperă
un Vişniec al cărui pariu e diferit de cel de pīnă acum.
Experienţa sa cu teatrul francez, īn care a lucrat aşa cum n-a
făcut-o niciodată īn Romānia, a influenţat scriitura
dramaturgului. Textul s-a fragmentat, s-a descompus poetic (o foarte
interesantă experienţă scenică la elaborarea căreia a
participat şi autorul a fost prezentată şi īn Romānia, īn 1994,
la Piatra Neamţ de Theatre de la Villette), Vişniec īncearcă
să scrie texte şi nu piese, reuşeşte, dar nu se
opreşte prea mult şi creează, īn curiozitatea şi
dorinţa inepuizabilă de noi raportări, iată, această
piesă agreată de atīt de realistul (fără a exclude
profunzimile metafizice) teatru britanic: două personaje a căror
fiinţă de ficţiune[28]are
repere clare īn experienţa actualităţii, directă sau
mediată, a fiecăruia dintre noi. Această atribuire a unui
spaţiutimp real īntr-o piesă a sa, este primul semn al
divorţului de absurd al lui Matei Vişniec. Dar nu şi al
despărţirii de poetic, īntr-un exerciţiu al succesiunii de
situaţii dramatice care se dezvoltă rotund, natural, firesc:
opoziţia est-vest, acceptarea şi interiorizarea violenţei,
īnţelegerea condiţiei umane prin perspectiva feminină a celui
brutalizat şi īncărcat cu o povară pe care n-a cerut-o şi
n-o poate duce. Īmprietenirea şi acceptarea īnlocuiesc fuga, recursul
salvator īn moarte. Este, uimitor, o piesă optimistă, īn care
mijeşte o rază de speranţă. Să-l fi atins oare pe
Vişniec, aşa cum s-a īntīmplat cu Kieslowski sau Kundera, aripa
nobil-consumistă a Occidentului? Ceea ce, desigur, nu-i diminuează
statura, doar aruncă o altă perspectivă asupra valorilor pe care
le vehiculează textul.
1.2.Saviana
Stănescu. (n. 1967, studii politehnice şi cursuri
postuniversitare de jurnalism, critică teatrală şi dramaturgie,
redactor al revistei Manuscriptum, consilier teatral al Muzeului
Literaturii Romāne. Premiile pentru poezie, dublate de premii pentru
dramaturgie. Membră a Uniunii Scriitorilor din Romānia.)
Caracterizată de Marin Mincu drept o scriitoare extravagantă[29]
care alertează limitele consimţite ale discursului[30],
Saviana Stănescu īncepe să dialogheze cu teatrul abia prin 1996,
īntīi mai timid, apoi din ce īn ce mai dezlănţuit, bombardīnd
convenţiile discursului optzecist deja acceptabil şi īn mare
măsură manierizat-absurdoid, cu picantele proiectile ale ironiei
şi autoironiei, travestite īn parodie şi conduse atent pe meandrele
dramei ca acţiune teatrală substanţială. Setul de imagini
cu care operează Stănescu este cu totul diferit de cel al lui Matei
Vişniec, iar tehnic aminteşte de acesta doar prin latura de
continuare a explorării parodice a formelor de expresie care, tocmai ele,
spunea Ionesco, sīnt acelea care se perimează şi asupra acestora va
lucra artistul. [31] Ea
refuză elegant gratuitatea īn text, acceptīnd pariul cu spectacologia
romānă, azi, al cărei cuvīnt de ordine este tocmai gratuitatea, i.e.
parada mijloacelor de a impune imagini ca preocupare principală a
regizorului (cea secundară fiind eludarea textului scris, care uneori nu
mai dă nici titlul spectacolului).
Trecīnd peste īncercările de tipul Romaniţa
sau alte game şi hanoane de īncălzire teatrală, primul text
mai important al Savianei Stănescu, Eleada[32], se īntoarce, după regula avangardei, la corul
tragediei greceşti, comentīnd dramatic sforţările unui cuplu
anonim de a accepta iubirea ca pe o aventură cotidiană īn
absenţa procreaţiei. Potenţialul teatral al versurilor ei, duce
apoi la dramatizarea Proscrisei, volum de versuri apărut īn 1997.
Infanta.® Mod de īntrebuinţare. este prima sa piesă īn toată puterea
cuvīntului, īn care un lung monolog al personajului principal (şi unic,
dacă excludem acelaşi cor, de data asta metamorfozat īntr-un...tren)
este īntrerupt de o serie de poeme juxtapuse cu naturaleţe. Citatele
uşor modificate şi aluziile, deocamdată discrete, la teatrul
absurd, prevăd ordonata pieselor ei viitoare, conjugată cu abscisa
deja evidentei parodii, descriind cu insolenţă şi
inteligenţă pasionată, conturul plin al unei lumi īnnebunite,
balansīndu-se inutil īntr‑o perpetuă şi psihanalizabilă
criză.
Mai e şi sora, Ola, ale cărei
apariţii se produc doar īn mintea talentatului scriitor, vieţuind īn
interiorul propriului creier, cu ajutorul computerului. Ola şi-a dat foc,
de dragul familiei, ca urmare a unui concurs tv. de sinucideri prin telefon,
cīştigīnd astfel un apartament. Concursul continuă, de altminteri, doar
că premiul e mai mic: un televizor color pentru (prea)fericitul
cīştigător! Mama, aruncată pe fereastră de propria familie
e următoarea sinucigaşă, dar nechibzuiţii vor suferi
consecinţele, căci nu mai are cine să meargă după
cumpărături, iar tatăl se sinucide la rīndul lui. Īn realitatea
reală a ficţiunii, ei mor cu toţii din cauza lăcomiei, a
neputinţei şi a mizeriei. Apartamentul (īntr-o lume ciudat de
asemănătoare cu a noastră, de nenorociţi fără
case, bucuroşi să găsească o gaură murdară unde
să se aciueze) şi cele trei aparate tv. sīnt astfel moştenite de
un cuplu de agenţi gen Dosarele X , care investighează
corectitudinea sinuciderilor şi care, pīnă la urmă,
veniţi să-l īnfieze pe Arti şi să-i aducă
biscuiţi Bunicii, ca două Scufiţe Roşii, īi găsesc
morţi şi īi bocesc īn cel mai neaoş stil de mahala.
Apocalipsa e temutul sfīrşit al
computerelor, lipsit de sensul etimologic de revelaţie, prozastic final
al lumii, administrat de Labila cea din outer space, pe care, īn īntruparea
ei gonflabilă, un Arti lihnit o devorează ca-n scenele de agresiune şi canibalism care
fac deliciul mediatic al proprietarilor de televizoare īn culori.
Fără īndoială că
aceasta nu este singura piesă stănesciană care explorează
moartea ca motiv absurd, recurent īn literatura aşa-zis
post-modernă a violenţei. O temă īnrudită, a
complicităţii călău-victimă este de asemenea
atacată cu mijloace specifice, īn Moartea fără profesor. Jocul
uciderii artistice dintre călăul sadic şi victima
masochistă se dezvoltă, īn paralel cu inventarirea unui īntreg
panoptic al morţii, īntreruptă de vizita unei victime, rezultat al
unui anunţ lăsat pe o bancă īn parc. Surpriză ea se
dovedeşte a fi un zombie, care īi omoară vesel pe cei doi, după
care dispare lejeră.
2.
Teatrul livresc. Prozatorii: Radu Macrinici şi Vlad Zografi
2.1.Radu
Macrinici. (n. 1964, la Sighişoara, licenţiat
īn litere, īntre 1992-1998 director al teatrului Andrei Mureşanu şi
pīnă īn prezent director artistic al festivalului de teatru
neconvenţional Atelier. I se decernează numeroase premii la
concursuri de dramaturgie din Romānia, este montat īn propriul teatru, dar
şi la Teatrul Maghiar din Timişoara, Teatrul Tineretului din Piatra
Neamţ, Teatrul Naţional din Tīrgu-Mureş, Teatrul Ariel din
Tīrgu-Mureş. Mai multe piese sīnt traduse şi prezentate scenic īn
afara graniţelor Romāniei.) Īn permanent dialog cu literatura, mai ales cu
a generaţiei sale, Macrinici este cu adevărat un dramaturg de
tranziţie, aproape şi de Matei Vişniec, dar şi făcīnd
oarecum trecerea spre Saviana Stănescu, īnsă cu o accentuată
componentă livrescă de extracţie textualistă, ce īl
individualizează pertinent. Piesele sale, nerepetīndu-se īn subiect sau
tematică sīnt ale unui autor ce se rafinează īn timp, fără
īndoială călăuzit de o nestăpīnită curiozitate şi
dorinţă de a se raporta la ce mai e nou, īn interiorul, dar şi
īn jurul său.
Bibliotecarul
(text īn care gradaţia devine uneori gratuită, iar excesul lingvistic
frizează īn egală măsură verbozitatea, digresiunea dar
şi citatul cultural) e o etapă repede depăşită, mai
ales datorită impactul dur şi neaşteptat al lui Radu Macrinici
cu teatrul, nu atīt īn ipostaza de scriitor pentru scenă, cīt de director
de teatru, gestionīnd destinul unei trupe de limbă romānă (īn mare
parte alcătuită din actori basarabeni) īntr-un oraş de
certă cultură şi tradiţie maghiară: Sfīntu-Gheorghe.
Cunoaşte astfel schizofrenia socială īn amănunt şi,
după o perioadă de nedumeriri repede rezolvate, dă scenei,
īmpreună cu Bogdan Voicu, cel care-l şi regizează, un text
delicios de neruşinat, Povestea poveştilor, pornind desigur de
la Creangă, dar care pare să fi fost scris nu de doi tineri şi
prea puţin experimentaţi artişti, ci de īnşişi Luca
Piţu şi H.-R. Patapievici īntr-o stare de binecuvīntată
simbioză cerebrală. Neputinţa, prostia şi minciuna, care guvernează istoria romānilor
dintotdeauna, sīnt straşnic arătate pe scenă, cu sarcasmul
băşcălios tot tipic romānesc (de brigadă artistică
prezentată ca produs de distilare a regizoral-obsesivului cor...antic),
trecīnd prin īnjurătura duioasă şi parodia denigratoare
(inclusiv la imagistica deja arhicunoscută a unui sacrosanct Silviu
Purcărete), ajungīnd la huliganisme intelectuale suculente, pour les
connaisseurs. (Fireşte că spectacolul n-a fost gustat de majoritatea
criticii de specialitate, dar publicul, mai ales cel studenţesc, a juisat
la unison.)
Componenta iconoclastă a scriiturii
lui Macrinici se exersează mai departe, pe cont propriu, īn Evanghelia
după Toma (titlu alternativ Īntoarcerea lui Espinoza), care
pare scrisă drept replică la Evangheliştii Alinei Mungiu,
cu mijloacele absurdului fantastic, dar īn cheie parabolică ce
aminteşte, prin motivul diluviului, de Bibliotecarul, dar
porneşte īn fapt de la un pretext al lui Borges, repetīnd povestea
mitică a sacrificiului celui care mīntuieşte.
Dacă e vorba īnsă de
raportări la prezent şi trecut, la istoric şi politic, două
sīnt cele mai tranşante poliţe pe care le plăteşte
Macrinici, analizīndu-se nemilos şi psihanalizīndu‑se, pe sine
şi poporul său, rīzīnd apoi īn barbă de valorile sale culturale
şi de reperele īncremenirii īn proiect. Prima e A!frica text
penitenţă, care prezintă realitatea parodiată a
exodului saşilor din Sighişoara şi a īnlocuirii lor de
către rromi, cu un excurs plin de virtuozitate gen montaj literar īn
lirica grupului celor 11 poeţi germani dintr-o antologie poetică de
referinţă a anilor 80, Vīnt potrivit pīnă la tare.
Mascată şi īncriptată īn sumedenie de parafraze şi aluzii
livreşti, poate neinteligibile la traducere, piesa are un story de basm
pentru copii, gen Vrăjitorul din Oz: nişte vrăjitori din
Africa duc un băiat, pe nume Onuk, īn Romānia, după ce īl reduc la
tăcere; el e īntīmpinat de pionieri, se īntīlneşte cu Inge,
nemţoaica ce īnvaţă limba rromă de la prietenul ei
Pardailan, ca să poată supravieţui īn ţara
strămoşilor ei, ale căror fantome recită din lirica
germană īntr-un castel draculean pe care-l bīntuie.
Cea de-a doua poliţă se
numeşte T(Ţ)ara mea, un text īn care clişeele istoriei
naţionale, minciunile şi omisiunile se răzbună asupra celor
care le-au slujit fără să se īndoiască, fără
să protesteze. Torţionarul a ajuns un om obişnuit şi vina
lui, asumată neinteligent - un mod de viaţă, īntrerupt de
evenimentele din Decembrie 89, care au schimbat fără să schimbe
generaţia care a minţit, minţită fiind. Omul de rīnd, Orb,
e la la subsol, unde Ela, fetiţa intoxicată de educaţia
patriotardă īl vizitează, maladiv. Eroii lui Macrinici sīnt toţi
nişte troglodiţi, īn afară de Orb, care e neputincios piesa
aminteşte īntrucītva de Ţara lui Gufi, şi vine cam din
aceeaşi zonă, dar vine mult mai dur, mai şfichiuitor. Macrinici
īmprumută de la Vişniec motive, pe care le adīnceşte, tăind
mai adīnc şi sīngerīnd mai tare. Jocul lui nu e de un ludic gratuit
(deşi adesea gratuitatea idiolectelor lui e acuzabilă), ci unul care
īncearcă, uneori chiar reuşeşte să pună īn
lumină minciuna, derizoriul, morbidul. Ela lui, fetiţa, e un fel de
Iola; El, tatăl torţionar, e un fel de Gufi, care vede, dar
refuză să vadă, complăcīndu-se īn suferinţă
şuie, perversă. Orb e şi el un fel de Lulu...o victimă de
fapt, executat īn final, de către cei doi, El şi Ea, cuplu morbid, ca
la Saviana Stănescu, dar necomic, de aceea lipsit de grotesc. Mai
degrabă maladivul este cel care dă tonul piesei, voit black, dar nu
black comedy, prevestind parcă Apocalipsa gonflabilă, care,
dacă alăturăm cele două texte, pare, de data aceasta ea,
scrisă īn replică la textul lui Macrinici.
Tot
īn linie morbidă, cu ton accentuat science-fiction, abordează
Macrinici tema lacomiei şi sărăciei, acum fără ironie,
doar cu amar sarcasm şi o urmă vizibilă de patetism, īn Ping
Body. Īn centrul piesei este
tatăl şomer care-şi vinde organele pe internet, copilul-minune
dependent de computer (din nou vom regăsi un personaj asemănător
la Saviana Stănescu), misitul rapace şi planta carnivoră īn
final invadaţi de o populaţie de zombie, care şi-au vīndut
organele ca să aibă ce mīnca, astfel canibalizīndu-se indirect. Piesa
a fost montată cu succes la Teatrul Naţional din Tīrgu-Mureş, īn
co-producţie cu Fundaţia Dramafest, īn stagiunea 1999-2000, de
campionul regizorilor interesaţi de text nou, Theodor Cristian Popescu.
Cel mai recent text al lui Macrinici,
Īngerul electric, abordează o temă pe care am mai
menţionat-o ca aparţinīnd, filozofic, marilor teme absurde:
sinuciderea, pe care n-o tratează detaşat, ca Stănescu, ci
īncearcă o cheie tragică, uşor melodramatică dacă n-ar
fi planul salvator al dezbaterii televizate privind pedeapsa cu moartea. De
data aceasta grotescul īi iese lui Macrinici, rīsul ţi se opreşte īn
gīt, niciodată sonor, ca īn Apocalipsa gonflabilă, tonul este
definitiv sarcastic şi grav, chiar īn scenele violente. Pe scurt, trei
tineri decid să se sinucidă īntr-un hotel sordid, dar privesc la
televizor şi hotărăsc să se omoare la ora la care va fi
executat (tocmai s-a promulgat pedeapsa cu moartea) un aurolac care a ucis un
politician care-l sodomiza. Fata este măcelărită de cei doi
băieţi, care aud un preot ortodox spunīnd la televizor că
sinuciderea este rezervată celor care sīnt destul de vinovaţi ca
să merite o condamnare la moarte. Īn paralel se desfăşoară
un spectacol tv. după Scaunele lui Ionesco, se discută despre
pedeapsa cu moartea şi, din cīnd īn cīnd, apare un electrician care
declară că va īntrerupe curentul īn toată ţara pentru
că statul romān nu şi-a plătit datoriile la compania de electricitate. Ceea ce,
previzibil, şi face īn final, īntīmplarea salvīnd astfel de la moarte
aurolacul nevinovat, căci cineva īşi mărturisise crima, dar
asta, desigur, n-ar fi īmpiedicat execuţia pe scaunul electric a adolescentului.
Piesă crudă, violentă,
frizīnd tragicul, Īngerul electric marchează poate īntīlnirea lui
Macrinici cu textele noi europene. Idiolectele şi jocurile gratuite de
cuvinte s-au diminuat pīnă aproape de eliminarea totală,
construcţia dramatică a devenit foarte complexă, dar foarte
clară şi bine condusă, replica curge mult mai firesc şi
nedigresiv, mai puţin narcisist ca īn primele piese, dramaturgul
cīştigă īn eleganţă şi forţă.
2.2.Vlad Zografi. (n. 1960, absolvent de fizică, studii postuniversitare
şi doctorat īn Franţa, debutează īn 1990 īn periodice şi īn
1993 editorial, cu povestiri. Apoi īi apare un roman, după care, īn 1996,
debutează cu teatru, la editura Unitext. Urmează şi alte
apariţii, la Humanitas şi All. Premiul Criticii 1996 din partea AICT
Fundaţia Teatru XXI, premiul Uniunii Scriitorilor īn 1997 şi 1999. Petru
sau petele din soare, īn regia Cătălinei Buzoianu,
reprezintă Romānia la Bonner Biennale īn 1998.) Fără
să absolutizăm, Vlad Zografi produce un tip de text atipic pentru
literatura dramatică nouă. El este, mai degrabă, bun mīnuitor al
naraţiunii, decīt creator de dezechilibre ludico-teatrale, deşi
replica funcţionează şi situaţiile dramatice sīnt clare, cu
toate că, īn textele mai scurte, verosimilitatea (īn sensul de logică
internă a textului) lasă de dorit. Cel mai bine īl exprimă cu
siguranţă Petru sau Petele din soare, Oedip la Delphi şi Regele
şi cadavrul. Lucrări atente, detailate, bine articulate, spre
deosebire de Calul,sau Isabela, dragostea mea şi de cele
trei piese din Viitorul e maculatură, īn care dramaturgul
īncearcă să-şi depăşească substanţa,
acestea din urmă sīnt, din păcate, caricate, preaconstruite, ne-vii.
Respiraţia lui Zografi este amplă, el este un scriitor de viziune,
cum se īntīmplă rar, atras de marile teme īn ton grav, de fabulă īn
cheie serioasă, refuzat de ironie şi, ceea ce e mai important, care
n-are nimic īn comun cu absurdul, ca sensibilitate artistică. Zografi ar
putea fi unul din puţinii (dacă mai există altul) dramaturgi
romāni care este capabil să spună o poveste clar, coerent, profund
- pe scenă, reluīnd mijloacele de expresie ale anilor 70. El ar putea
scrie ca Peter Schaffer, despre distrugerea civilizaţiilor peruane sau ca
Weiss, despre Troţki , niciodată īnsă ca Handke sau Ravenhill,
căci interiorul său artistic este Louis XV şi nu
plastic-termopan-new wave.
Livrescul lui Zografi,
spre deosebire de al lui Macrinici, se raportează la sursa din care provin
piesele lui el mimează şi dezvoltă stilistic īn aceeaşi
gamă, simetric, inovīnd la nivel de conţinut, de fabulă şi
nu de formă, nu se detaşează ironic, febril, aşa cum face
mai tīnărul său coleg. Atunci cīnd īncearcă, totuşi, nu
reuşeşte, vizibil luptīndu-se contra propriei sale naturi.
Īn Petru sau Petele din soare (1995), Petru I,
ţarul Rusiei, īnsoţit de Nikita Zotov, măscăriciul şi
profesorul lui (de fapt un alter-ego, un fel de Mr. Hyde) şi de doi
spioni, sīnt īn vizită la Paris, pentru a īncheia o alianţă cu
Franţa, aparent, dar de fapt īn căutarea filozofului cinic Pierre de
la Manque, care să-i spună cum pot fi schimbaţi oamenii, pentru
ca el să schimbe, să civilizeze ruşii şi Rusia. Evident,
aşa cum reiese din dialogul cuplului de spioni, Rusia are tendinţe
expansioniste se discută, uneori cu un oarecare humor despre posibila
cucerire a Germaniei, dar nicidecum a Franţei, o ţară de
neīnţeles, īntre parfumuri, brīnzeturi şi vin, ca şi academia
franceză, o adunare de savanţi sterili. Caricatura, evidentă, nu
este epuizată, după cum neepuizată este relaţia dintre
Petru şi Pierre, īntīlnindu-se dintr-o īntīmplare. Deşi spionii celui
dintīi īl caută pe al doilea, cei doi se văd datorită unei
curve, Coco, al cărei amant este Pierre şi pe care Petru o
invită la hotel (căci refuză să locuiască suspiciune
sau grobianism?- īn vreunul din palatele puse la dispoziţia lui de ducele
dAntin, superintendent al edificiilor regale). Abuzīnd de puterea sa, Petru īl
ucide pe Pierre, pentru că acesta īi spune că ceea ce vrea el nu se
poate, că oamenii nu pot fi schimbaţi. Infantil şi crud, excesiv
şi beţiv, lipsit de maniere, dar arzīnd de dorinţa de a
cunoaşte nu locuri şi oameni, ci mecanisme (speculīndu-i
curiozitatea, francezii construiesc o maşinărie inutilă, īn
care, impostori, introduc un om, ca s-o facă să funcţioneze),
Petru este primitivul nobil, īncercīnd să asimileze o cultură pe care
n-o poate cu adevărat īnţelege, un căutător, dar lipsit de
nobleţea obsesiv-compulsivă a unui Ahab sau de nebunia
martirizantă a unui Don Qujote. Petele din soare sīnt o posibilă
aluzie la imperfecţiunea lumii şi imposibilitatea de a o aduce īn
stare perfectă. Iar uciderea lui Pierre e semnul că estul şi
vestul sīnt, la urma urmelor, ireconciliabile.
Cuplul
de spioni contrabalansează planul serios, prin comentariile lor acide,
civile sau triviale. Īn final, īncărcat turistic cu produse din toate
felurile, Petru pleacă, spre fericirea curtenilor, lăsīndu-l pe
ducele DAntin meditativ să se īntrebe care sīnt mai stupizi: francezii
lui sau esticii.
Continuīnd să vorbească despre
căutare şi căutători īn Oedip la Delphi (1997),
Zografi glosează fantastic, după un alt procedeu livresc de
relecturare a miturilor, anacronismul, imaginīnd un Oedip īntr-un
prezent atemporal, magic, īn care toate cele ce s-au īntīmplat şi se
īntīmplă īn lume sīnt vizualizate cu ajutorul cinematografului şi
tehnicilor video. Venit la Delphi să-şi afle viitorul, īnfruntīnd
orice reguli, Oedip se hotărăşte să rămīnă
şi, īn felul acesta, dezechilibrează lumea. Nu se abate
răzbunarea zeilor asupra lui, nici conştiinţa nu īl roade, doar
plictiseala īl face să plece spre destinul său, asumīndu-şi un
story, şi nu o soartă. Pithia, devenită iubita lui, este un
personaj foarte frumos conturat, aproape un fenomen al naturii - nu o femeie
amantă indiferentă, dar şi matern-tandră, fără ca
celebra componentă sapienţială s-o rigidizeze. Foarte inteligent
folosit, corul (n-ar fi putut lipsi!) se compune din personaje secundare care
contribuie la dezvoltarea fabulei prin rolurile pe care şi le asumă.
Regele şi cadavrul (1998)
este o piesă īn două acte, după Somadeva, de fapt dramatizarea,
foarte abilă, a cinci din cele douăzeci şi patru de poveşti
relecturate de Heinrich Zimmer īn cartea sa cu acelaşi titlu. Nimic
dincolo de poveste şi īnţelepciunea sa, decīt poate, uneori, replica
serioasă, gravă. Structura piesei este dinamică, īn scene care
se succed aproape televizat adesea Zografi īncearcă să actualizeze
vocabularul povestirii, īn colocvial. Finalul, īn care se vorbeşte scurt
şi direct despre teatru ca păstrător de poveşti,
arată fără urmă de īndoială că autorul ştie
despre sine două lucruri fundamentale: primul este acela că textele
sale au nevoie īn primul rīnd de actori excepţionali, iar al doilea
că ceea ce el, ca artist, ştie să facă mai bine ca nimeni
altcineva, este să spună poveşti, fie că sīnt ale lui, fie
că sīnt ale altora.
Nu cred că ar trebui detailate
īncercările lui Zografi de teatru absurd, cu trimiteri greoi-ionesciene
sau īnţepenit-surrealiste (Calul, Isabela, dragostea mea), nici
piesele din ultimul său volum, Viitorul e maculatură, īn care īncearcă
un post-textualism forţat, de aceea tezist. El rămīne mai
degrabă autorul lui Petru..., Oedip... şi al Regelui...,un
scritor cu o respiraţie amplă, care nu are loc să-şi
īntindă aripile şi să zboare decīt pe suprafeţe mari, īn
texte destul de lungi ca să-i permită să-şi dezvolte
expresia.
3.
Teatrul omiletic. Polemiştii: Dumitru Solomon şi Alina Mungiu
3.1.Dumitru
Solomon.(n. 1932, studii de filologie, trece prin
redacţiile unor periodice de literatură, dar e, un timp, şi
lector de scenarii de film, publică peste o duzină de volume de
teatru, dar şi eseuri şi schiţe. I se decernează premii. I
se joacă piese īn străinătate, īnainte de 1989. Rămīne īn
actualitatea teatrală şi după 89, este o perioadă
redactor-şef al revistei Teatrul azi, īn prezent ocupă
aceeaşi funcţie la revista Scena.) Poate cel mai agreat
(şi agreabil) dramaturg din vechea gardă, Dumitru Solomon este un
scriitor despre care s‑a vorbit mult şi pe larg īn multe alte locuri
şi care ocupă spaţiul acestui studiu mai ales datorită
pieselor scrise sau publicate după 1990. Nefiind unul dintre cei mai
montaţi autori, piesele sale au pătruns greu sau deloc īn
Bucureşti, chiar Repetabila scenă a balconului, deşi
Piesa anului 1995 fiind montată de către Alexandru Tocilescu la
teatrul Sică Alexandrescu din Braşov, şi nu īn capitală.
Solomon este un scriitor polemic, ale
cărui texte, pline de vervă oratorică, acoperă un spectru
larg de specii teatrale: de la comedie (unde este foarte suculent şi,
dacă n-ar fi moralizator, ar fi de talia lui Mazilu, īn Scene din
viaţa unui bădăran, spre exemplu), la drama de idei
camilpetresciană, cu substrat adesea interpretabil politic (Diogene,
cīinele o piesă care a creat şi epigoni, īn, să zicem, Dogoreşte
soarele deasupra lui Seneca, text nu lipsit de calităţi al
regizorului maghiar Kincses Elemer, care a şi montat unele din piesele lui
Solomon, īn anii 80), feerie sau schiţă. Discret inovator al formei
textului de teatru īn anii 70, creator de personaje memorabile mai ales prin
efigia lor (Socrate, Erasm), dramaturgul nu ştie să le facă
să facă, dar ştie cum să le structureze oratoric
discursul, pentru a le drapa personalitatea. Inabilitatea de a crea personaje
negative duce, īn multe din piesele lui serioase la dezechilibru intern, dar
īi eliberează filonul comic, verva benign-sarcastică ce nu decade īn injurie sau vulgaritate. Dintre
piesele cu filozofi, cea mai reuşită, prin portretizarea
intelectualului, credibilă şi complexă, este totuşi Elogiul
nebuniei, care nu suferă de idealizarea din dramele de idei, unde
personajele pierd măsura şi se dedau sapienţialului polemic, iar
ritmul vorbirii lor este nediferenţiat. Feeriile (Arma secretă a
lui Arhimede) sīnt amuzant-educative, dar repovestirile basmelor pentru
copii sīnt pe alocuri nejustificat de persiflante. [...]
Dacă ne reamintim că Dumitru
Solomon este un scriitor al cărui
condei plin de vervă experimentează reţeta umorului absurd (cu
mesaj!), īn Transfer de personalitate sau telenovela parodică avant
la lettre īn Clişeu sau jocurile duble realitate-ficţiune īn
pirandelliana Īntre etaje, nu e de mirare că Repetabila
scenă a balconului explorează, īntr-un fel de tango postmodern,
posibilităţile teatrale ale post-textualismului. Piesa e scurtă,
seacă, mai degrabă aluzivă decīt metaforică, o
schiţă pe tema intruziunii realului īn fictiv, aducīnd aminte de Fantezie
de vară, a aceluiaşi autor, doar că aici intenţia
satirică e foarte vizibilă, referirile la schimbările de
după 89, polemice, e adevărat, sīnt īnsă foarte simpliste (scandarea
Du-ce, salutul roman, jocurile de cuvinte deranjant de gratuite, departe de
jerbele de artificii lingvistice ale lui Macrinici) şi lipsite de umorul
pe care īl au alte piese, mai vechi. A şi B, doi eroi provenind dintr-o
schiţă de tinereţe a autorului, Uzurpatorul[34],
au treabă cu balconul, loc comun al dictaturii şi dragostei
(alăturare lipsită de relevanţă, nefiind exploatată
artistic), īntīlnindu-se astfel cu Romeo şi Julieta. Inserţiile din
Shakespeare şi amestecul real-iluzoriu nu ridică totuşi textul la calitatea şi
subtilitatea pieselor de tinereţe ale lui Solomon.
3.2.Alina
Mungiu-Pippidi. (n. 1964, studii de medicină,
psihologie socială, ştiinţe politice. Cronicar de carte,
corespondent ziare străine, o vreme director al departamentului de
ştiri al Televiziunii Romāne. Premii pentru critică literară,
dramaturgie, comentariu politic, publică eseu politic, teatru, īn limba
romānă şi limbile germană şi engleză. Membru al World
Academy of Art and Science şi Preşedinte al Societăţii
Academice din Romānia.) Exerciţiul polemic al comentariului şi
eseului politic influenţează drastic scriitura de teatru a Alinei
Mungiu-Pippidi. Dizertaţia şi livrescul īl īnsoţesc, prezente de
la prima sa piesă Emanciparea prinţului Hamlet, atractivă
mai ales prin parcurgerea unei tematici interzise pīnă īn 90: examenul
psihanalitic. Glossă pe marginea motivului Hamlet, atīt de popular de
altminteri īn psihologia analitică, Emanciparea... este un
exerciţiu de restructurare a piesei shakespeariene prin psihodramă īnscenată
după un fals teatru īn teatru. Piesa curge, e coerentă, replica e
continuă, inteligent scrisă, dar prea scrisă, căci
personajele nu sīnt individualizate, vorbesc la fel, doct, declarativ, ele
descriu īn loc să facă. N-ar fi nici o problemă, există
şi asemenea gen de teatru, doar că autoarea se situează de la
īnceput īn convenţia realist-psihologică, devenită
realist-patologică şi apoi surrealist-patologică. Subiectul
este destul de sumar: direcţia ospiciului Bellevue este preluată de
Patron, care se interesează de cazurile tratate, de mijloace şi vrea
să se ocupe de Hamlet, schimbīnd mai īntīi medicul şi propunīnd,
apoi, persoanelor implicate, să devină personaje şi astfel,
jucīnd Hamletul lui Shakespeare ca pe o psihodramă, ca să-l
scape pe Jimmy Graves, 26 de ani, absolvent strălucit al
Facultăţii Harvard de nevroză. Elemente de fantastic devin
simbolice (panoul de arme), se combină cu aberaţii neverosimile,
experimentul duce la uciderea celor implicaţi, iar īn final Patronul se
proiectează ca o umbră, ca un duh al răului peste sanatoriul
spaţiu concentraţionar.
Aceeaşi dorinţă de a
repovesti, de a arunca o altă lumină asupra unor fapte, deci de a
restitui, a restaura adevărul se resimte īn Evangheliştii.
Alina Mungiu-Pippidi are, ca mulţi oameni politici din opoziţia
primei jumătăţi a anilor 90, obsesia adevărului, a
identităţii, a escamotării amīndurora şi a
parţialităţii istoriei (obsesie explicitată, nepoetic din
păcate, īn Studioul 0). Mai mult decīt drame de idei, piesele ei
urmăresc să demitizeze, dar adesea nu reuşesc decīt să
depoetizeze. Noul Testament, povestea cristică este recuperată ca o
mistificare abilă, prin care totuşi, independent de voinţa celui
care o instrumentează, i.e. Pavel, se spune un adevăr. Tema ar fi morală: adevărul absolut
triumfă, indiferent de circumstanţe, deci circumstanţele n-ar
trebui să fie atīt de importante. Ideea este subliniată de final, singurul moment īn care un Crist ucis
de Pavel, pentru a nu mai avea martori la fapta săvīrşită, reīnvie
calm, nemiraculos. Tratarea este īnsă minoră, replica sclipeşte
uneori, dar nu se aprinde, e călduţă şi nu
īncălzeşte. Din nou, personajele seamănă īntre ele.
(Īnţeleptul e astfel fiindcă cineva spune despre el eşti
īnţelept). Povestitorul (Isus) e blīnd, bun şi derutat, se lasă
prins īn mrejele sexualităţii Elenei, preoteasă a zeiţei
Artemis (stăpīna vrăjitorilor) şi o iubeşte īn continuare,
e oarecum bovin īi lipseşte personalitatea charismatică a
Mīntuitorului. Nu pare, adesea, că ştie ce face. Nu e de mirare
că piesa a fost percepută ca o blasfemie (refuzată fiind de
către actori, la prima propunere de montare), īn măsura īn care
personajul nu e personalizat, artistic vorbind. Eroii scriitoarei au arareori
farmec, sīnt reci şi vorbesc mult, sīnt preainteligenţi şi
ultraaroganţi, devin antipatici adesea prin aerul atotştiutor.
De aceea, cu atīt mai surprinzător apare cel
mai recent text al Alinei Mungiu-Pippidi, Moartea lui Ariel e drept,
scenariu de film, dar text īmplinit, eutrofic: īn pase scurte, replica are acea
lapidaritate care scrutează sensul, personaje bine conturate, vii, trei
dintre ele chiar memorabile: Procurorul Filip, d-na Marcu, văduva unui
dirijor de cor homoxexual şi tīnărul Adi, reporter talentat, avid de
a-şi exersa puterea de presar, indiferent la consecinţele morale
ale bombelor sale, care se vinde celor care plătesc mai bine. Inspirat
dintr-un caz real (transparente trimiteri, deşi autoarea susţine
chiar la īnceput că nu există legături cu realitatea),
acţiunea pe pretext poliţist anchetarea unei crime - se
desfăşoară punīnd īn lumină, pe līngă destine
individuale şi opţiuni personale, probleme sociale: abuzul de putere
al poliţiei, opacitatea publică romānească īn privinţa
homosexualităţii, lipsa de scrupule a presei dar şi interesele
producătorilor dictate de mizera cenzură interioară.
Conturează cu abilitate, fără să judece, să
condamne şi să explice, o societate bananieră, cu valori
dubioase, care pot fi folosite īmpotriva ei, care manevrează individul,
legitimīnd manipularea, ca mod de operare socială. Structura, īn decupaje
scurte, penetrante, oferă autoarei posibilitatea de a lucra pe mai multe
planuri, iar nevoia de economie a replicii īi ascute sensul, dă relief
personajelor, ea nu mai are timp să dizerteze, ele trebuie să
facă ceva, repede, penetrant, punctual, clar. Textul are
calităţi pe care celelalte nu le au: claritate, ambiguitate (īn
caracterizarea personajelor), story, substanţă, problematizează
prin īntorsături de situaţie, are invenţie dramatică, e
viu. De data asta incisivă, nu sentenţioasă, Alina
Mungiu-Pippidi pune accentele magistral, īntr-un text care, departe de a
demonstra că ar fi mai bine să scrie scenarii de film, īi
luminează posibila desprindere de livresc, de re-lecturi şi
pledează pentru reīntoarcerea la teatru prin centrarea pe scriitura cu priză
directă la realitate, unde īntr-adevăr scriitoarea
reuşeşte să-ţi taie respiraţia.
3.
Căutătorii de aur
3.1
: Suprarealiştii insidioşi: Iosif Naghiu, Răzvan Petrescu
3.1.1.Iosif
Naghiu. (n. 1932, debutează cu versuri īn 1959
şi cu teatru īn 1970 (şi scenic). Unul din scriitorii cu mai multe
piese interzise īnainte de 89. Textele sale, multe din ele premiate, se
montează īn ţară şi īn afara ei. Scrie scenarii de film
şi televiziune. Este īn prezent secretarul Asociaţiei Scriitorilor
din Bucureşti.) Şi Iosif Naghiu, ca şi Dumitru Solomon, este
unul dintre respectabilii dramaturgi consacraţi, care a parcurs o
jumătate de secol de cultură teatrală şi ne
interesează aici numai pentru ceea ce a produs şi publicat īn ultimii
zece ani. La fel ca mulţi alţi scriitori de scenă, īncearcă
diverse registre de compoziţie teatrală şi tematici diferite,
orientīndu-se inclusiv spre schimbarea socială, dar nedepăşind
momentul decembrie 89, īn jurul căruia glossează vreo trei-patru
piese, din care una, Spitalul special, este premiată ca Piesa
anului93. Mereu apelīnd la resursele realismului psihologic, parcurge de fapt
registrul surrealist (Mireasa enormă), absurdul durrenmattian (Hotel
Corona) sau vişniechian (Execuţia nu va fi amīnată),
iar cele trei piese scurte despre Decembrie 89, Revolta, Ghilotina
şi Aerisirea, deşi vor să prindă faptul viu,
trăit fără īndoială, par pripite, greu de accesat, cu
personaje pe jumătate conturate, ale căror motivaţii rămīn
obscure.
Spitalul special, īnsoţit de
o postfaţă programatică īn care autorul acuză tratarea
parabolică de dinainte de 89, propune o perspectivă asupra lumii ca
spital, o metaforă de includere deloc nouă, dar un spital special, īn
care directorul rīvneşte la strălucitoarele scaune elveţiene
pentru infirmi, medicul-şef e īndrăgostit neputincios de
doctoriţa Deseară, stăpīnul spitalului e electricianul (altul
decīt īn Īngerul electric al lui Macrinici, ăsta e chiar... Sandu),
care, manevrīnd o lună de carton ademeneşte somnambulele, mai ales pe
Evdochia, frumoasă şi asistentă medicală, care de
fapt īl consolează şi pe torţionarul... Lăutaru (inclus
īntr-o forţă paramilitară sau chiar militară, căci
Suciu, cel care anchetează īn spital faptele din Decembrie 89 īl
cunoaşte şi e sigur că va răspunde la īntrebări).
Piţu, revoluţionarul, e neindividualizat, cum nedefinite sīnt şi
celelalte personaje, iar story-ul e foarte puţin concentrat pe vreun
subiect: Burlacu, directorul, īncearcă să vindece lumea prin
alăturarea victimelor cu torţionarii, doctoriţa Deseară īi
strică planurile voind (neclar) să-i separe, e anchetată şi
violată īn subsol de Burlacu,
Păun şi Suciu, ea fiind de la īnceput suspectă fiindcă,
ţinută sub urmărire de Suciu, e văzută īntinzīnd pe
balcon doi ciorapi de culori diferite, unul roşu şi unul parcă
portocaliu. Finalul, īn care toată lumea se bate cu toată lumea, īi
lasă pe Burlacu şi pe Suciu să facă bilanţul
(nerelevant) al evenimentelor, iar pe Piţu să-şi mai sugă,
imbecil, un dinte, ca la fiecare din confruntările la care a luat parte. E
o piesă īn care sensurile sīnt foarte bine ascunse de exerciţiul
aparent suprarealist al autorului, dar vorbim aici de un delir trivial, de la
care poezia şi-a īntors faţa.
Adevăratul Naghiu este, cred, autorul piesei A
treia caravelă, text de o amplitudine impresionantă, parcurgīnd
īn sine toate registrele auctoriale şi reunindu-le poetic īntr-un personaj
excepţional al literaturii dramatice romāneşti: Pinzon sau
Pinzon-Columb.
Structura, īn 4 acte, păstrează
īmpărţirea tradiţională, nu are inovaţii la nivel
formal, iar acţiunea se desfăşoară, aşa cum spune
autorul, īn anul 1492-īnceputul lui 1493, pe a treia corabie plecată
īmpreună cu Columb, īntr-una din călătoriile sale. Escadra
Pinta, a treia caravelă, condusă de Martin Alonzo Pinzon,
navighează īn căutarea Ţării de Aur. Pinzon īmprumută
numele şi identitatea lui Columb, sperīnd să cīştige astfel
şi charisma lui, iar cīteva scene imaginare cu Columb relevă
duşmănia sau măcar rivalitatea dintre cei doi. Idealul
căutării, pe de altă parte, este menţinut de o
fantasmă-femeie, care apare şi dispare pe corvetă, cu care
Pinzon vrea să se īnsoare, care bīntuie patul marinarilor, motiv al unui
presupus viol care ocazionează chiar un proces. Īn final se dovedeşte
că toată expediţia a fost zadarnică, ei se īntorc,
conduşi sau nu de aceeaşi fantasmă, īn locul de unde au
plecat.
Īntre Pinzon şi Columb
există multe asemănări, pīnă la identificare, cel dintīi la
fel de vizionar şi poet ca şi cel de-al doilea, ambii
neīnţeleşi, conducīnd corăbii spre destine nedesluşite.
Piesa are părţi largi, mai ales micile
monoloage ale lui Pinzon, scrise īn vers alb, amintind de debutul ca poet al
autorului. Pas amplu al vorbirii, vīrtej de metafore, uneori amintind de
Fănuş Neagu. Personajele nu sīnt individualizate, dar lucrul acesta e
neimportant īn genul de scriitură īn speţă - ei au cu toţii
cam acelaşi vocabular şi aceleaşi referiri, dar scopul converge
spre un portret colectiv al Bărbatului-căutător, bīntuit de
căutare, chiar dacă zadarnică, dar o căutare poetică,
devoratoare, asemenea poate celei din Mistreţul cu colţi de argint.
Unul dintre oamenii lui Pinzon, Garcia, īşi asumă identitatea femeii,
mărturiseşte că, deghizat, se plimba pe punte şi chiar, īn
colţuri, se iubeşte cu cīte un marinar. Misterul pare a se fi
rezolvat dezamăgitor, dar apariţia finală a lui Columb (care
şi deschide piesa, īn prolog) e īnsoţită de aceeaşi
viziune, care dezminte cele mărturisite de Garcia. Pe līngă planul
real al căutării şi al existenţei pe corabie, cīteva scene
numite Visul, Noaptea duhurilor rele (unde alegoric īşi fac apariţia
Religia, Cosmogonia şi Geografia, judecīndu-l mitic pe Pinzon, printr-un
test ca cel de vrăjitorie: īnghiţirea unui ou magic, ce avea
să-i dovedească credinţa sau să-i aducă moartea),
punctează, marchează, subsumează o căutare şi mai
īnaltă, universală, aceasta din urmă condusă de īnsuşi
Columb, care pare că instrumentează de altfel quest-ul celei de-a
treia caravele.
Cred că avem de-a face cu un text
foarte important al literaturii dramatice romāneşti, pe care autorul īl
termină īn 1989 şi care apare apoi, īn 1997, text īn care Iosif
Naghiu se desfăşoară cu forţă poetică,
depăşind registrul compoziţional suprarealist, distilīndu-l
īntr-un realism magic, care aminteşte de romanele lui Garcia
Marquez. [...]
3.1.2.Răzvan
Petrescu (n. 1956, scriitor, editor, ziarist, medic)
este prozator şi abia apoi dramaturg şi chiar scenarist de film.
[...] Farsa, Piesa anului 1994 este o adaptare a uneia din povestirile
sale, ca şi Primăvara la bufet, o altă piesă,
premiată de Ministerul Culturii. Mai importantă dramaturgic, a doua
aduce aduce īn prim plan o zonă de mahala balcanică, prezentă
şi la Valentin Nicolau, dar verbalizīnd mai acut decīt acesta. Doi, trei,
patru bărbaţi stau īn bufetul gării şi contemplă
realitatea, pe care o povestesc şi despre care povestesc. De la
Tīrgu-Mureş şi ungurii, pīnă la Vlad Ţepeş care
tăia ţīţele curvelor, de la Iliescu şi mineri, pīnă la execuţia
soţilor Ceauşescu şi mizeria de la canalizarea vecinului, totul
se amestecă īntr-un univers haotic, īn care dilemele sīnt rezolvate
caragialesc, miticesc, sīnt minimalizate sau acceptate īn virtutea unei
ierarhii a pălăvrăgelii, ca metodă ultimativă de a pune
ordine īn jur. Astfel, cuvīntul ajunge īn bufetul gării să ordoneze
universul postdecembrist, prin mici poveşti anecdotice, ca īn
crīşmele irlandeze, căci nici aici nu se īntīmplă nimic, decīt
că băieţii merg acasă piliţi şi mai şi
vomită la colţ sau pe maidan, iar unii cīntă arii de operă,
trezindu-li-se simţul artistic.
Farsa e o
relectură a mitului uciderii lui Abel de către Cain, cu īncercarea de
a-l disculpa pe Cain, persecutat de către Judecător, care īşi
pierde identitatea, devine Procuror şi īn final, devine Abel īnsuşi,
sugerīnd că de fapt Cain se află īntr-un fel de Infern, condamnat la
a-şi repeta mereu fapta şi greşeala, etern acuzat. Grefierul
scrie mereu, ca Destinul, sugestie a predeterminării. Textul este un
simplu exerciţiu, fără profunzimi, livresc, foarte de īnceput.
Mai relevant este cu siguranţă eseul care-l īnsoţeşte,
despre Teatrul exterminator, un scenariu urmuzian, care dă de gol
apartenenţa autorului nu la registrul tradiţionalist-prozastic pe
care īncearcă să-l afişeze, ci la substanţa recuperatoare a
avangardei, nu prin intermediul absurdului, ci prin ceea ce aveau violent
şi agresiv spectacolele pariziene Dada (Mouchoir de nuages, de
exemplu, īn 1924). Efortul de a defini
şi a parodia spectacolul romānesc ca mimare a spectacolului haotic al
străzii şi, īn final, chiar al lumii, este evident īn una din
sugestiile de decor, din care extrag aici: Īntre acte nu există pauze.
Spectatorii nu au voie să părăsească sala, indiferent de
motivul invocat. Astfel, o doamnă care se ridică să zicem īn
timpul actului trei, cu intenţia de a merge la toaletă, va fi
bruscată de un uşier, poate chiar siluită. Căile de acces
īn hol vor fi blocate şi păzite de actori atletici, care, folosind
replici alese., calde, liniştitoare ori alte metode (vezi scena de mai
sus) nu vor lăsa pe nimeni să iasă. Vor īmpinge lumea īnapoi īn
scaune, scaunele se vor răsturna, se vor crea animozităţi,
debandadă, mister, şi īn vreme ce din difuzoare izbucnesc
marşuri şi īmpuşcături autentice, din tavan cade un sac de
făină sau, dacă nu e prea costisitor, candelabrul central.
După actul doi apare un cal care trece īn galop printre rīnduri, doborīnd
jumătate din partea dreaptă a sălii. Dar, a se reţine,
spectatorii trebuie să fie mai ales insultaţi, umiliţi, făcuţi
cretini, imbecili, idioţi, tembeli, curve, gospodine, intelectuali,
ţărani, strigaţi fie pe numele unor animale, printre care
predomină porcul, fie cu fir-ar mă-ta dracului atīt īn chip direct de
către īntreaga trupă, cīt şi indirect, pe bandă...etc. [35]
Deşi aduce aminte şi de Scandal cu publicul a lui Peter
Handke, şi de texte ale avangardei literare romāneşti,
eseul-piesă al lui Răzvan Petrescu n-a fost montat, după
ştiinţa mea, nicăieri.
3.2.
Mīnuitorii de stereotipii: Valentin Nicolau, Theodora Herghelegiu
Prezent
īn teatru printr-un volum de piese, reunind nominalizări şi premii la
concursurile Ministerului Culturii şi Uniter, Valentin Nicolau
(scriitor, editor) pare un dramaturg decis, cu un stil format, arborescent
fără să fie stufos, cu uşurinţa de a caracteriza
personajele prin replică, deşi uneori vehemenţa ei īl
deserveşte stilistic. Fantoma de la clasa īntīi (Dacă aş fi
un īnger), piesă īn două acte, nominalizată la premiul
UNITER pentru piesa anului 1998, este
cea mai elocventă. Acţiunea se īntīmplă īntr-o gară, īn
aşteptarea unui tren. Metafora gării, de la Vişniec la Saviana
Stănescu, e foarte folosită de dramaturgii romāni din ultimul deceniu
(şi nu numai de ei). Personajele nu fac altceva decīt, īn timp ce
aşteaptă (dar aşteptarea nu ocupă primul loc, ca la Beckett
sau Vişniec), să-şi facă treaba, adică
să-şi desfăşoare viaţa. Piesa e construită
coerent pe ideea de theatrum mundi, personajele, īntre arhetip şi
clişeu, cum ar spune McLuhan, sīnt reprezentanţi ai unor categorii :
tīrfa, politicianul, călugăriţa...aurolacul. Doar
bătrīnul e atipic, dar are unitate de caracter. Trenul vine,
opreşte, nu se deschide. Deşi cu toţii o vor, se
aşează īn genunchi etc. Bīntuie, din cīnd īn cīnd, o fantomă, pe
la clasa īntīi. Pīnă la urmă Politicianul şi Şeful
gării sīnt alungaţi, iar cei din gară rămīn singuri, o
rază de speranţă mijeşte.
Realitatea e recognoscibilă īn
piesa lui Nicolau, dar textul se desprinde de ea, o supraīncarcă,
aglomerīnd īnţelesuri şi făcīnd legături implicite.
Personajele sīnt realist construite, situaţiile şi comportamentul lor
sīnt īnsă absurde, glisīnd adesea spre convenţional.
O altă piesă a lui Valentin Nicolau, Lume,
lume, soro lume...conturează un univers al petrecerii sordide, al
sărbătorii şi sărbătoririi permanente,
dezlănţuite obscen, īn care nu se face altceva decīt se vīnd lucruri,
ca īntr-o piaţă de vechituri, se bea fără rost īn
crīşme de mahala, īntr-o lume urban-rurală, ca
ţărăşanul (un concoct dintre ţăran şi
orăşan) Vasile, care se plimbă prin ea.
Īn acelaşi plan, i.e. al absurdului acceptabil,
se desfăşoară şi Ca zăpada şi cei doi, o
farsă tristă, nostalgică şi duioasă, despre viaţa
unui bătrīn invadată de realitate īn aspectele ei cele mai evidente
de după 89: comercialul şi pornografia. Libertatea se
transformă pentru locatarul neprotejat al garsonierei īn care,
fără veste, se instalează un intrus, aducīnd cu sine lumea de
afară. La plecarea lui, bătrīnul descoperă că īl
subevaluase şi că schimbarea īi prilejuise mai multe lucruri bune,
decīt neplăceri. Asupra īntregului story planează totuşi
suspiciunea că intrusul nu era altul decīt...motanul pierdut al
bătrīnului, transformat ca-n Nopţile Arabe...
Fără multe inovaţii de expresie
dramatică, Valentin Nicolau īndrăzneşte să vorbească
despre o realitate īncă neasumată cultural, la care accesul se face
adesea mediat printr-o cultură pop mimată, care face imposibil sau
greu de recuperat valoarea prezentului. Raportarea la real a scriitorului nu se
deschide prin filtrul unei sensibilităţi
inovatoare a poetului, ci cade pradă setei de subiecte noi a ziaristului.
Registrele cu care lucrează īi permit să-şi dezvolte, īnsă,
virtuozitatea.
Uzīnd
şi uzitīnd cu īndemīnare clişeele absurdului, Theodora Herghelegiu
este singura, din cīte ştiu, cantautoare din teatrul romānesc. Dramaturg
(şi nu dramatist) ea īşi montează plină de curaj propriile
texte (Să zbori spre paradis..., Domnul şi doamna Oval, Feromonii
sau Marian şi Mariana) care nu sīnt scenarii de spectacole, ci piese
īn toată puterea cuvīntului, scrise cu forţă, simţ scenic,
de o poezie cam convenţională, e drept, dar īn schimb directă,
răspunzīnd gustului generaţiei ei, iar e drept că mai ales
gustului de mijloc. Īntr-o cultură īn care dramaturgul e dezavuat
dacă īşi montează propriile texte, iar regizorii-dramatişti
scriu scenarii de unică folosinţă, opţiunea Theodorei
Herghelegiu este fără īndoială exemplară. Ciudat este doar
că a fost īmpinsă spre o marginalitate aberantă, īn care
alternativa este echivalată cu lipsa valorii, şi nu cu experimentul
sau inovaţia. Aşa cum ciudată este şi crearea alternativei,
ca răspuns la un program exterior, şi nu la unul estetic, interior.
[...]
3.3.
Violenţii: Ştefan Caraman, Cristian Juncu, Gianina Cărbunaru
3.4.
Post-textualismul burlesc: Horia Gārbea, Dumitru Crudu
Continuator al textualismului, Horia Gārbea
(n.1963, prozator, poet, dramaturg) īncepe prin a cita omfalic din alţii
(din Flaubert şi Sartre īn Doamna Bovary sīnt ceilalţi sau din
Cehov şi Cehov īn Pescăruşul din livada de vişini),
după care, cu pulsiunile diminuate, īşi construieşte, īn mai
mare măsură, propriul său text, cea mai interesant-recentă
ofertă fiind volumul Decembrie, īn direct, mai ales ultimele
două piese, căci Capul lui Moţoc nu
depăşeşte gratuitatea micilor răutăţi, nu numai
cu adresă istorică, ci mai ales politică. Gārbea se
foloseşte, aproape regizoral, de Caragiale, deşi nu-l iartă nici
pe Shakespeare, dar nici pe Negruzzi şi nici geniul popular nu scapă,
respectiv balcanica Meşterul Manole. Jocurile citării
alternează cu jocurile lingvistice şi, īn mod surprinzător, dar
mai degrabă burlesc decīt absurd, şi īn pofida
imbecilităţii personajului, Boierul Moţoc (căruia īi
aflăm numele abia la sfīrşit) nu e altul decīt... Marx. Mă tem
că Gārbea n-a ştiut cum să-şi termine piesa şi a scos
la repezeală, deus ex machina, un sens simili-profund, de unde nu era
nimic.
Decembrie, īn direct,
este īnsă cu totul altceva. Īn context aluziv şi īn parte derogativ,
relaţia victimă-călău, este reluată, parcursă
şi repetată, cu schimbarea rolurilor, pusă īn
circumstanţele istorice ale lui decembrie 89. O piesă de un tragism
aproape comic, īntr-o logică bine condusă, uneori chiar
relevantă. La fel, Cafeaua Domnului Ministru (Rigor Mortis),
unde comicul dă īn tragic, iar burlescul este la el acasă: domnul
ministru trebuie să meargă la depuneri de coroane, lucru care īl
apasă, iar secretara-amanta-mama-soţia-sora-complicea lui,
Jeni-Otilia-Venera īi face o cafea cu ape surrealiste, de la culoarea cafelei
la gustul ei: o cafea albastră şi dulce, fără zahăr,
după care apare patroana, madama de fapt, care īl acuză pe ministru
de nu se ştie ce, īn orice caz e vorba despre complicitate īntr-un caz de
corupţie, bea cafeaua lui īn care secretara pusese cianură, moare,
īnvie apoi, e imobilizată şi, īn comă, dusă la o
conferinţă de presă care motivează absenţa ministrului
de la ceremonia depunerii de coroane. Satiră politică īn care
pamfletul are trimiteri precise, Cafeaua...are un foarte amuzant sense
of craziness. A fost de altfel montată la ARCUB.
Horia Gārbea este unul dintre puţinii
dramaturgi şi dramatişti romāni vizitaţi de regizori: de la
Alexandru Darie, pentru care a dramatizat Mephisto al lui Heinrich Mann,
la Alexandru Hausvater sau, recent, Gavril Pinte (care i-a regizat unele texte
şi pentru teatrul radiofonic). Talentul lui plurivalent, maniac, īl
recomandă ca pe unul din scriitorii cu adevărat vii ai timpului
său.
Dumitru Crudu
(n.1967) este poate cel mai nouăzecist din dramaturgii interesanţi
astăzi. Cu studii de actorie (īn Basarabia) şi literatură (īn
Transilvania), poet cunoscut, Crudu īşi gradează piesele īn registru
ironic-tragic, deconstruind baroc propriul text, adesea repetitiv, īn burlesc. Accidentul
sau concert pentru vioară şi cīini speculează interesul
mediatic pentru senzaţional, dezvăluindu-i latura macabră,
asemenea incidentului mediatic povestit de McLuhan īntr-una din
cărţile sale[36],
īn care un fotoreporter profită de ultimele secunde dinaintea sinuciderii unei femei, pentru a-i face o fotografie
care īl va face apoi cunoscut. La fel, Crima sīngeroasă din strada
Violetelor, pe un story poliţist (care a cīştigat de curīnd un
concurs de dramaturgie īn Republica Moldova) sau teribil de amuzanta Salvaţi...Parisul,
īn care Parisul, Londra, Chişinăul, New York-ul, Bucureştiul,
Sofia sīnt nu capitale sau mari oraşe, ci...crīşme, de-aici un joc
infinit pe situaţia unora care mai vor o vodcă la ora īnchiderii. Cea
mai recentă piesă a sa, Un vals de adio aproape ca‑n
Bertolucci şi Pintilie, speculează tot latura
burlesc-tragică a transmisiei īn direct: de data asta e vorba despre
eliberarea unui deţinut, care degenerează īntr-un show de
televiziune.
Piesa anului 1998, Noe care ne străbate
memoria e o femeie, este un text baroc, amintind de lucrările
despletite īn diluvii ale lui D.R.Popescu, dar şi de Matca lui
Sorescu, piesă a excesului, a
lumii care şi-a ieşit din zăgazuri şi īn care nici recursul
la mitic, la arhetipal nu mai are eficienţă. Īn scene (tablouri)
scurte şi īntr-un limbaj poetic, imagistic foarte bogat, autorul
prezintă euthanasia bătrīnei care e de fapt soţia lui Noe sau
Noe īnsuşi, care nu se mai sfīrşeşte, are 106 ani şi īn
final, după ce provoacă un incendiu īn delirurile ei, e
lăsată să moară īn frig de strănepotul său, Ion
(Ioniţă, Nelu) Opaiţ. Doamna Opaiţ, aşa se
numeşte Noe, trece prin stări şi deliruri compuse istoric
şi mitic, īntr-o reīntoarcere la origini cu multă īndemīnare
sugerată teatral, ca imagine şi replică. Mai mult poem dramatic,
deşi īnceputul şi sfīrşitul, īn īnchisoare, au accente de
farsă tragică, piesa are poate respiraţia unei fresce care
să reprezinte imaginarul rural romānesc, īncă nematurizat īn urban.
Trecutul comunist, obsesiile naţionaliste(cel ce recită poezia
finală este, desigur, ungur), deruta, lipsa unui sistem de valori, istoria
mai veche, societăţile de binefacere cu mizeria şi deriziunea
lor, sexualitatea feminină atotcuprinzătoare şi copilăria
arhetipală (care vorbeşte ruseşte!), toate sīnt enunţate
pasionat, īntr-un flux de metafore aproape vizuale, captivante. Vocabularul,
adesea accentuat regional, ar putea da efecte scenice şi de virtuozitate
actoricească cu totul remarcabile.
Dramaturg rătăcit īn poezie,
īmpiedicat de cenzura comunistă să-şi facă publice piesele,
de o forţă şi clarviziune de contur unic, dar aparţinīnd
generaţiei 70, pe nedrept uitat, este Ştefan Zicher
(1939-1998), medic orădean, care debutează cu poezie īn limba
maghiară, scrie teatru din 1969 şi īşi publică piesele abia
după 1989.
Toate cele trei piese ale lui Zicher scrise īnainte
de 89 sīnt parabole politice. Capcana de şobolani din Hameln, o
parabolă a nemişcării şi īncremenirii, a indiferenţei
īn dictatură, una din cele mai interesante piese pe care le are literatura
noastră dramatică. E greu de crezut că īn 1975 cineva avea
curajul să scrie: Generaţia care a suportat şobolanii trebuie
să moară. Cu real instinct dramaturgic, Zicher este un creator de
personaje cu vīrful peniţei, prin arta detaliului semnificativ. Story-ul
bine condus, livrescul stăpīnit īn fabulă, replica gracilă,
poetică, articulează piesa īntr-o alegorie a umanului
despiritualizat.
Oreste īn străinătate
e tot o parabolă, a străinului, a metecului care vrea să
aparţină unui loc şi e īmpiedicat fiindcă nu e
cuminte. Gorgias-coruptul, venalul
plagiator, īi restituie unui Oreste, amnezic, memoria, nelăsīndu-i astfel
nici o şansă: recuperarea destinului prin părăsirea
cetăţii, crima, răzbunarea devin necesare. O re-lectură
extraordinară a unui mit, prin prisma unei realităţi sociale
şi politice! A treia piesă a
lui Zicher, Aglaia, tot o parabolă, dar despre cenzură şi
autocenzură (1970), se petrece tot īn Atena, continuīnd Oreste...
dar e mai discursivă, nu atīt de realizată dramatic (īn Oreste...,
de exemplu, corul mare şi corul mic sīnt folosite magistral, majoritatea
mută şi lipsită de iniţiativă şi grupul
intriganţilor sīnt foarte inteligent şi incisiv mīnuite).
3.6.
Scriitorii-actori: Paul Ioachim, Olga-Delia Mateescu
Nu putem trece fără să
menţionăm aici scriitorii-actori, dintre care Paul Ioachim (n.
1930), este unul care scrie pentru ceea ce īndeobşte īn teatru se
numeşte marele public, deci pentru gustul de mijloc, al celui care vrea
să se amuze, dar şi să gīndească, fără să
obosească prea tare[37].
Īntru totul respectabilă opţiunea aceasta, mai ales că e şi
īmplinită: Paul Ioachim scrie, după cum o mărturiseşte,
chiar dinainte de a fi actor, din 1947-48. E jucat aproape tot timpul de
teatre şi scrie piese numite de criticul Nae Carandino de bulevard, cu
replica cursivă, personaje simple, idealizate, texte cu teză,
dintre care poate cea mai cunoscută este Nu sīntem īngeri, jucat īn
cinci teatre īn ţară şi şapte peste hotare (drama
activistului de partid, numit director general, la care vine un amic din
tinereţe care-l şantajează cu dovada unei delaţiuni
făcute la solicitarea Partidului, acestea pe fondul prefigurării unor
probleme de familie: fiul său vrea să se facă scriitor şi
nu diplomat, probleme evitate de momentul eroic īn care politrucul īşi
asumă refuzul de a se lăsa şantajat, cīştigīnd astfel
admiraţia fiului, a cărui atitudine fusese īntre timp agravată
de aflarea, de la bunic, despre o poveste de laşitate din tinereţea
tatălui).
O altă piesă relevantă este Podul
sinucigaşilor, jucată sub titlul de Podu la Teatrul
Naţional īn anul 2000 (piesă scrisă īnainte de 89, dar
interzisă de cenzură), īn regia lui Horaţiu Mălăiele,
e o comedie cu iz absurd, dar şi morală esopică (nimeni nu vrea,
de fapt, să moară); la fel Carlo
contra Carlo, reprezentată la Teatrul Odeon din Bucureşti şi
la Naţionalul din Craiova īn 1995 şi, respectiv, 1996, care spune
povestea rivalităţii dintre Goldoni şi Gozzi, īn Veneţia de
la 1750, īn momentul preluării ştafetei commediei dellarte de
către teatrul de caractere. Deşi schematică, piesa este vie,
alertă, cu destulă vervă (dar inserturile ziaristice, de care se
putea lipsi, sīnt false, artificiale). [...]
Caracterele lui Paul Ioachim, deşi simple,
uneori chiar simpliste, sīnt bine manevrate pe situaţiile unui teatru de
bulevard, fără bulevard. Le lipseşte profunzimea şi
relieful, dar sīnt anecdotice şi amuzante, scrise pentru un spectator mijlociu,
popular, la care să prindă. Ioachim este īncarnarea visului
aşa-zisei normalităţi, a dramaturgului-meseriaş, de a
juca la marele public, fără mari creaţii, bizuindu-te pe o
oarecare abilitate actoricească. Unele din textele sale au un iz absurd,
nu atīt de pronunţat ca la Mazilu, mult mai docil īnvecinīndu-se cu
comicul anecdotic, neagresiv. Lipsite de violenţă, piesele lui Paul
Ioachim pot delecta spectatorul care face integrame şi joacă la bingo
dezamăgitor este īnsă că tocmai acel public nu prea merge la
teatru. [...]
Cu
totul altul este profilul actriţei şi autoarei dramatice Olga-Delia
Mateescu, scriitoare cu mai multe volume de teatru, dar, īn ciuda
poziţiei sale avantajoase pe scena romānească, prea puţin
luată īn seamă de regizori. Piesa ei, Capricii, premiată
ca Piesa Anului 1996 este un text bizar, care frizează suprarealismul,
īntr‑o curajoasă īncercare de a concura temele SF ale serialelor de
week-end. E o piesă cu femei, īntr-o cameră de treburi, īn
faţa sălii de primire, nu se ştie la ce folosită, poate,
vreodată, īntr-un program de iniţiere a legăturilor, dar e
plină de femei-tip: una
cloceşte, alta face prăjituri, alta are picioare groase, alta e
femeia de legătură, alta e femeia cu sacoşe. Două dintre
ele mor, pentru a fi regăsite apoi, devenite gardieni, cīnd celelalte
īncearcă să scape. Īncercarea de a evada dintr-un univers īnchis e un
eşec, repetarea tentativei este, poate, imposibilă, spune femeia de
legătură, īn finalul piesei. Ieşirea se face cu un balon, de
fapt un ou, ca acelea anterioare, din care au ieşit tot felul de
bătrīnei şi o dată chiar un alt ou. Īn felul īn care absurdul
asimilează asociaţia surrealistă, dīndu-i un sens, īntr-o
logică interioară care motivează faptele aparent aleatorii ale
personajelor fără īnsuşiri, sau mai bine zis, cu cīte o
singură īnsuşire, piesa actriţei Olga‑Delia Mateescu
tratează textul īn maniera relaxată şi largă de care,
poate, are nevoie un anumit fel de spectacol de teatru, pentru a construi
imagini aleatorii, eliberat de cuvīnt. Ce mai īncolo-īncoace, după
Gombrowicz, totul e posibil.
Lipsa unei oferte cinematografice sau a filmului de
televiziune, ambele extrem de anemice, se simte īn dificultatea de a amplasa
scriitori care, īntr-o cultură a scenariului, s-ar dezvolta şi ar
avea, poate, succes. Petre Barbu este unul dintre ei. Dumnezeu
binecuvīntează America, La stīnga tatălui şi mai
recentul Duelistul sīnt mai degrabă compuse ca scenarii de film,
unde personajul are o altă dimensiune decīt īn teatru, viteza de
caracterizare este alta şi posibilităţile tehnice şi de
expresie diferă sensibil de cele scenice. Īn ce-l priveşte pe Nicu
Horodniceanu, el a fost asimilat deja unei alte culturi, iar textele
semi-soap de curīnd publicate īn limba romānă, deşi elogios
prefaţate şi, mai ales, postfaţate, sīnt irelevante pentru
valorile socio-culturale romāneşti.
La fel ca şi Petre Barbu, regizorul de film Marius
Barna este evident deservit īn textele sale de lipsa unei televiziuni care
să producă telenovele. Şi ca ei, mai sīnt foarte mulţi...
3.8 Excepţia de la regulă: Andreea
Vălean
Propulsată rapid īntre dramaturgi
datorită proiectului Dramafest, Andreea Vălean este, de la
prima piesă, deşi pe-atunci (1998) doar studentă īn anul
II-regie teatru, controversată ca autor dramatic. Spectacolul Teatrului
Naţional din Tīrgu-Mureş, semnat de Theodor Cristian Popescu este
vehiculul care o duce īnainte pe tīnăra autoare, iar combustibilul este
succesul la public, mai ales la publicul tīnăr. Eu cīnd vreau să
fluier, fluier...este un text remarcabil, nerevendicīndu-se nici din
cultura absurdului, nici din delirul surrealist, fără nici o
nuanţă avangardistă, un text clar, proaspăt, cu o
alură mai degrabă americană, directă, vorbind despre
lucruri din realitatea imediată, ca delincvenţa juvenilă şi
visul american al esticului de rīnd, īn
replici cursive. Am spune că e o piesă realist-psihologică,
scrisă pentru actori de vīrsta autoarei, care nu mai vor, poate, să
joace numai Ofelia sau Macbeth īn exerciţiile de la clasă. E drept,
dacă trebuie neapărat să ne fandosim şi să
analizăm textul īn, să zicem, faimoasa ierarhie a sensurilor
stabilită de Dante īn epistola a X-a către protectorul său, Can
Grande della Scala, piesa Andreei Vălean pătrunde numai pīnă la
sensurile alegoric şi moral, fără să-l atingă pe cel
anagogic (sovrasenso). Īndrăzneala de a scrie un text atīt de atipic la
numai douăzeci şi patru de ani a fost pedepsită de critică,
dar şi recompensată, după un prim val de negativism.
Spectacolul, supravieţuind ca prin minune, īn ciuda politicii repertoriale
a teatrului (care tocmai a īngropat un spectacol al aceluiaşi regizor -
plecat de-acum departe, īn... America - pe un text de Radu Macrinici),
construieşte renumele autoarei, dar nu īi aduce (la fel ca īn cazul lui
Zografi) nici o comandă din partea vreunui teatru, nici o montare
ulterioară. Şi au trecut trei ani buni. Mai mult, a doua piesă,
Cum mi-am petrecut sfīrşitul lumii este desconsiderată de unii
critici, deşi păstrează mult din prospeţimea primului text,
īn ciuda unor aritmii, lesne de eliminat de altminteri, odată cu contactul
cu scena. A treia piesă a autoarei, o monodramă, scrisă
după participarea la workshopuri de dramaturgie la Berlin şi Bonn,
este, surprinzător, manierizată; ea foloseşte īn
construcţie clişee scenice, amintind mai degrabă de scriitura
Theodorei Herghelegiu, dar fără īndemīnarea celei din urmă[38].
* De la
prima redactare a acestui studiu de lucru a trecut un an. N-am apucat să-l
actualizez, documentarea e īncă īn curs. In acest interval s-au degradat
cīteva din instanţele de promovare a textului nou, ca de exemplu Teatrul
Tineretului din Piatra Neamţ,
unde directorul a fost, probabil din motive politice, destituit. Nu mai există Colecţia
Godot a Editurii All, Vlad Mugur a plecat dintre noi. A
apărut īnsă dramAcum, o altă iniţiativă,
studenţească, de căutare a piesei noi. Au mai scris dramaturgi
īnca nu consacraţi, s-au consacrat alte nume
nu multe.
Inevitabil,
acest eseu este, īn parte, datat. Există, totuşi, o anumită
perspectivă care rămīne constantă. Aceasta īl recomandă
īncă spre lectură celor interesaţi de textul nou şi, īn
general, de noul īn teatru. (n.a., ianuarie
2002)