Cântec
Cântec
Un oraș pândește în ritmuri întinse și largi
pelerine
Așteaptă să te rupi din livada de zâmbete
politicoase,
Să răsucești dansul ca pe vlăstarele crude de
viță de vie.
Caii sunt negrii. Negră le este și nerăbdarea
lor trezită
De sângele rubiniu scurs din nepăsarea
îngenuncheată.
Ce aspru e parfumul de floare de spadă! Sân
roșu de soare.
Nu există durere ca a ochilor tăi striviți de
pasiune.
Trebuie să trecem podurile pentru a atinge
sfiala,
Trandafirii fug îmbujorați de-o frenezie
vinovată.
Cum te mai risipești în herghelii de licurici
și culori!
Și-apoi te îmbălsămezi în mâini răcoroase fără
trup.
Seara e înebunită de briza frunzelor tale de
chiparos.
Un oraș pândește în ritmuri întinse și largi pelerine
Așteaptă să te rupi din livada de zâmbete
politicoase
Să răsucești dansul ca pe vlăstarele crude de
viță de vie.
Noaptea dansează goală.
Aici sunt. Aruncă inelul acesta în apă
De mătase roșie murdară.
De ce mor lucrurile? Din nerăbdare.
Acest cântec nu am să-l mai ascund niciodată.
Aici sunt. Aștept să-mi sosească și faptele
Într-o cinste fără istorie.
De ce mor oamenii? Din nerăbdare.
Ce neobișnuit este să mă cheme cineva
Fără să mă numească. Aici sunt.
Vreau să rămân fără albie.
De ce mor iubirile? Din nerăbdare.
Cântecul VIII
Vulturul din inima mea râde în hohote,
Cu aripile retezate de lumină. Iubesc din nou.
În carnea mea caut urmele tale adormite.
Prințesă-ndrăgostită fără să fii iubită,
Nimeni nu îți vede magnolia-ntunecată din
respirație.
Doi nu au fost niciodată un număr. E un fior.
Te-ai întins în visul porumbului și aștepți
Să te culeagă toamna prin atingeri delicate.
Există doar un singur anotimp. Restul sunt
ferestre.
Ochii mei sunt doi câini. Noaptea-ntreagă
ascunși
Îți vor chema și apăra credincioși dimineața
sângelui.
Frica doare în talpa piciorului. Iubire,
scutură-ți fructul amar.
Iubesc din nou. S-a revărsat primăvara în
poftele mele,
Simt cum îmi crește un inel în palma stângă.
Vulturul cu aripile retezate râde în hohote!
Cântecul X
Atât de singură cântă
Femeia care mi-a alungat moartea.
Multiplică aerul și curcubeele din spatele fiecărei oglinzi.
Îmblânzitoare de fluturi întunecați și agresivi.
Atât de singură cântă
Femeia care mi-a alungat moartea.
Un dor de limite și forme tiranic mă îmbie.
Mă așez în luminișiul timpului.
Atât de singură cântă
Femeia care mi-a alungat moartea.
Vântul s-a oprit la cinci dis de dimineață.
Peste mine cerul îngrozit se scutură de fluturi.
Cântecul XI
O făptură exotică
În
această lume
mestecată și
cumsecade.
Afundat
în perne, fuma și
dezmembra
amintiri.
Totul
se află aici.
Nu ai unde să
pleci.
Pasărea-n
colivie și
peștele-n acvariu.
Aceleași
decolorate
panglici la pălărie,
Același
costum sfidător
din mătase
galbenă,
Ritmul
unui destin
l-a purtat
spre lumină.
Seara
picotea de
somn peste întrebări.
Părul lui cărunt
și răvășit de
ură,
Scurt
până la
sprâncenele plăsmuite
cu artă respira.
Totul
se află aici.
Nu ai unde să
pleci.
Pasărea-n
colivie și
peștele-n acvariu.
Cântecul XII
Laura. Aromată rodie. Comoară a bandiților.
Cât de chinuitor e să te doresc așa cum te doresc!
Sânii sug brizele mării și cântecele vesele ale piraților
Ce hălăduiesc
fantomatic pe
valuri.
Lipește-ți
dinții de
dinții mei
într-un sărut sălbatec.
Pielea
ta în culori
de rugină și
miere întinde-o
pe limba-mi
viorie.
Pictează-mi
în palmă cu
gura arsă un
cer al dorinței și al
nefericirii
Să-ți pot speria
jarul din
pulpele
ascunse în
înflorata
rochie.
Cu
tâmplele nădușite
de alge și
mușchi
Îți
voi trezi
păsările
acoperite de cenușă
gemetele
Le voi izbi
de ferestrele rănilor
noastre
Și vom picura
sânge proaspăt
în
întunericul neistovit.
Nu vom închide ochii până nu vom vedea
Învierea
licuricilor
disecați cu lame de bărbierit
Și-mi vei
întinde
trupul tău încins
Și sexul reavăn
plin de flori
de portocal
scuturate.
Laura. Aromată rodie. Comoară a bandiților.
Cât de chinuitor e să te doresc așa cum te doresc!
Sânii sug brizele mării și cântecele vesele ale piraților
Ce hălăduiesc
fantomatic pe
valuri.
Cântecul
XIV
O haină părăsită îmi apasă atât de greu pe umerii cuvintelor,
Sunt eu. Prăbușit peste lume, înfulecând
exaltat pământ umed.
O presimțire îmi trece prin ureche ca un imens
țânțar violet.
Bule de goluri pure se izbesc de lucruri și le țin treze,
Sunt ultimele cântece. Cele care ne lipesc
neliniștea de pleoape.
Chipurile ce vâsleau nepăsătoare pe străzi
încep să sughită.
Ape fixate într-un punct respirând cu toate viorile fără corzi
Sunt cuvintele. Locurile unde ne doare lumea
întreagă.
Nici un alt iad nu ne împiedică să putrezim
printre banalități.
O haină părăsită îmi apasă atât de greu pe umerii cuvintelor,
Sunt eu. Prăbușit peste lume, îmfulecând
exaltat pământ umed.
O presimțire îmi trece prin ureche ca un imens
țânțar violet.
Cântecul XV
Dacă te-aș vedea goală,
Cu siguranță mi-aș aminti
Unde să-mi caut chipul rătăcit,
Sub ce lespede îmi doarme sărutul
Dacă te-aș vedea supusă în plăcere,
Sângele va suna iar prin iatacuri
Și mâinile îmi vor crește să te apuc
De mânerele trandafirii ale sufletului tău.
Dacă mi-ai mângâia începutul,
Aș evada din suburbiile gândului
Și-am să te iert că ești muritoare
Și că o să te spulberi printre riduri.
Dacă îmi vei ierta îngâmfarea
De a mă dilata printre cuvinte,
Le voi jefui ca un tâlhar
Și-ți voi ridica un palat din mine.
Dacă nimic din toate astea nu vei reuși,
Urcă în coarnele patului meu
Să ne cicatrizăm împreună,
La flacăra moale a unei singure nopți.
Poeme
de Daniel Sur din
ciclul Ultimele
cântece ale clovnului
|