Vasyl Makhno
Poems
Pilgrims
Tell me, who are they, these pilgrims,
Maybe they are runaways, pursued even more than we are
R.M.Rilke
1
Who on earth was it
that drove out beyond the hill of green light
endowed them with an
insatiable desire to devour time
together with reddened
birds
who circle above them
but do not dare get closer
What’s their offence
that their life spent in wandering
is remembered by the
faded hours and plants ?
The past century has
been turned upside-down like a wine-glass on the table
and time flows out
right by our eyes
The thickets of earthly
expanse around us
and the golden locks of
the autumnal ground
cannot be told apart
from the locks of spilled darkness.
And we put on the
garments of birds.
Having hidden the
pilgrims in the bosom of the hill
the signs of the birds
let us fly
toward the scent of a
land which even the elders among us didn’t know
and not a single bird
ever saw.
A yellow shadow of
light falls upon the thousands of bodies
In a torrent of
solitude and fatigue
The movement of Divine
inspiration lights up the way for us
With our eyes closed we
find the promised land.
We, dressed in garments
of birds, can only observe
The streams of air
which hang above our heads…
And times are like
objects scattered all over the house
They grind our
conscience as if it were a stone.
Saint-John Perse’s Ocean
For
Vitalii Haida
Saint-John Perse’s
Ocean is the intention of dark lines
which have woven
together into a hieroglyph of the name
of the river that flows
into the pit of loneliness
the moon’s thin horn
has been chopped up by the waves
into silver needles
into fish scales it shimmers
with painful light
resembling the glitter of foil
autumn leaves stick to
the body of a grass-snake
and crawl away with it
into memory’s burrow, leaving
the motherland-tree and
sister ant to the gusts of wind
in the air – a piercing
madness like an incision
bleeds bitter smoke and
humid light
cobwebs ring with a
high-pitched sound of broken glass
where dark light flows
– and in the depths
of water’s velvet
scroll cascades in a gold satin-stitch
and fish skeletons
cover this random embroidery
this is the mystery of
the heart’s cut root-seaweed
a sea-urchin bush-white
when touched –
it shyly sniffs
darkness and turns into it
and the brittle sugar
of fog sticks like lime
to the seashore Asian
blood reminds you
of an expanse an
eye-circle cannot encompass
words which the tongue
can’t fling into dance
their transparent
cloth-coarse and black olives
the wasp’s ornament you
can’t reproduce and can’t remember
dark nighttime water
shines with seashells and starfish
shimmers with pearl
and fades in the tar of air
thickens like zebra’s
skin on ribbed waves
stillness wraps the
lines in the golden foil of a cocoon
the form of rounded
time traced in ink
a circle of
consciousness – white like the thread of a web –
the spiders of time and
the mice of time – signs of existence
are covered by the moss
of none – being they glare with green eye
swallow our thoughts
and salivate over our shadows
the ocean is all around
us- the hieroglyph of its name
who’ll be the first to
soak their feet and walk on water ?
and only a died out
candle like a finger shows the wind’s direction
***
For Ivan Drach
Like a heavy door – you
close the Millennium
the snow of the past
flies after us
like stones. And only
the hills and the foxes
are unmoving and warm,
like the rain.
An empty tree gives us
a ring the line
of its shadow – the
crumbled glass of a sound –
and the earthly fruits
scented by a fox grow bitterer
is it indeed river? And
the air’s black silk
tears where angels fly
ask no one – we shall
close their lips with lock and key
no one will see them –
and no one will hear
the flute of a voice
resembling a lark song
for they have dissolved
into white mist, into the milk of air
chase a shadow and
observe the plum blossom
compose your songs
whose every sound is a well of sorrow
the lines of letters
are golden threads of light, and the yarn
of the pine forest. The
river darkens, heard from the suburbs,
and last night’s doubt
solidifies in a stone garden
tell no one – for it’s
growing dark and the flame of a lantern
half-illuminates you a
fox and earthly fruits
and from afar a river
dins as heavy as a skirt
the stones fly after
them the plum blossom
sticks to the lips you
spit it out and do not understand
why trere is so much of
it in the stone garden of solitude
Translated by author, Richard Burns, and Vitaly Chernetsky
Untitled
Fine like a stick-figure drawing.
A villager from a northern province
draws hieroglyphics
of silver trout swimming
through an open window
and through thick rustling grass
that cuts the sense of
the writing.
All his life he learned to join these
lines
and only today
are the words illegible.
Maybe it’s the name of a river
or a stitch of light that has no name.
And that is when the picture opens up
like the mark of a white lotus.
Elegy of
water
Every rainbow drinks water – and fish
fly in the wind.
Deep oceans of the world – black hole
– dust of thought –
fish slip from our hands – in return
for five loaves of breads,
in return for a sorrowful glance pale
as a bleached sail.
Fishermen arrive at boats overturned
like turtles
who murmur about the old days: plink
of water –
damp scent, freckles of salt – hideous
jellyfish
stains cover the shore.
The boats are creaking – the wind
dries their ribs
and green nets – not trees – sway in
the shadows.
Private
history
“ And some people traveled to the
north
and others to the south
and they avoided each other for a
thousand years.
Only those who went ahead –
left behind towns and villages,
graves and broken dishes –
and those were late
gathered the leftover silence”.
I once read this in a book
with silver edges
and a clasp that lock with a key.
You so don’t understand to which tribe
you belong.
Remember the thousand-year drought
you started?
One tribe returned to the north
and the other to the south -
all that was left sandy water.
Are you remembered these dark words.
And you hear – the dull neighing
of frightened horses.
Untitled
You
see little houses – peasants – after
harvest
a warm spring – planted in the stove
of a house of
crickets-some ragged song –
a battle flag.
They
loosen their awareness –
release their strangeness – read the
light –
breathe in the wormwood.
You
know everything is fixed – and
everyone –
everyone lays side like straw in the
wooden cart.
They
know clay and sand – burning wind -
and how to move from water to earth,
and everything to take along:
a flag, a song, a handful of seeds.
All the rest – just a shadow of sorrow
that falls from each word
you read here – my reader -
At a bar
called Gösser
After my third beer,
smoke rings all around
a long-haired sculptor,
complains about the
golden shadows of women.
Rivers of talk foam and
creep
around this glassy
shore,
flow in golden drops
on this dirty table.
There are certain
voices I remember.
A torso lean as an
orchard in spring
with smells of humid
darkness,
sticky blood of pines,
every man’s home,
bodies of desirable
women.
That woman standing in
the window
swaying in the foam of
my bitter beer:
Aphrodite of the
tavern.
Has it already come
back?
: the warm words
: the bitter beer
: the rough lines of
that horrible body?
Untitled
For a long time you prepared, as if in
Odysseus’s crew
- you devoted days to -
- thriftily written words –
that could be scratched out on the
ship’s mast.
A long voyage – a hexameter long
with which you traced the wooden
boat’s outline –
but the crew didn’t listen
to your orders – your rules
couldn’t suit their desires.
It’s possible
to talk about poetry in a snowstorm
with a group of friends for a long
time,
without knowing what to call it,
without knowing – for that matter –
where it goes.
Translated by Kristina Lucenko
***
you foresaw beyond the
hills of a dream
a different life – an
outlined semi-circle
and the tinted echo of
scents
a lemon moon like a
school lines
that now measure off
for winter
the aging of death time
and expiring
in green light cooper
turned black
lives with us through
the ruin of time
between the forewarning
and number of hours
wine and half a loaf of
bread cast shadows of the last day
on the page and the
numb Div
a hundred-eyed
hundred-winged
will not change his
dual nature and you will leave
to seek with your gaze
the river, the hill of stone
at what time do you
think mouse-like
to continue dreaming in
dreams?
and the guests who live
beyond the hill
grew overgrown with
moss like ancient echoes
and your dreams
suppress your straying
and the rustling of the
epoch either grass or corn sprouts
on the hills which you
won’t circumvent
and the sound to sound
– of metal berries
you collect the paper
you gash the chaos
and the murkiness of
night and a stalk of strength
is already attenuating
like the contours of hills
already fewer words
remained for your lips to sculpt
the beginning of a book
that was written from the half-
shadow of snow and the
undersurface of a woodcarving
Translated by Michael M.
Naydan
|