Charles Bukowski

 

 

Jocul fututului

 

unul dintre lucrurile

cele mai groaznice

să fii în pat

cu o femeie pe care

nu mai ai chef s-o fuți.

 

îmbătrânesc, nu mai arată

bine-au tendința să sforăie, să spună

prostii.

 

deci, în pat, te răsucești,

piciorul tău

îl atinge pe al ei-,

dumnezeule, groaznic!-

și noaptea este acolo afară

în spatele perdelelor

pecetluindu-vă împreună

în

mormânt.

 

și dimineața te duci la baie,

treci prin hol, spui lucruri

ciudate; ochiurile sfârâie, motoarele

pornesc.

 

dar față în față

ai 2 străini

care-și îndeasă pâine prăjită în gură

opărindu-și capetele și mațele dureroase cu

cafea.

 

În 10 milioane de locuri din America

-e la fel

vieți insipide

proptite

unele în celelalte și nu ai

unde să pleci.

 

te urci în mașină și mergi la servici

acolo găsești mai mulți străini, cea mai mare parte

neveste și soții altcuiva,

și dincolo de ghilotina muncii, flirtează, glumesc, se ciupesc,

uneori reușesc să-și aranjeze câte un futut rapid pe undeva-

acasă nu mai pot s-o facă-

și apoi conduc înapoi acasă

așteptând Crăciunul sau Ziua Muncii sau

duminica sau

ceva.

 

 

 

Căderea

 

prea mult

prea puțin

 

prea gras

prea slab

sau nimeni.

 

râs sau

lacrimi

 

dușmani

iubiți

 

străini cu fețe ca

unghiile de la

degetele mari

 

armate alergând prin

râuri de sânge

fluturând sticle de vin

înjunghiind cu baionetele și violând

virgine

 

sau un tip în vârstă într-o cameră ieftină

cu o poză a lui M. Monroe

 

în această lume există singurătate atât de multă

încât o poți vedea în mișcarea lentă a limbilor

unui ceas.

 

oameni atât de obosiți

mutilați

fie de dragoste fie de lipsa ei.

 

oamenii nu sunt buni

unii cu alții

 

bogații nu sunt buni cu bogații

săracii nu sunt buni cu săracii

 

ne este frică

 

sistemul nostru de învățământ

ne spune la toți că putem fi

cu toții învingători de super-căcat.

 

nu ne-a spus despre șanțuri

și sinucideri.

 

sau teroarea unui om

îndurerat, undeva,

singur

 

neatins de nimeni

căruia nimeni nu-i adresează

nici un cuvânt

 

oamenii nu sunt buni unii cu alții.

oamenii nu sunt buni unii cu alții.

oamenii nu sunt buni unii cu alții.

 

 

cred că nu vor fi niciodată.

nu le cer să fie.

 

dar uneori mă gândesc la asta.

 

mărgelele se vor clătina

norii se vor înnora

iar criminalul va decapita copilul

ca și cum ar mușca dintr-o înghețată pe băț.

 

prea mult

prea puțin

 

prea gras

prea slab

sau nimeni.

 

mai mulți cei care mă urăsc

decât cei care mă iubesc

 

oamenii nu sunt buni unii cu alții

poate dacă ar fi

morțile noastre nu ar mai fi așa de triste.

 

între timp mă uit la fetele tinere

lujere

flori de posibilități.

 

trebuie să existe o cale.

 

în mod sigur trebuie să existe o cale la care nu ne-am gândit încă.

 

cine mi-a pus creierul ăsta înăuntru?

 

urlă

cere

spune că există o șansă

 

nu va spune

„nu”.

 

 

Fereastra cu geamul mat

 

câinii și îngerii nu sunt

foarte diferiți.

vin adesea în locul ăsta

să mănânc

la aproximativ 2:30 după-amiaza

pentru că toți oamenii care mănâncă aici

sunt deosebit de putrezi,

pur și simplu bucuroși că sunt vii

și mănâncă fasole fiartă

lângă o fereastră cu geamul mat

care nu lasă căldura,

mașinile și străzile să intre aici.

 

ni se permite oricâtă cafea cât putem bea

gratis

și stăm și bem aici tăcuți

cafeaua neagră și tare.

 

e bine să stai undeva

într-o lume la 2:30 după-amiaza

fără să ți se smulgă carnea de pe oase,

chiar dacă ești putred, știm asta.

 

nu ne supără nimeni,

nu supărăm pe nimeni.

 

îngerii și câinii nu sunt foarte diferiți

la 2:30 după-amiaza.

 

am masa mea favorită

și după ce am terminat

stivuiesc farfurii, farfurioare,

ceașca, tacâmurile

ordonat-ofranda mea către noroc-

și soarele acela

lucrând eficient

sus și jos

înăuntrul întunericului,

aici.

 

 

Mai întâi apoi

 

E la fel ca înainte

sau ca data trecută

sau ca data dinaintea datei trecute

o pulă

o pizdă

probleme

 

Doar că de fiecare

dată cînd îți spui

acum am învățat lecția:

o las să facă aia

și eu fac asta,

ajung să nu mai vreau serviciul complet

doar puțin comfort

și puțin sex

și doar puțină dragoste.

 

Acum aștept din nou

și anii se subțiază din ce în ce mai mult.

Am un radio și pereții bucătăriei

sunt galbeni.

Tot arunc la sticle

și pândesc pașii pe culoar.

 

Sper ca moartea să conțină

mai puțin decât atât.

 

Paturi, toalete, tu și cu mine

 

Imaginează-ți paturile folosite

și refolosite, te fuți în ele

mori în ele

 

în această țară

unii dintre noi fut mai mult

decât murim noi

dar cei mai mulți murim

mai bine decât ne futem,

și murim

bucată cu bucată

la rândul nostru-

în parcuri, mâncând înghețată, sau

în igloouri sau

în demență,

sau pe saltele de paie

sau după ce ne părăsesc

iubitele

sau

sau.

: paturi paturi paturi

: toalete toalete toalete

 

sistemul uman de canalizare

este cea mai mare invenție de pe lumea asta.

 

Și tu m-ai inventat

și eu te-am inventat

și de aia nu ne mai înțelegem

în patul ăsta.

Erai cea mai mare

invenție din lume

până când ai tras apa după mine.

 

Acum e rândul tău

să aștepți atingerea mânerului

cineva o să ți-o facă și ție

curva dracului,

și dacă nu se va găsi nimeni

o să ți-o faci singură-amestecată

cu propriile tale despărțiri

verzi albe albastre

sau de culoarea levănțicii.

 

 

Când mă gândesc la mine mort

 

mă gândesc la automobile parcate

în parcare

 

când mă gândesc la mine mort

mă gândesc la tigăi încinse

 

când mă gândesc la mine mort

mă gândesc la cineva făcând dragoste cu tine

când nu sunt prin zonă

 

când mă gândesc la mine mort

 am probleme cu respirația

 

când mă gândesc la mine mort

mă gândesc la toți oamenii așteptând să moară

 

când mă gândesc la mine mort

cred că nu voi mai fi în stare să beau apă de acum încolo

 

când mă gândesc la mine mort

aerul se albește

 

gândacii din bucătărie tremură

 

și cineva va trebui să-mi arunce

și chiloții curați și

pe cei murdari.

 

 

Singur cu toți

 

Carnea acoperă osul

Și-ți pun o minte acolo

Și uneori un suflet

Și femeile

Sparg vazele de pereți

Și bărbații beau

Prea mult

Și nimeni nu-și găsește

Perechea

Dar continuă să caute

Târându-se prin paturi

Carnea acoperă osul

Și carnea caută mai mult

Decât carnea

 

Nu există noroc:

Suntem cu toții

În capcana aceluiași

Destin

 

Gropile cu gunoaie se umplu

Curțile cu mașini stricate se umplu

Casele de nebuni se umplu

Spitalele se umplu

Cimitirele se umplu

 

Nimic altceva

Nu se umple.

 

 

Cum să fii un scriitor măreț

 

Trebuie să fuți multe multe femei

femei frumoase

și să scrii câteva poezii decente.

 

Nu-ți face probleme legate de vârstă

și noile talente

 

Bea doar mai multă bere,

mai multă și mai multă bere

 

Și du-te la curse măcar o dată pe săptămână

 

Și câștigă

dacă se poate

 

Să înveți să câștigi e greu-

Orice tembel poate să piardă frumos.

 

Și nu-ți uita Brahms-ul

și Bach-ul și berea.

 

Dormi până la prânz.

 

Evită cărțile de credit

sau plățile

la timp.

 

Amintește-ți că nu există

nici o pizdă pe lumea asta care să valoreze mai mult

de 50 de dolari (în 1977).

 

Și dacă ești în stare să iubești

iubește-te pe tine mai întâi

dar fi mereu pregătit

să pierzi tot

chiar dacă motivele pentru a pierde tot

sunt întemeiate sau nu-

 

Puțin gust de moarte nu strică

încă de la început.

 

Nu intra în biserici, baruri sau muzee,

și asemenea păianjenului,

ai răbdare-

Timpul este crucea tuturor

plus

exilul

înfrângerea

trădarea

 

Tot gunoiul.

 

Ține-te de bere.

 

Berea este sânge continuu.

 

Fă-ți rost de o mașină mare de scris

și în timp ce pașii trec în sus și în jos

prin fața ferestrei tale

 

Dă-i bătaie,

bate-o bine

 

fă-o ca o luptă la categoria grea

 

fă-o ca taurul când atacă la început

 

și amintește-ți câinii bătrâni

care au luptat așa de bine:

Hemingway, Celine, Dostoievsky, Hamsun.

Dacă ai impresia că ei nu au înnebunit

în niște camere minuscule

ca și tine acum

 

fără femei

fără mâncare

fără speranță

 

Atunci nu ești încă pregătit.

 

Mai bea niște bere.

mai este timp.

Și dacă nu mai este

este și asta

în regulă.

 

Traduceri de Paul Doru Mugur

 

 

respiro@2000-2007 All rights reserved