Nichita Stănescu
The multitude
Poem
Knot 30
The multitude
Everyone feels
confident in his own lonely solitude.
Among the
self-confident loners
glasses get
clinked, cheeks kissed,
flowers bestowed—
the death of a
plant turns into a gift for a feast—
until I come to
wonder
if on his feast
day the god
will not present
to his goddess my head
as a cut flower
—my death
an indelible
souvenir.
translated by Adam J. Sorkin and Anca Peiu
Poem
Tell me, if I
caught you one day
and kissed you on
the sole of your foot,
you’d limp a bit
afterwards, wouldn’t you,
for fear you
might crush my kiss?
translated by
Adam J. Sorkin and Anca Peiu
Knot 30
The sea was calm
and blind,
like a child with
a leucoma on his eye
who reaches out
his right hand
as if he might
touch
something
guilty
with it.
In a streak of
silver, the moon had cut
the wide water in
two solitudes.
Then it was that
I told myself
to walk barefoot
along that
dreamlike edge
toward the iris
of the moon.
I began to walk
barefoot
along the
dazzling knife edge
when, one by one,
my feet
bloodily sliced their soles on it.
I was walking on the long knife blade
before me,
slowly my right
leg was sliced,
slowly my left
leg was sliced.
I went ahead, and then my belly, my
breastbone, my windpipe
slowly were sliced in two on the edge,
my mouth, my
nose, and that spot
between my
eyebrows
were sliced in
two.
To my right
the sea ran red
from my blood,
to my left
the sea ran red
from my blood.
Half of me fell
to one side, cut away,
half of me fell
to the other side, cut away.
The moon had
vanished,
the knife had
sunk,
the sea was red
and calm,
glassy
and dazzling.
translated by
Adam J. Sorkin and Olimpia Iacob
|