Roxana Eichel

 

de aici nu se vede
 
"Doamne, Doamne, de trei toamne in biserica alba e nunta"(Dostoievski)



mesele de nuntă dispuse în amfiteatru nuntașii înfruptându-se din mireasă/ mai am un picior intact nejupuit nu am voie să cer mai multă lămâie/ pentru gin fiindcă vorbirea mea elimină prea multă salivă/ visul cu sete mă face să urăsc femeia de lângă, ea strivește cu poftă/ felia de lămâie de cerul gurii/ cu tine, îți scrie poeme asexuate de asta nu mai poți primi/ nimic de la mine de asta mâinile tale sunt două flăcări albastre care înfașă sexul/ iată nuntașii bucurându-se că facem în sfârșit acest pas înting zâmbitori cu degetul în mine/ it took you years to cross the lines of self defense
mă trezesc lipită de tăblia patului învinețită și știu că trebuie să ajung/ uite iubirea mea cum mă vând ca să am bani de metrou până la tine ascult/ din toate părțile sfaturi pentru cupluri ratate uite cum te aștept dezbrăcată pe ciment în scara blocului făcând din asta un fel de carceră roz simțindu-mă/ ca-n urechea lui van gogh de aici nu se vede/ răsăritul ne unim mâinile peste o baltă din care fac cu ochiul mame îngrășate pentru sărbători/ și intru fericirea bej a familiei-păianjen/
bărbații noi se urâțesc pe măsură ce încep să te poftească/ spre ora 22 fix/ nu pot să le ascut trăsăturile și nici să-i adăpostesc în pivnița/câteodată îmi interzic această religie a cuielor câteodată e o toamnă falită/ eu scot icoanele din pereți și din carne cu senzația că sunt deja un bărbat de 40 de ani care mă mângâie pe frunte cu neliniște/ mă îmbracă în banda culesă din casete audio uite iubitule/ te aștept cusută cu așchii de încheieturi și spun rugăciuni/ precizia cu care ticăie ceasul deșteptător în burtă începe să-mi sperie/ celulele se strâng unele în altele către 22 fix/ se hrănesc unele cu altele mă hrănesc cu mine și cu veșmântul de tifon al miresei/ apoi hârjâi cu poftă vopseaua de pe ambulanță și mângâi plângând jucăria de pluș/ marry marry me naked deși știu că mă împarți cu prietenii aceia cu buze cianozate/ dau capul pe spate și râd/- de câte ori asta duce departe în fiară lucrurile se văd mai mari/ precum figura bărbatului din spatele tău obrajii stau să-i plesnească/
așa că vreau multe felii de lămâie iubitule multa dragoste astringentă întinsă pe ciment
curând mâinile tale se ridică se lungesc se subțiază/ leagănul acesta nu mă va mai ține mult/ poate doar cât preotul intonează cuvinte ca niste fire de păr crescute mult prea aspru pe un picior de femeie/ doar cât nuntașii mai înghit flăcări biserica asta e un lift în "abisul de sus"/ către etajul schilod/ acolo în creier unde oamenii strâng cureaua/ ca atunci când tragi din țigară și strângi fumul dureros in gâtlej ne apropiem de coaja sensurilor pătrate/ înăuntru marry me marry me în noaptea verzuie
 

mănușile de dantelă monsieur
 
"daily races"



monsieur libertatea nu e printre/ scamele de pe covor atunci când o cauți beat către ora 22 fix/ nici carnea mea nu e dădaca mâinilor tale/ pline de nisip totuși și eu încep să amețesc și rox e un pic beată știi fiindcă vorbește repede repede/ o asculți cu urechea lipită de peretele ei și iată/ cu fiecare propoziție se deșiră tot mai mult din mănușile de dantelă purtate la acest bal cu jeturi năprasnice de râsete clipocind/ depuse în poala ei/ omagiu cătușelor growing in her mind de asta
clasifici comportamente și dormi clasifici norme și dormi dosarele încep să zăngăne ca săbiile încrucișate în vitrine de atâta aplicabilitate orice sens se lărgește ca un ciorap de mătase în care rox a ascuns pachete de țigări și lamele de ras după ce s-a epilat rox pălește și se cutremură puțin când îmbracă un astfel de sens pielea trosnește/ ca atunci când muști muchia mesei de sărbătoare monsieur/ viscere toride se așează ca într-o aură / în jurul tău libertatea seamănă cu o lecție de înec rox/ n-o să mai meargă niciodată în vama veche fiindcă rox se simte/ blocată în sticla cu votcă stalinskaia către ora 22 fix se face întuneric din sticlă mai luminează numai stomacul ei ca un vulcan sensurile au mânere monsieur cu ocazia asta le pot apuca și înfige
rox nu se poate gândi la tine monsieur decât în timp ce se machiază absurd desculță pe gresie/ frigul se întinde insidios în ovare și cască/ o groapă o comand㠄hai să fim numai noi” să vorbiți despre libertate în timp ce cobori storurile monsieur în timp ce tragi peste ea plapuma îmbibată în votcă să nu i se mai vadă toate etajele ființei cât cea mai înaltă clădire din bucurești (unde oricum nu sunt clădiri înalte zici tu) rox din oglindă începe să zâmbească a mahmureală nu e nimeni care să-i spună cum o pândește un goebbels al gangurilor din viscere

tu ești frigul meu monsieur

 

 

 

absentia

i wish this would be your colour

 

nu simți căldura sufocantă din jur te zgribulești în fotoliu cu pătura trasă peste genunchi ți se pare că nu mai e fotoliu ci un morman de țevi din plastic poți vedea cum prin brațe se scurg niște lamentări cu sânge te îmbrățișează la cotituri te uiți la el ți se pare că totul se subțiază începând de la sprâncene brațele lui sunt ca o frânghie de rufe tu ești ca o cămașă de noapte gălbuie de pe vremea bunică-ti el vorbește ceva care se adună deasupra pe creștetul tău și țâșnește ca apa fierbinte la duș doar asta auzi „i’ve got lizards and snakes runnin’through my body funny how they all have my face” și ți se încrețește pielea în fiecare organ geme cineva în fiecare venă izbește o pendulă rox oprește robinetul rox nu te mai visa cu ochii deschiși lărgiți ca ai unui pește în undiță uite o fiolă de calciu rox nu e pentru mestecat știi și tu asta despre foame îți pot spune o poveste cu toate membrele familiei împrejmuind televizorul râcâind telecomanda schimbând hohote în oțet fiecare înghițind împăcat nemestecat ficatul vecinului uite știrile ne împânzesc rox așa îți spune dar tu pur și simplu nu poți opri robinetul ăla gâlgâie tot mai fierbinte și insistent parcă ar suna și un telefon fără vreun răspuns inteligibil de asta ți se pare mereu că e o iubită din brazilia - acolo chiar nu ai mai avea nevoie de pături ai putea dormi goală n-ai mai auzi pe nimeni ronțăind castraveciori și diminutivul ăsta - amintirea că în copilărie plângeai când foloseau diminutive aveai o greață înduioșată intuind cumva cruzimea posesiei cuibărită în alinturi jucărie posacă pentru crocodili
faci duș pe întuneric i wish this would be your colour însă de câte ori te văd ești în spatele unui ecran colorat purpuriu chiar și când dormi lângă mine cel puțin ai ceafa puternică nu mi-ar putea inspira nici un diminutiv rămâne greața simultană cu fiecare orgasm de asta e mai ușor să mă îndrăgostesc de creierul femeilor tale îl așez pe masă îl servesc cu o cafea căutăm un job ele au rochii gălăgioase zgâlțâie fotoliul
rox ridică-te nu mai ai distonocalm gresia e rece și n-ai să mai poți face copii

 

 

o înghițitură despre care nu vorbești niciodată
 
"maybe she's just pieces of me you've never seen"-Tori Amos

 

tâmplele mele între perne de sunete/ despre viață nu vorbesc niciodată de aproape numai când o văd cheek to cheek cu o femeie gri/ femeie-răscruce numai când șuieră desfăcându-i portjartierul în punctul acela/ unde mângâierea devine o șaradă un mușuroi de furnici vestind ploaie și vremuri mai bune pentru magazia de priveliști cu piele iritată
de aproape asta se vede ca un râu/ vișiniu metalizat în care îneci pușculița vânătăile textele în care cineva iubește târziu într-o mașină/ libertango pe gâtul bărbatului pas apăsat pe arterele lui/ pe canalul seminal mă acopăr cu aceste scamatorii despre viața mea/ nu vorbesc asta știe să facă un ochi de animal rănit cu propiile gheare mă acopăr/ cheaguri de sânge aceste părți din mine care ar fi putut fi ea ar fi putut să producă ceva material concret apoi să se vestejească încet senin/ și aproape fără să simți asta pe pielea ta sau în circulația ideilor
don’t worry be happy dacă moartea/ ar fi îngrozitoare aș visa-o către ora 4 dimineața/ ca pe un schimbător de viteze cu cap de femeie/ cu șarpe între dinți
așa însă o culeg de pe plajă ca pe o meduză naufragiată în timp ce vorbim/ despre potențiale urme de degete/ pe gâtul meu azi am uitat să-mi dau cu cremă softsilk mâinile tale ar fi putut înmuguri acolo/ am fi născut ceva de asta moartea mea-i verde moartea mea-i/ ultima înghițitură de votcă stalinskaia pe care aș putea să mi-o strecor în această strâmtoare/
efect de seră asta nu se poate șterge cu un șervețel/ e o pată stăruitoare pe orice posibil elan vital/ călătoria asta nu mai încape e prea lungă pentru o cartelă de metrou te întorci/ pe jos de la școala de înfometare îți tragi peste cap sunetele ca un val mic care ajunge/ înfiorător de departe te gândești că în timp ce speli vasele în pasul din spatele tău ar putea înverzi o amenințare ar fi o moarte pe scurt te aperi/ cu mintea femeii cu firimiturile ei de adevăr printre sughițurile plânsului analizezi sentimental o groapă
copiii mei aleargă în tine chiar și când o guști libertango pe carotida mea le consolidez imunitatea și abecedarul cu litere lăbărțate
l i b e r t a n g o și eu îmi dau încă o noapte de plumb nu mai caut nici un bărbat în bodegi sordide nici o femeie care poartă blugii tăi vechi și nu clătește niciodată urmele mele pe tabla/ înmulțirii știu că moartea se înnoadă la portjartier

„bună ziua! zice unul despre care se scrie că e fericit”

 

camera ovală
 
‚I am not quite you, but almost the opposite of...’-Frank O’Hara-‚In Memory of My Feelings’


stau în genunchi camera devine mică și ovală ca o cutie de conserve plină de materie ilogică și sobor de voci metalice care-mi indică înțepător cum să mă mișc pe trupul tău cum să-ți țin mâinile cum să mă dizolv în limbaj acum că am tras amândoi de cuvântul acela subteran până când s-a rupt în două nu sunt chiar tu nici femeia cu tăceri ovale

rupturi de fapt sunt singură stau în genunchi îmi văd ochii reflectați în carcasa unui blank mă gândesc că tu ai atins muzica asta nu și trupul din care vine ar trebui să fie doar un epifenomen cel mult o strângere de mână tu vii pleci obrajii tăi slabi n-o duc prea bine când vorbești se zbat ca o inimă proaspăt capturată într-o instituție totală

car-casă pe umeri o duc la mine știu că nu poate respira în cuvântul-buncăr toată istoria asta e o minciună îmi spun ecranele mint amintirile-ecran scurtează lumea adevărată

așa cum clopotele bisericii din rosenhoff desfac pumnii unui om fără Dumnezeu înainte să-mi lovească genunchii

dacă Dumnezeu ar fi apucat să deschidă conserva asta nu mai eram

complet devalorizată ca-n melodia aia banală care zice pack your memories and leave aham e un scurt curaj al sângelui șters cu discuri demachiante care hârjâie pielea ca un burete de sârmă o violență care înghite în sec nu o mai pot opri însă aici nu sunt bărbați măsurabili cu mine toți își vânează resursele proprii cu consecvența biodegradabilă a unor hârtii impregnate cu votcă eu nu simt nimic eu fac exerciții zeci de tracțiuni și partide de sex în care îmi salt memoria din buncăr

confruntări cu antichitatea depozitată în brațele unei femei ovale aham e și ea aici în acest asalt eșuat se urcă nepăsătoare la volan eu stau în genunchi clopote îmi bat în genunchi ea îmi calcă umbra uite așa fac toate femeile îți scrijelesc adăpostul

mă ridic mișcările mele sunt suplicii lăturalnice tic-tac tic-tac ‘you are coiled around the central figure, the heart that bubbles with red ghosts, since to move is to love’


 

phantasma de luxe
 

since i’ve been loving you port o sinucidere pe coapse/ cu paiete și alte glorii răsunătoare găunoase care dispun de mine până la ultima picătură de sânge/
gustând zilnic această austeritate-dragostea ca pe-un colț de pâine uscată

dragostea plămădită din dorința agasantă de a semăna/ cu tăcerea cu draperiile trase
peste un creier supraîncins sertarele clocotind scarlet/ acolo câteva zeci de oameni micșorați înghesuiți ca-ntr-un autobuz transpirând cu fast anunțuri aproape birocratice către salteaua de contact/ acolo trupul meu se lungește se apasă într-un șuvoi de circumstanțe lipicioase gingii inflamate/ mi se spune că ai în sfârșit o iubită utilitară emoție de sertar la care conectez și inima mea să pompezi în ea un nou gen de combustibil informație/ cojindu-se ca varul de pe pereți și puști liliputane în mușchii mei-fondante peste care mărșăluiesc furnici în dezechilibru acut

„I always think I hear a man climb stairs and clear his throat outside our door” de aceea tac mereu cu umerii tot mai înguști mereu facem ordine dragoste nu /transpir lângă tine de vreo sută de nopți așa se inventează liniștita poveste de dragoste dintre doi bătrâni și buletinul de știri de la radio/ păstrăm în schimb voluptatea de a vorbi despre boli/ filemon și baucis în bună înțelegere până către miezul nopții/ când/ începe defrișarea ca o doamnă a soluțiilor pentru pasiuni absurde întotdeauna cu pălăria cu boruri largi îmi zgârie gleznele pe sub pătură / cutreieră scoarța cerebrală cu același sunet care se întâmplă dacă mănânci napolitane/ și toate ideile se înmulțesc de frică până când umplu toată pânza roasă pe care gândesc și nu se mai alege nimic de ele/

a doua zi îmi spui toată lumea trece prin asta când trecem pe stradă toți ne văd arcada spartă și masca mortuară dar noi nu/ ne vedem curați mitraliați cu sensuri pe coapse toată lumea trece prin asta/ ca și cum ai aștepta autobuzul/ drept care am să devin însoțitorul silențios și jilav al acestei povești vom traversa împreună vaginul-fundătură al iubitei utilitare cu smochine și centrii nervoși reformulați

“funny everytime i fall in love it’s always you”


 

  

 

respiro@2000-2004 All rights reserved