Vitali
de
Adrian Sângeorzan
(fragment de roman)
America stătea întinsă în fața mea gata să mă
primească.
-S-a rezolvat și cu viza ta Vitali. Luni începe
școala și trebuie să-ți i-au de-acolo o groază de hârțoage. Nu te
speria că nu trebuie să te mai duci. Gata cu educația rusească. Din
toamnă o să treci pe engleză și nu cred c-o să ai probleme. Copiii
emigranților se descurcă cel mai bine. Cred că motivația îi împinge
înainte. E plin la Harvard și la Yale de ruși și chinezi. Cu engleza
cum stai? How is your English baby?
-Mă descurc.
Cea mai multă din engleza pe care-o știam se lipise
de mine jucându-mă pe computer. Visam să am unul. Când făceam rost
de bani mă îngropam în câte o Internet cafe cu orele. Cel mai mult
îmi plăcea un joc nou numit Heroes of might and magic în care
cafteala era mai complicată și unde îi băteam pe toți. Era mai
interesant decât alergatul cu un pistol sau automat în mână, jocuri
simpluțe în care trebuia doar să apeși pe mouse când dușmanul îți
ieșea în cale. Cu might and magic trebuia să gândești, să ai
imaginație să te prinzi cum lucrează problema asta a magicului. Am
încercat s-o corup pe Tamara care înota în magic de dimineața până
seara însă nu a înțeles nimic pentru că generația asta a lor trebuie
să atingă totul cu mâinile, să palpeze, să vadă, să se convingă cu
toate simțurile că lucrurile există. Cu imaginație stau foarte
prost. Am împrumutat de la o colegă o carte în engleză, The lord of
the rings, din care am citit continuu o săptămână. Nici nu prea
dormeam. Îmi plăcuse atât de mult încât foloseam dicționarul ca să
fiu sigur că pricep totul. Intrasem dintr-o dată într-o cu totul
altă lume, în care totul era posibil iar realitatea devenea moale și
ușor de manipulat ca plastilina. Singura carte din care am citit
vreodată și pe care au făcut-o să dispară hoțește pentru că îi
speriasem că voi deprinde prea tare acest obicei ciudat al
cititului.
Făcusem ore de engleză cu o profesoară care trăise
în Anglia. Doamna Mihailovna nu părea nici c-ar fi pensionată nici
c-ar fi lucrat cu adevărat undeva. Putea avea orice vărstă între 40
și 60 de ani, nu avea copii sau bărbat și purta mereu un fel de
sacou care părea mai mult bărbătesc și-n spatele căruia eram convins
că are cel puțin un pistol. Eu și cei doi frați evrei care urmau să
plece în Israel o bănuiam că fusese spioană, un agent al KGB-ului și
care fusese scoasă pe linie moartă de când cu căderea comunismului.
Ne atrăgea și ne înfricoșa pe toți trei cu privirea ei misterioasă
care părea să bată departe, într-o lume în care probabil că nu se
mai putea întoarce fără să fie arestată, schingiuită, turnată în
beton pentru ceea ce făcuse cândva pentru marea putere sovietică. O
lume pentru care noi ne pregăteam relaxați, niște pezevenghi care nu
puteam nici pe the să-l pronunțăm ca lumea. Aș fi vrut să știu ce
făcuse doamna Mihailovna în viața ei pentru că nu părea a fi din
lumea noastră. Când se lansa în explicații cred că uita cu cine
vorbește. Își imagina probabil că eram niște subordonați, niște
agenți minori ai prostiei care habar n-au încă pe ce lume sunt.
-You are in a railroad station. The ticket...Când îl
pronunța pe THE își apropia foarte mult gura de fețele noastre
chinuite ca să-i vedeam bine limba lipindu-i-se de cerul gurii și
buzele cărnoase printre care cuvintele nu ieșeau întâmplător așa cum
ieșeau. Ne stropea cu puțină salivă dar noi nu ne ștergeam pentru că
mirosea bine și pentru că era încă frumoasă. Avea un strat gros de
machiaj pe obraz iar în gură niște plombe care nu puteau fi puse
decât în vest. Vorbea alte trei patru limbi, chiar și puțină
ebraică. Se mirase că cei doi băieți, care aveau valizele gata
făcute de vreo doi ani, vor să învețe numai engleza. Mi-au
mărturisit că visul lor și al părinților e să ajungă tot în America.
Mă priveau cu mare invidie. Ebraica, dacă era cazul, urmau s-o
învețe în Israel, o limbă de care nici unul nu era sigur că există
cu adevărat așa cum nici de existența Israelului nu erau absolut
convinși. Sperau ca escala lor acolo să fie cât mai scurtă.
Eram convins că nu merita să-mi bat bat prea mult
capul cu noua limbă și că odată ce voi ajunge acolo engleza se va
depune pe mine automat, ca praful. Mama îmi trimitea bani pentru
orele de engleză deși îmi spunea că în New York e destul dacă știi
la început atâta cât să poți comanda un taxi de pe aeroport. Plus că
șansa ca șoferul să fie rus e fifty-fifty. Educația pentru ea avea
aceeași importanță ca și hainele. Le pui pe tine pentru ca să arăți
bine și ca să nu umbli gol pe stradă. Din câte povesta ea, America
era treptat invadată de ruși. O invazie ușor perversă, după expresia
feței ei atunci când ne povestea cât de departe au ajuns acolo
rușii. Chiar și în Alaska, care așa cum învățasem la istorie, fusese
teritoriu rus până când țarul o vânduse pe nimic americanilor. Nu se
știa dacă emigrau din răzbunare, pentru că pierduseră războiul rece,
sau din disperare. Oricum era clar că viitorul încă-și avea sălașul
acolo.
Câna am început să-mi iau rămas bun de la oameni n-a
mai fost atât de ușor. Pe unii i-am sărit pur și simplu pentru că
știam că mă voi întoarce să-i văd. Am hotărât să iau totul ca pe o
plecare într-o vacanță mai lungă, deși încă nu plecasem mai departe
de Klin. Oricum noi nu plecam ca evreii. Evreii pleacă cu toții, ca
băieții cu care mă prefăceam că învăț engleza. Dacă aveau bunici și
străbunici îi luau și pe ei așa bolnavi și hodorogiți cum erau. La
ei plecarea era ca un fel de retragere.
Doar bunicul Ahmatov nu voise să plece. Soția lui,
bunica mea, fusese o femeie retrasă, foarte tăcută, care suferise
toată viața de artrită. Știa că Israelul ar fi mult mai potrivit
pentru oasele ei însă a prefarat să și le lase în Rusia. A iubit
Moscova ca pe un cimitir de care se atașase prea tare. A murit cu
câțiva ani în urmă, după tata, și tot ce-mi amintesc despre ea e că
îi tremura vocea când vorbea și că avea mîinile strâmbe ca niște
furculițe care nu mai puteau fi îndreptate. Îi era frică să mă
mângâie cu ele. Citea mereu câte o carte groasă și bătea la mașină
cu un singur deget. Fusese profesoară la Universitatea de Istorie și
era specializată în egiptologie.
Visul ei fusese să vadă Egiptul înainte de-a muri.
Cum au văzut ea și bunicul Egiptul știe toată lumea pentru că
bunica, care după pensie s-a apucat de scris, a publicat povestea
întâmplării lor într-o revistă de mare circulație. Ceea ce știu eu e
că se întorceau de la tata din Israel și trecând prin Cairo ca să
vadă piramidele au fost jefuiți, sau și-au pierdut banii și erau să
moară pe-acolo. Tamara și bunica Natalia spuneau că ar fi făcut mai
bine să tacă decât să facă publică pățania lor.
Bunicul Ahmatov locuia într-un apartament mare
aproape de centru. Deși se născuse în locul acela nimeni nu-și putea
explica de ce nu era și proprietarul lui. Amănunt care îi îngrozea
pe toți ai mei, oameni mai de mahala care nu știau cum să scape din
Lianozovo. Să trăiești într-o casă trei generații, să treci între
pereții ei prin trei orânduiri istorice și la sfârșit să n-o posezi
era de neconceput pentru niște minți care se modelau după vremuri ca
niște forme moi de argilă. Pentru ai mei mai rău era că nimeni nu va
moșteni acel superb spațiu aflat la doi pași de Piața Roșie. Acel
nimeni fiind eu pentru că bunicul nu mai avea alte rude înafara mea.
Ce mai conta. Plecam în America.
Casele astea vechi au un miros al lor. Igrasia e
intrată adânc în pereții lor amestecată cu straturile de istorie și
împreună dau un iz rânced, răcoros pe care-l simți de cum intri pe
scară. Te înfioară ca intrările în mausoleuri. Simți că ceva,
cineva, zace acolo. N-aș fi fost prea innebunit de-o așa moștenire,
decât ca s-o vând. Bunicul stătea la etajul patru și până ajungeam
acolo simțeam că sunt privit prin vizoarele apartamentelor.
Începuseră să vopsească pereții scări și mai nou aveau un portar
care fuma țigară de la țigară și se uita la un televizor alb-negru.
Bunicul mă îmbrățișă ca pe un supraviețuitor și mă invită direct în
sufragerie.
-Am tras o spaimă mare Vitali. S-a întâmplat la doi
pași de voi. Maya Ahmatova, bunica ta, spunea că tu te-ai născut
într-o zodie norocoasă.
Dincolo de ușă, în bucătărie, cineva mișca farfurii
și pahare. Bunicul nu era în apele lui pentru că-și freca mâinile și
își trosnea degetele nervos. Tușea sacadat părând că vrea să-și
dreagă vocea înaintea unui recital.
-Fumezi cumva? Hai, spune, nu-ți fie teamă.
Niciodată nu-mi fusese teamă de el. Putea cel mult să mă inhibe,
pentru că vorbea altfel decât ceilalți.
-Mai trag câte-o țigară, rar...Avea pe masă un
pachet de Marlboro și mă servi simplu ca și cum aș fi fost un adult.
-Și noi ne vedem rar... Am luat o țigară șovăielnic
pentru că am simțit că încalc un fel de cod. Noi copiii făceam
prostii și adulții știau de ele, dar nu le puteam face în fața lor
pentru că am fi încălcat codul acela și ar fi fost o sfidare
periculoasă. Adulții făceau și ei tâmpenii ascunse, și noi copiii
știam de ele, dar lor nu le păsa. Bunicul Ahmatov m-a tratat
totdeauna ca pe un adult însă era pentru prima dată când mă invita
să fumez. Probabil că bănuia el ceva
-Deci pleci în America Vitali! Am dat din cap. Nu te
întreb dacă pleci definitiv, sau cum zic alții de tot, pentru că nu
mai există așa ceva. Am dat din cap din nou ca și cum aș fi înțeles.
-De tot au plecat doar tatăl tău și bunica
ta...spuse cu voce joasă, ca să clarifice într-un fel ideea de
plecare.
-Mă bucur că pleci din lumea asta și mai ales că
pleci în America. E bine să știu că am o rudă acolo...
-Când am să fiu pe picioarele mele tu vei fi primul
pe care am să-l invit. Nu știu ce mi-a venit așa dintr-odată să-i
spun asta. Nu rumegasem de loc asupra ideii de a-l aduce tocmai pe
el în America. Fumam amândoi nervos și aproape că ne suflam fumul
unul în fața celuilat. A fost ca un reflex pentru că privindu-l cum
vorbea liniștit prin norul nostru comun de fum, am simțit c-o să-mi
lipsească bătrânul. Îl vedeam destul de regulat, cam în fiecare lună
deși nimeni nu mă împingea spre el. Uneori treceam pe la el
neanunțat și se bucura să mă vadă.. Era veșnic îngropat între
cărți, cu televizorul dat tare, ca să nu piardă contactul cu lumea.
Încă mai preda sociologie la Universitate și era foarte mândru că nu
fusese scos complet pe tușă. Într-o noapte l-am văzut la televizor
într-un un talk-show la care fusese invitat. Când tatăl meu trăia și
veneam la ei în casă el era cel de care mă simțeam cel mai atras.
Chiar și atunci când nu vorbea cu mine simțiam că într-un fel mi se
adresează. Tata și bunica erau amândoi concentrați pe mine, îmi
vorbeau, le răspundeam, dar dialogul adevărat îl aveam totdeauna cu
bătrânul. Îi spun bătrânul dar nu pare bătrân. E mai înalt decât era
tata, subțire, vioi și dacă n-ar fi chel și alb la tâmple n-ai zice
că-i pensionat de câțiva ani. El zicea că de când se pensionase e
mai ocupat decât înainte.
Se deschise ușa de la bucătărie și intră o femeie
tânără cu o tavă cu ceai și dulcețuri.
-Dacă-ai să mă inviți Vitali am să vin. Poate că
n-am să vin singur. Ea e Helena, prietena mea. Helena era o femeie
cam de vîrsta mamei mele, ceva mai plinuță în mijloc, mîini și
picioare, așa cum arată multe rusoaice frumoase după ce se mărită,
fac un copil și-și găsesc o slujbuliță care le face să se simtă
importante. Nu mă așteptasem să găsesc în casa bunicului o femeie.
-Helena s-a mutat la mine de curând. Are o fată
puțin mai mică decât tine.
Bunicul avea deci o amantă tânără pe care o scosese
la lumină cu ocazia plecării mele. Nu l-aș fi crezut în stare de așa
ceva, dar în loc să mă înfurii îmi devenii și mai simpatic. Mă
simțeam mai bine, mai egalul lui așa cu țigara în mână. Mi se păru
mai tânăr dintr-o dată. Helena mi-a zîmbit destul de cuminte, ca o
femeie simplă și așezată care-și cunoaște locul pe lumea asta. Ne-am
privit preț de cîteva secunde și n-am văzut nimic prefăcut în ochii
ei. Doar o mică sclipire șmecherescă de camaraderie. A dispărut în
bucătărie la fel de discret de cum intrase și în momentul următor
nici nu mai eram sigur că există cu adevărat. A lăsat în urmă un
miros puternic de femeie adevărată.
-E greu să trăiești singur, Vitali. A vrut să-și mai
aprindă o țigară și atunci i-am întins eu pachetul de Salem
șterpelit de la mama. Și-a luat una.
-Povestește-mi de tatăl tău, căpitanul Andrei
Ahmatov. E adevărat că a cucerit Kremlinul?
-E adevărat. Datorită lui stau în apartamentul ăsta
și pot să văd de pe fereastră o bucată din Kremlin. Avea însă un
dispreț pentru ideea de proprietatea privată și poate de asta nu-i
acum al meu. Oricum nu mă mai poate scoate nimeni din el și aici
vreau să mor.
Vorbea liniștit fără patimă ca întotdeauna, însă de
data asta avea un ton special. Știam că are un album vechi de
familie și c-o să mi-l arate acum că eram pus pe plecat. Nu-l scotea
prea des. Avea coperțile vechi din piele tocită, cariată pe alocuri
de timpul care zăcea cuibărit între filele lui ca o molie.
-Asta-i soția lui și familia ei. A adus-o din
Chișinău dintr-o familie de evrei cam ortodocși, care habar n-aveau
cui își dau fata. Ști ce înseamnă evrei ortodoși?
-Nu știu.
-Nu-i nimic, ai să-i vezi în New York. Pe maică-mea
a adus-o la Moscova înainte de revoluție și-a făcut într-un an din
ea o adevărtă liberală, o socialistă. El era ofițer de carieră dar
se descurca bine și fără uniformă. Când a început circul au trebuit
să fugă tot mai spre est. Au trecut Urali și-au ajuns cu
revoluționarii în spate până la Vladivostok unde s-au îmbarcat pe un
vapor spre Japonia. De ce fugeau să nu mă întrebi. De-acolo în China
unde el nu se știe cu ce s-a ocupat însă ea a jucat un an la teatrul
evreiesc din Shanghai. Uite pozele astea care au fost ascunse atâția
ani. Uite și tu ce ținută. Mama avea o voce superbă, mai greu era
până își dădea drumul. Urechea muzicală de la ea ți se trage. Mai
are în familia ta cineva vreo relație cu muzica?
-Nu prea...
-Avea un corp superb și chiar ținută, aș zice. La
mama ta mă refer. Igor s-a îndrăgostit lulea de ea de cum a
văzut-o...Nu l-am conadamnat de loc...dar nu despre
asta-i vorba. Helena, adu-ne te rog niște înghețată.
Până a apărut Helena cu tava ne-am privit ca doi
jucători de poker care joacă pe aceeași mână. Nu trebuia să tragem
în piept pe nimeni dar ne simțeam bine așa.
-Și ea cred că l-a iubit altfel poate că eu...
Încercam să-i iau apărarea mamei deși nu știam dacă
am dreptate. Auzisem deja destule ca să fi priceput că eu nu sunt
decât o întâmplare în carne și oase. Rezultatul câtorva nopți albe
la Leningrad, unde părinții mei s-au întâlnit într-o vacanță scurtă
în care soarele se încăpățâna să apună peste pădurile de mesteceni.
Mama de-abia terminase liceul iar tata n-avea cum să știe cum se
corupe o minoră până la capăt. N-au stat nici un an împreună.
-Poate că eu nici nu trebuia să exist. I-am încurcat
pe amândoi...
-Acum ai spus o mare prostie Vitali. Ești prea mic
ca să-nțelegi...Eu am venit pe lume târziu, mult după terminarea
revoluției, atunci când nimeni nu se mai aștepta la mine. Toți
suntem o întâmplare...
Pauză de înghețată. Helena sunt sigur că trăgea cu
urechea din bucătărie, dar nu mă deranja. Era înghețata mea
preferată. Vanilie.
-Și după China?
-După China au dat înconjurul lumii. Au stat o lună
în India, au sărit Africa, s-au oprit în Spania puțin și au ajuns în
plină revoluție la Odessa. N-aveau de unde să știe ce se întâmplase
între timp în Rusia. Nici rușii nu erau siguri. Tata a fost arestat
de cum a coborât de pe vapor și au vrut să-l execute a doua zi. Nici
măcar nu știa exact în mâinile cui căzuse, dar nici ei nu știau pe
cine prinseseră. Mama a rezolvat totul peste noapte, nimeni nu știe
cum, iar a doua zi l-au eliberat și erau pe tren spre Moscova cu
niște scrisori tari de acreditare în mână, pe care ulterior a
trebuit să le ardă. Erau vremuri tulburi...ceva tot ați învățat la
școală. Ce-ți veni să mă întrebi de el?
-Vreau să știu, atâta tot.
-A ajuns repede maior în armata roșie, a fost rănit
și decorat de căteva ori și întâmplarea a făcut ca el și cu soldații
lui să fi intrat primii în Kremlin. Faimoasele poze cu Lenin.
Ajunge. Astea le știi.
S-a dus la toaletă și m-a lăsat cu albumul în brațe.
Tatăl meu cînd era mic, încă în alb-negru. Spre sfărșitul albumului
apare prima poză color, cu părinții mei la Leningrad în vara aceea
când s-au cunoscut. Tata semăna cu un actor american de comedie a
cărui nume îmi scăpa iar mama arăta ca o elevă fugită de acasă.
Zâmbeau palid dar păreau fericiți. Apoi urmam eu, progresiv, în
creștere, ca într-o scară a măgarilor, hlizit și insuportabil cu
acele două gropițe în obraji pe care toți le adorau iar eu le uram.
Dacă te uitai repede prin album vedeai cum fețele oamenilor se
schimbau cam la zece ani. La începutul secolului încruntați și
serioși, apoi doar serioși, dar triști, foarte triști, îngrijorați,
speriați de război, de Stalin, de Siberia, de ce-a urmat. Le-a fost
frică să zâmbească cu adevărat câteva zeci de ani. Și la urmă veneam
eu cu gropițele mele ridicole.
Mă simțeam ca hipnotizat. Ochii celor din album
desigur, orbitele lor plecate de mult pe lumea cealaltă, privirile
lor sfredelitoare în sepia, sângele meu poate că-i sepia și el și eu
nu știu, rudele mele, umbre ale trecutului. I-am simțit pentru o
clipă pe toți umblându-mi pe sub piele ca o hoardă de termite care
vor să mă încerce. Mi s-a făcut pielea găinii și-am închis albumul
trântindu-i coperțile ca pe niște uși de fier care mă separau de
lumea întunecată și sepia a trecutului.
-Mai vrei o țigară? Mama ta cred că s-ar supăra să
știe că-ți încurajez viciile și-ți arăt strămoșii evrei.
-Nu cred că...
-În America sunt mulți evrei. Poate că acolo n-o să
te mai ferești...
-Nu mă feresc să ști...
-Nu-i vina ta. Uite, asta e baioneta tatălui meu.
Ți-o dau ție. Să nu uiți s-o pui la bagajele de cală iar dacă
vameșii te întreabă ce-i cu ea să le spui că-i o simplă amintire de
familie. Suntem un popor foarte sentimental.
Ne priveam stânjeniți dintr-o dată. Mi-a zâmbit și
m-a îmbrățișat rusește desfăcându-și larg brațele ca o pasăre uriașă
care nu mai poate să zboare. Am plecat făcându-i cu mâna pe scară,
luptându-mă cu un nod mare în gât. Ne-am privit îndelung ca doi
soldați care pleacă fiecare pe un cu totul alt front.
În metrou nu era multă lume și m-am bucurat că pot
să mă așez. Mi se înmoaie foarte rar genunchii, un simptom ciudat
datorat poate faptului că aparțin unui popor prea sentimental, cum
zice bunicul meu. Nu era oră de vârf. Până în Lianozovo fac mai mult
de o oră. În fața mea s-a așezat un bărbat brunet, de undeva din
sud. Mă privește cu ochi chinuiți de om care se îndreaptă spre un
loc plictisitor de muncă, unde în afară de tura de noapte nu-l
așteaptă nimeni. Pe genunchi are o geantă de piele neagră unde
probabil că-și ține sandvișul făcut de nevastă și sticla de vodcă
care-i jumătate plină, sau jumătate goală, după cum vezi lucrurile.
N-are figură de terorist deși cine poate să știe exact cum arată un
terorist gata să se arunce în aer. La televizor ni se spune să fim
atenți la cei care-și pun sacoșele sub scaun. Nimeni nu cred că
poate ști cum arată un sinucigaș din ăștia, pentru că dacă ai
ghinionul să stai lângă unul adevărat n-ai prea mult timp să-l
privești în ochi. Am deschis punga în care bunicul îmi pusese
baioneta. Înăuntru mai era o carte subțire scrisă de bunica
Ahmatova, care se numea Sfinxul ca martor și o revistă groasă de
cultură cu titluri înfricoșător de complicate din care înțelegeam un
cuvânt din două. Unul din articole se numea Curentul dintre
piramide, jurnal de călătorie, de Irina Ahmatova. Mă apuc să-l
răsfoiesc chit că cititul nu-i partea mea cea mai tare
Mă uit la degetele mele și nu-mi vine să cred că
nu-mi mai sunt umflate. Nu mai iau nici un medicament. Ierusalemul e
un loc magic fără îndoială. Igor mă ține de mână atunci când ne
plimbăm pe străzi și mâinile nu mă mai dor. E clar că ceva special
s-a întâmplat cândva aici. Poate că ceea ce ni s-a băgat nouă în cap
în Rusia timp de 70 de ani e rezultatul unei adevărate conspirații.
Toată istoria și toate religiile ar putea fi interpretate ca o mare
conspirație, în care toți conspiră împotriva tuturora. Aici îți vine
să crezi că Biblia însăși e un jurnal scris alaltăieri.
Mâine vom pleca spre Cairo și Igor e plecat să facă
ultimele cumpărături. Vitali vrea un walk-man și niște discuri
americane care nu-s ușor de găsit. Toate par americane însă sunt
făcute în China. Tată lumea vorbește și engleza, dacă nu rusa și ne
întreabă de ce vrem neapărat să trecem prin Egipt. Nu li se pare un
moment potrivit. Vremurile au fost totdeauna nepotrivite în partea
asta a lumii. Cum să fim la doi pași de piramide, de Sfinx, și să nu
trecem să le vedem? Mintea mea a rătăcit în jurul lor de când mă
știu. Poate că vechiul Egipt a fost refugiul și paralela mea
inconștientă. Piramidele comunismului n-au rezistat pentru că
faraonii noștri au vrut să le ridice invers.
Cairo e un oraș haotic care nu pare să aibă nimic
în comun cu vechii egipteni. Nu m-am gândit dacă îmi ve place sau nu
orașul. Nu venisem acolo ca să vedem Cairo. Traficul de aici mă face
să cred că Moscova e cel mai liniștit și sigur loc din lume.
Mașinile par să aibă un singur lucru în stare de funcționare.
Claxoanele. Unele n-au uși altele n-au faruri, țevi de eșapament și
toate fac un zgomot infernal. Ajungem cu sufletul la gură într-un
hotel unde așternuturile și prosoapele nu sunt schimbate iar apa de
la robinet nu are culoarea obișnuită a apei. O șopârla mică cu
ventuze la picioare stă nemișcată pe sticla ferestrei și ne
privește. Nu îndrăznim să verificăm dacă e înăuntru sau înafară. Am
convenit să nu facem încă nici un comentariu, să nu tragem nici o
concluzie, până nu ajungem acasă la Moscova. Peste noapte am zăcut
în pat și am privit amândoi tavanul care spre dimineață părea să
facă valuri discrete de parcă devenise fluid. Un aer fierbinte
învadă camera. Am încercat să dechid ferestra însă lucrurile s-au
agravat. Sufla un vânt fierbinte care părea ieșit direct dintr-un
cuptor. Nu aveam aer condiționat.
Venise pe neașteptate hamsinul. Acel vânt ciudat
care aduce din deșert fierbințeală, nisip și o stare de sfârșeală și
dejnădejde pe care numai deșertul poate să le coacă. Șoferul
taxiului care trebuia să ne ducă la piramide nu părea dispus să
lucreze într-o zi ca aceasta. Totul fusese plătit din Tel Aviv,
înafara mâncării. Eram singurii oameni în holul hotelului. Apa
curgea pe noi din cauza căldurii însă nu îndrăzneam să ieșim afară
în stradă de frică să nu scăpăm taxiul plătit în avans. A apărut
după două ore și singura consolare a fost aerul condiționat care
funcționa. Șoferul era un bărbat mustăcios care nu părea să știe
decât un singur cuvânt în engleză. Water, need water, water. Când
ne-a auzit vorbind ne-a salutat într-o rusă inteligibilă și ne-a
spus c-a studiat la Moscova însă n-am înțeles ce anume. Ne-a oferit
de câteva ori din sticla lui începută însă l-am refuzat. Pe măsură
ce ne afundam în mahalalele de la periferie traficul se rărea și în
locul mașinilor apăreau animalele. Mai ales măgarii și caprele.
Casele, după ce ieșeai din oraș, erau atât de mici încât te așteptai
să vezi ieșind din ele pitici. O gloată de copii ieșiți din pământ
înconjurară mașina din toate părțile. Șoferul a dechis torpedoul și
le-a aruncat bombone. Înăuntru lui avea un pistol. A început să mi
se facă frică.
Văzute de departe piramidele par sânii de piatră ai
deșertului. Eram singurii vizitatori. Hamsinul se întețise și ne
ardea pielea și mucoasele. Șoferul făcu câțiva pași cu noi dar nu
foarte mulți. Ne arătă cu mâna piramidele ca și cum ar fi putut să
ne scape vederii și se întoarse la mașină acoprindu-și fața cu o
batistă. M-a apucat o amețeală ciudată ca atunci când iei un
somnifer puternic. Aveam nisip în gură, în nas și asta îmi dădea
senzația că deșertul e mai aproape decât credeam eu, că mă pătrunde.
Totul părea părăsit de mii de ani și dacă n-ar fi fost resturile
sticlelor de apă, Pepsi, și gume de mestecat lățite pe pietre te-ai
fi așteptat să vezi stafiile miilor de sclavi care-au pus piatră
peste piatră. Am simțit că-mi fuge pământul de sub picioare și a
trebuit să mă așez. Nici eu nici Arkadi nu am văzut de unde a apărut
acel arab bătrân cu măgarul lui încărcat cu sticle de apă. Și el și
noi păream niște umbre topite în arșiță. Arkadi a luat o sticlă din
coșul de nuiele iar bătrânul i-a arătat cu degetele că are de plătit
doi bani de-ai lor. Nu știam nici unul cum se numesc banii egipteni.
Omul s-a uitat la hârtia lui Arkadi și s-a închinat până la pâmânt.
Avea o privire stranie și se uita la bancnotă de parcă i s-ar fi
înmânat un manuscris secret. A dispărut mai repede decât apăruse cu
măgar cu tot. Arkadi mi-a turnat apă pe față. Rezistă încă puțin,
suntem lîngă piramide. Le-am înconjurat ținându-ne unul de altul și
în dreptul Sfinxului am băut toată sticla de apă. Era mai mic decât
mi-l imaginasem așa că m-am apropiat de el cât am putut ca să-l fac
mai mare. Scrisesem atâta despre el încât crescuse peste măsură în
capul meu. Uitându-mă la nasul lui ciobit l-am văzut pe bătrânul cu
măgarul dispărând între piramide. Aveai impresia că intrase în una
din ele. Arkadi te rog mai ia-mi puțină apă.
Atunci i-am văzut fața transfigurată căutându-se
prin buzunare. Îi dăduse din greșeală hârtia de două sute de lire
englezești, singurii noștri bani. Igor ni-i dăduse ca să cumpărăm
cadouri pentru cei de-acasă, pentru că în Egipt totul e mai ieftin.
Nu și apa. Dacă taxiul nu ne-ar fi așteptat probabil c-am fi fost
găsiți după hamsin mumifiați între piramide. Am încercat să-i
explicăm șoferului că omul cu apa nu ne-a dat restul la două sute de
lire englezești și culmea a fost c-a priceput imediat. Ne-a arătat
una din bancnotele lor care semăna bine cu ceea ce-i dăduse Arkadi.
Ne-a ajutat cât a putut să-l găsim pe omul cu apa care dispăruse
fără urmă. Se înnoptase și ne-am întors la Cairo într-o tăcere de
mormânt. La despărțire șoferul ne-a întrebat într-o rusă stricată
dacă mai aveam bani. Aștepta un bacșiș. A priceput că eram lefteri
și ne-a întins o sticlă cu apă. În trei zile vin să vă duc la
aeroport. E plătit. Sper să vă găsesc sănătoși.
Scriu în avionul care ne duce spre Moscova. Două
stewardese au trebuit să mă ajute ca să intru în avion. Au vrut să
mă trimită la infirmeria aeroportului însă am refuzat spunându-le,
în timp ce leșinam, că mă simt mai bine ca niciodată. Trebuia să ne
urcăm în acel avion. Era plin de muncitori ruși care lucrau în Egipt
și care comandau vodcă de cum se așezau. Arkadi mi-a spus după
decolare că trebuie să fi fost amândoi cămile într-o altă viață. Am
cerut apă, multă apă.
Prima zi în Cairo n-a fost atât de rea pentru că am
avut sticla cu apă iar eu am furat din mers o portocală. Am încercat
să intrăm în muzeul de arheologie folosind una din legitimațiile
mele de la Universitatea din Moscova și ne-au lăsat. Am fost atât de
fericiți încât am uitat de toate. Am stat acolo toată ziua,
prizonieri ai unui trecut fascinant din care n-am fi vrut să mai
scăpăm. Sunt convinsă că toate statuile acelea, mumiile, comorile
care le-au însoțit în moarte adună ceva magic în jurul lor. Simți
cum molecule din sufletele celor plecați în căutare de mii de ani
plutesc în jurul tău ca un roi de prevestiri ciudate. Citisem nu de
mult Cartea morților egipteni iar mai apoi Cartea morților
tibetani care-mi zdruncinaseră credința mea despre moarte. Începeam
să cred că nu vom dispărea definitiv, în neant, fără urmă. Într-una
din săli erau mii de statui mici, unele viu colorate, care în
spatele sticlelor de protecție, păreau o expoziție de suflete aflate
în tranziție. Băusem toată apa și Arkadi reumplea sticla de la unul
din robinete. Am zăcut în sala aceea ore întregi.
Noaptea am stat întinși în pat și ne auzeam
măruntaiele care se luptau cu golul din ele și cu bacteriile din apa
aceea care pentru noi era otravă. Am folosit toaleta cu schimbul. În
Egipt i se spune răzbunarea lui Tutankamon, în Mexic răzbunarea lui
Montezuma. Ni se spusese să nu bem apă de la robinet. Arătam amândoi
ca două stafii întoarse pe dos.
A doua zi ne-am târât înapoi la muzeu și am rămas
ore întregi în sala cu statui mici. Toaleta era la doi pași. Era
foarte puțină lume. Ca să nu leșinăm stăteam aprope de gura aerului
condiționat. Priveam în gol și la un moment dat între două statui
albastre l-am văzut pe Vitali, nepotul nostru. Era la fel de mic ca
toate statuile acelea, cred că era făcut din ceramică arsă, și ne
privea zâmbindu-ne cu gropițele lui inconfundabile din obraji. O
aripă nevăzută îmi făcea vânt din spate și am simțit cum o pasăre mi
s-a așezat pe umăr. Când m-am trezit din leșin eram întinsă pe
dușumea și Arkadi încerca să-mi dea să beau dintr-o sticlă de Pepsi
donată de unul din turiști. Am ieșit cu greu din muzeu și pe drum am
avut destulă putere să șterpelesc un baton mic de ciocolată pe care
l-am împărțit. Noaptea Arkadi mi-a spus că și el l-a văzut pe Vitali
în sala aceea și c-a simțit pasărea care se rotea deasupra noastră.
A doua zi a coborât la restaurant și s-a întors cu câțiva biscuiți
uitați pe-o masă și cu o sticlă de apă care pretindea că nu-i de la
robinet. Hamsinul începuse să bată din nou și n-am mai îndrăznit să
ieșim din cameră. Priveam din pat tavanul și ne rugam să mai
rezistăm o zi.
Bunica, deși murise de mult, îmi deveni dintr-o dată
mai simpatică. Faptul că șterpelise din Cairo portocale și
ciocolată mi-o făcu mai apropiată. Cât a trăit mi-a fost puțin frică
de ea. Părea venită dintr-o lume cu care eu nu puteam să am nimic în
comun. Murise la doi ani după aceea excursie iar pe tata n-am mai
apucat să-l mai vedem nici unul pentru că a dispărut la două luni
după întoarcerea lor din Egipt. (...)
|