Viața trecută
de Shinichi
HOSHI
traducere din
japoneză de Victor Ieremia
Era un bar de o construcție lunguiață. Avea
o tejghea în spatele căreia erau vreo patru barmani care
răspundeau la cererile clienților. Nu se încercase să se facă
un punct de atracție punând femei să servească. În schimb,
atmosfera era liniștită și băuturile de cea mai bună calitate.
Bărbatul acesta era unul dintre obișnuiții
localului. Venea cam de două ori pe săptămână, se așeza pe cât
posibil mai în fund și își bea băutura de unul singur în
liniște. Dintr-o privire se putea vedea că avea vreo treizeci
și cinci de ani și că era angajat la vreo companie.
Barmanul însărcinat cu partea respectivă de
local era și el cam de aceeași vârstă și după câtva timp îi
reținuse trăsăturile. Știa si ce mărci de băutură să îi
scoată. Barmanul îi zise în loc de salut:
-- Clienții ca dumneavoastră sunt o
binefacere pentru localul nostru. Dumneavoastră vă
beti întotdeauna băutura în liniște, fără scandal și fără să
vi se facă rău. Și faceți și plata corect.
-- Îmi place stilul localului ăstuia. Aveți
băuturile mele preferate, pe care alții nu le au. Mie îmi
place să gust doar băuturi bune. Rău li se face prăpăditilor
care beau fără măsură poșirci ieftine.
-- Cată finețe! Domnii educati au ceva
numai al lor. Sunt sigur că sunteti de bună creștere.
-- Sunt măgulit de apreciere, dar ca să îți
spun cinstit, în afară de asta nu am nici o altă calitate mai
de doamne-ajută. Nu cred că există mulți oameni mai banali ca
mine.
Și în fapt, bărbatul chiar așa și era.
Barmanul spuse însă.
-- Și totuși, sunteți satisfăcut cu
situația actuală. Iar asta pentru că veți fi avand vreo
amintire frumoasă din trecut
-- Asta e, că nu-i așa. Sunt banalul
întruchipat. În școala generală și școala medie am învătat
într-o doară. Am uitat complet ce m-au învătat acolo. După
terminarea facultății am intrat în compania unde mă aflu acum;
companie cât se poate de sigură și strictă. După o vreme, m-am
însurat cu o femeie cu care mi-a făcut șeful meu cunoștință.
Am un băiat și o fetită. Asta e ceea ce se cheamă a trăi in
inerție.
-- Și totuși, trebuie că ati avut in viața
de pană acum vreo experiență impresionantă
--Hm. Nu îmi vine nimic în minte, oricât
m-aș gândi. Părinții mei locuiesc într-un oras de provincie,
ambii bine sănătoși, nu am cunoscut nici măcar tristețea
mortii unui apropiat. Așa că nu știu dacă voi fi fiind fericit
sau nefericit. Cum vor fi fiind alții oare?
-- N-aș putea să vă spun cum e în general,
sunt fel și fel de vieți de om. Încă un rând?
-- Mda.
Bărbatul duse paharul la gură. Barmanul
întrebă:
-- Cu o viață ca a dumneavoastră, sunt
sigur că nu vă prea recunoașteți valoarea trecutului
dumneavoastră.
-- Se poate zice și așa. Ce e sigur că
există e doar prezentul. În timpul în care trag de rutina fără
variații de la companie, mă gândesc că de fapt chiar așa sunt
eu însumi. Pe ziua asta munca a trecut. Acum beau așa cum mă
vezi. Singură clipa asta e reală. Și o beție potrivită. Doar
astea-s sigure. Eu cel de ieri, deja nu mai exist. Unde vrei
să zici că ar exista așa ceva?
-- Bineînțeles că și punctul dumneavoastră
de vedere e corect.
Barmanul căzu un pic pe ganduri și râse un
pic. Bărbatul luă seama la asta și zise:
-- Arăți ca și cum ai avea ceva de
obiectat.
-- Nu, nu, nu-i vorba de așa ceva. În cazul
ăsta, ce părere aveti? N-ați vrea să îmi vindeți mie o
săptămână din viata dumneavoastră de acum șase ani?
-- Poftim? Cum adică, să iți vând
-- În cazul în care sunteți de acord,
treceti pe seama mea nota de plată pe ziua de azi.
-- Nu prea înteleg, suna a un fel de ispită
la vreun târg cu diavolul.
-- Nici să nu vă gandiți la asa ceva.
Într-un asemenea caz, problema ar fi legată de viitor și s-ar
referi la sufletul dumneavoastră după moarte. În cazul în care
nu veți fi mulțumit, oricând
-- Trebuie că e un fel de glumă. Însă
uneori îmi mai vine și cheful de distractii ciudate. S-a
făcut. Deci, azi nu iți voi plăti consumația. Ehe, trecutul e
ceva dus cine știe unde. N-as fi crezut vreodată că se pot
face bani din el
În ziua următoare, bărbatul murmură deodată
scriind la documentele companiei:
-- E ceva ciudat
Auzind asta, colegul zise și el:
-- Ce e sigur e ca ești altfel decât de
obicei. Parcă n-ai fi tu. Pe lângă faptul că nici lucrul nu
pare să iți meargă cum trebuie, când și când zâmbești de parcă
ți-ai aduce aminte de ceva. Ahaa, trebuie că ți s-a întâmplat
vreo bucurie!
-- Nu îmi dau seama cum, dar așa pare
-- Cum adică pare? Dă-i si povesteste!
-- Nu înteleg bine, dar îmi apare o femeie
nemaipomenită. Corp frumos, iar deasupra lui o fată,
frumusețea în persoană. Cu trăsături exotice. Așa că e și
normal că bărbații se țin scai de ea. O competiție acerbă. Iar
eu, la fel cu ei
-- I-auzi, i-auzi. N-aș fi crezut vreodată
că de la tine as putea să aud asemenea povești.
-- Nu îmi venea deloc să mă dau bătut. M-am
gândit până și că decât să o dau pe ea altuia, mai bine aș
lăsa să piară lumea întreagă. Mi-am bătut capul, mi-am
cheltuit banii, dar cheia a fost pasiunea mea. Nimic n-a fost
degeaba, pentru că am reusit să îi cuceresc inima. Bineînțeles
că rivalii au ramas cu o ciudă
Dar bucuria victoriei e o
senzație de nedescris. Din cauza asta, când îmi amintesc
-- Când a fost asta?
-- Deja de vreo câțiva ani.
-- Așadar, e vorba de soția ta de acum?
-- Nu. Doar știi și tu cum am ajuns să mă
însor.
-- Așa-i
Atunci, altă femeie? Aha,
căsătoria e una, iubirea alta
Că bine-ți merge! Te invidiez.
Și, ce a fost apoi?
-- Tocmai asta e problema, nu îmi dau seama
clar.
-- Ce-i cu tine, trezește-te. După ce mă
faci curios, doar n-o sa zici că vrei să ții secretul
Bărbatul ii zise colegului bosumflat.
-- Și eu mă simt la fel ca și tine. Nu-mi
iese din cap cum că ar fi ceva ce s-a întamplat in trecut.
Deși, cu caracterul meu, e imposibil. De-asta îmi si vine să
zic că e ceva ciudat
-- Ți-e rău?
-- Nu. E ca si cum mi-aș aminti de un vis
foarte plăcut. Dar e si o senzație bizară. Poate ar fi bine să
merg la un doctor.
-- Păi, dacă n-ai nici o durere, nu cred că
are rost să iți faci așa de multe griji. Și mie mi-ar place să
mă simt ca tine. Recent, nu mai am deloc vise
Colegul părea puțin invidios.
Peste încă două-trei zile, bărbatul se duse
iarăși la barul respectiv. Barmanul i se adresă:
-- Totul merge bine?
-- Știi, e ceva, o senzatie ciudată. Adică,
să-ti zic
Bărbatul dădu să repete povestea pe care
i-o zisese colegului, dar barmanul il opri:
-- Știu, e amintirea despre frumoasa pe
care ati cucerit-o.
-- De unde stii?
-- Păi, doar eu sunt cel care v-a cumpărat
o anumită bucată din viată și a folosit-o
-- Așa deci
Însă mai că nu-mi vine să
cred. Cum să se poată asa ceva?
-- Așadar, ati înteles. Aveți vreo
nemultumire? În cazul în care e vreun deranj, vă repun in
forma inițială.
-- Nu-i nevoie. Oricum, e vorba de trecut.
Nu mă interesează cum îl folosești. Pe lângă asta, e mult mai
interesant decât televizorul sau cărțile. E mai real și are și
ceva misterios.
-- Atunci e foarte bine. În ce mă priveste,
mă bucur că vă bucurați de vânzarea pe care ați facut-o. Dacă
n-aveți nimic impotrivă, ce ziceți? Nu ați dori să îmi vindeti
un pic din trecutul dumneavoastră din timpul facultătii? Nu
cred că vă veti simți rău.
-- Păi, hai să-ți vând.
-- În cazul acesta, eu mă voi ocupa de nota
dv. de plată pe azi. Poftiți încă un rand, nu vă jenați
--Așa? Mulțumesc
În seara aceea bărbatul bău mai mult decât
de obicei.
În ziua următoare, colegul de la companie
întreba în jur:
-- Mi-a venit pe cap o scrisoare din Franta
cerand relații suplimentare, dar nu înteleg deloc ce scrie. Nu
stii pe careva de stie franțuzește?
-- Arată-mi-o un pic.
Bărbatul aruncă o privire, citi cu voce
scăzută și povesti conținutul în linii mari. Colegul rămase
surprins:
-- Ce-i asta? Cand ai învățat?
-- În facultate. Pe la alte cursuri nu prea
am fost, dar am tras cât am putut de tare la franceză, mai
ales la conversație. Pe langă asta, de distracție, m-am
preocupat foarte mult de trucuri de magie.
-- Ia stai, e prima oară când îmi aud
urechile așa ceva. Doar ai fost repartizat aici tocmai din
cauză că habar n-aveai de limbi străine
-- Așa e cum zici, habar n-aveam de fapt,
dar am o senzație că aș fi făcut franceză în facultate și asta
e. E ca și cu povestea cu femeia cea frumoasă, ca un fel de
vis
-- Însă ce e clar e că ai citit scrisoarea,
acum și aici. Și probabil că și conținutul e cam cum zici tu.
E o realitate. Ce se întâmplă? În cazul ăsta, te pomenești că
poți să faci și trucuri de magie
Îndemnat de coleg, bărbatul îsi scoase
batista din buzunar și făcu un truc simplu cu un nod. Și se
arătă mult mai ager de mână decat s-ar fi asteptat. Bărbatul
murmură:
-- Doar am facut asta deseori la serbările
din facultate. Toata lumea, aplauze, urale... Nu era deloc
rău, cu atâtea voci strigând uimite în jurul meu.
-- Parcă aș visa cu ochii deschiși. Cum se
face că te-ai schimbat asa? Zi-mi și mie, te rog.
-- Pai asta e, că nu înțeleg nici eu.
Gândindu-se că e mai bine să păstreze
secretul, bărbatul preferă să îmbrobodească adevărul. Dacă
toți ar ajunge ca el, lumea-ntreagă ar cădea în confuzie. Mai
bine să păstreze numai pentru sine chilipirul.
Și ce chilipir, pentru că asta era
rezultatul faptului că și-a vandut o parte din viața trecută!
Vânzând, a ajuns să înteleagă franțuzește și să poată să facă
trucuri de magie fără nici o trudă! Se putea spune că era o
situație din cale-afară de avantajoasă.
Bărbatul se duse la bar și îi adresă
mulțumiri barmanului:
-- Grozav dar mi-ai făcut. Mulțumesc.
-- Poftiți, la ce vă referiti?
-- La franceză și la magie. Nu m-aș fi
gândit că o să capăt asemenea talente.
-- Aa, așa deci. Cum spuneți dumneavoastră.
-- Mă simt prost așa, aș vrea să iți
plătesc cumva
-- Nu se poate. Doar eu v-am rugat să îmi
vindeți. Pentru aceste efecte secundare, ca să le zic așa,
nici vorbă nu poate fi de plată.
-- Însă, așa nu se cuvine
Nu există ceva
cu care aș putea să te ajut în schimb? zise bărbatul. Barmanul
răspunse:
-- Mă voi folosi atunci de oferta
dumneavoastră pentru a vă ruga să îmi mai vindeți puțin din
trecutul dumneavoastră.
-- Poftește și te servește. Presupun că de
data asta o să mă aleg si cu ceva momente neplăcute. Însă fie
și așa. La urma urmei e vorba de trecutul care e deja
consumat, ori eu cel din prezent sunt un doar un angajat
cumsecade. N-au ce probleme să se întample.
-- Atunci, v-as ruga să îmi vindeți o
bucată din perioada de după ce ați absolvit facultatea. Vă rog
deci să serviți cât doriți.
-- Mi-e cam jenă de faptul că îti răman
îndatorat
mulțumesc de cinste!
Curiozitatea bărbatului luase brusc
proporții. A doua zi n-avea serviciu. Se trezi murmurând:
-- Ce bine a fost în excursia din Europa!
Aflată lângă el, sotia îl auzi și îl
dojeni:
-- Ce excursie? Doar te-ai angajat la
compania de acum imediat ce-ai terminat facultatea!
-- Hm, e drept
-- Înseamnă c-ai visat ceva.
-- Mda, un vis... Însă tare frumos.
Însa, nu fusese un vis din cele obișnuite.
Erau amintiri din propriul lui trecut, chiar dacă și le făcuse
ulterior.
Ne prea venindu-i să se angajeze imediat
după terminarea facultătii, plecase în Europa fără o țintă
precisă. Un om obișnuit ar fi ajuns într-o situație vrednică
de milă odată ce i s-ar fi terminat banii, însă el avea
talentele lui. Magia. Făcandu-și trucurile în stil oriental,
avu mai mult succes decât se așteptase.
N-a ajuns niciodată pe o scenă de prim
rang, însă putu să realizeze un oarecare venit în mici cluburi
de provincie.
Și așa umblă din țară in țară. În timpul
acesta, se apucă și strânse cântece populare de peste tot. Le
înregistră pe bandă, adică.
Bineințeles că în timpul excursiei
întampină și ceva necazuri. Însă astea sunt probleme inerente
într-o excursie de unul singur, și odată trecute ele îi
inspirau mai curând un fel de nostalgie.
Rămânea într-un loc pentru o vreme, iar
când se plictisea se ducea în altă parte. Umbla cu femei după
cum dorea și astfel se bucură de o tinerețe plină de
libertate. Vara într-o țară nordică, iarna într-o țară din
sud. Astfel trăise bărbatul în Europa timp de trei ani.
La intoarcerea în Japonia, bărbatul
reascultă cantecele populare de pe casete. Îi reveneau în
minte întâmplări nostalgice. Îi veni ideea să pună pe melodii
versuri în limba japoneză și se duse cu cântecele la o
companie de înregistrări unde avea un prieten. Ele au fost
apreciate ca neașteptat de interesante și fură scoase pe
piață.
Nu ajunseră niște lovituri in lumea
muzicii, dar se vândură mai presus de așteptări și pe o lungă
perioadă. Probabil că naivitatea lor plăcuse publicului.
Toată ziua respectivă, bărbatul se bucură
gustându-și amintirile o dată și încă o dată. Mda, a fost o
perioadă plină de întâmplări, pe care n-o regreta. E drept că
în realitate nu fusese așa, dar ce e sigur e că partea din
trecut pe care a vândut-o s-a preschimbat într-una
strălucitoare.
Peste încă alte cateva zile, bărbatul se
duse iar la bar. Barmanul îl intrebă:
-- Cum vă mai simțiți?
-- Să știi că bine. Datorită ție, am
realizat din nou că viața e un lucru plăcut. Oricât ar fi
amintirile astea de ireale, tot sunt mult mai bune decat un
nimic cenusiu. Am ajuns pană și să pot emite păreri la obiect
despre caracteristicile fiecărui popor european.
-- Sunt încântat că sunteți satisfăcut. La
urma urmei, eu doar am onoarea de a cumpăra de la
dumneavoastră. În cazul în care apar necazuri
-- Ți-a fost grijă de așa ceva?
-- Bineînțeles. Nefiind un trecut real,
exista posibilitatea de a rămane cu un sentiment de
neîmplinire
-- Nici o grijă de așa ceva. Ce zici, îmi
mai vinzi?
Barmanul îi răspunse:
-- Nu trebuie să vă lăsati înșelat de
aparențe. Eu sunt cel care cumpără de la dumneavoastră. În
cazul în care sunteți de acord, aș fi foarte bucuros dacă
mi-ați face onoarea de a-mi vinde vreo zece zile dintr-o
perioadă mult mai apropiată, cam de acum un an si jumătate.
-- Cum dorești.
-- Poftiți si serviți atunci gratuit.
-- Atunci, o să beau deci o gramadă.
În ziua urmatoare, în capul bărbatului
luase formă un proiect de afacere. Să închirieze un etaj
întreg dintr-o clădire unde să permită feluritor ghicitori să
își deschidă prăvălii. Un fel de cartier de ghicitori.
Țigănci, chiromanți, ghicitori in oase de țestoase chinezești,
prezicători după nume, prezicători asupra amplasamentului
caselor, calculatoare de ghicit și altele, pe cât posibil
măcar câte unul din fiecare fel.
Lumea e treabă complicată. Există sigur o
mulțime de oameni care au îndoieli cu privire la ce ar trebui
sa facă. Iar mergând la câțiva ghicitori unul după altul,
măcar de la unul sau doi e foarte posibil să afle ceva
folositor. Un fel de magazin universal unde se vinde fericire.
Va pune și niste ghizi îndrumători. În cazul în care vreunul
dintre aceștia va vedea vreun client dând să plece cu o fată
posacă, îl va conduce la descântătorii care alungă spiritele
necurate, cărora o să le facă prăvălii prin colțurile ramase.
Cu cât mai mulți descântători cu atât mai bine. Toată lumea va
pleca acasă cu un sentiment de eliberare spirituală.
Le spuse și altora de proiectul său, iar ei
ii spuseseră că e bună ideea si că il vor sprijini. Să caute
un loc circulat de multă lume, și sigur se vor strânge foarte
mulți clienți. Cu siguranță că exista o cerere latentă foarte
mare. Orice ar fi, e sigur că va izbândi.
-- Măi, să fie, grozav proiect, murmură
bărbatul, dar colegul de lângă el îi zise.
-- Fii serios și țin-te tare, măi. Iar te-a
apucat vreo idee aiurită? E treaba ta la ce te gândești, dar
nu uita de munca de servici.
-- Da, dar
Planul și execuția noii întreprinderi. Era
o idee foarte tentantă. Comparată cu ea, ce era munca asta
monotonă din realitate? Și salariul care e doar cât e. Tare ar
vrea să guste farmecul vieții de întreprinzător.
Peste vreo două zile, bărbatul se duse la
bar:
-- Te rog, mai cumpără-mi.
-- Cât aveti acum e exact cât vă trebuie.
Sunteți incomparabil mai plin de viață față de înainte. Ați
căpătat ceea ce s-ar numi bucuria de a trăi.
-- Nu mă lua cu zăhărelul. Cum sunt acum,
nu sunt nici pe cal, nici în caruță, și am și o nervozitate
.
-- Totuși, mai bine să vă ganditi bine de
tot mai întâi
-- Am venit la tine tocmai pentru că m-am
gandit bine de tot. Nu îți voi provoca nici un necaz. Poate
sună ciudat, dar asta e: poate să vina ce-o veni, te rog să
îmi mai cumperi niște viață din trecut. Exact. Și chiar dacă
zici că nu accepți, există calea ca eu să beau o grămadă și să
nu îți plătesc.
-- Dacă sunteți atât de hotarit, atunci vă
rog să serviti cât doriti. Conform dorintei dumneavoastră îmi
voi permite să primesc din trecutul dumneavoastră.
-- S-a făcut. Noroc!
Bărbatul bău din plin. Cu cât bea mai mult,
un alt trecut îi apărea tot mai clar. Stătu acolo până la ora
închiderii și se înapoie acasă clătinându-se.
A doua zi, o mahmureală cumplită. Nici gând
să-i ardă de mers la serviciu. Simtea o mare neliniște cu
privire la ieșitul din casă. Iar teamă nu provenea de la
mahmureală. Înțelese repede motivul. Trecutul compus din
crâmpeie disparate se legase la un loc.
Excursia de după facultate. Veniturile de
pe discuri. Fuseseră ceva bani. Cu ajutorul banilor, dandu-și
rivalii la o parte, pusese mâna pe frumoasa cea exotică.
Însă căsătoria cu ea fu un mare eșec. Își
dădu seama din ce in ce mai bine că nu se li potriveau
caracterele. Ea era nemaipomenit de risipitoare. Cumpăra tot
ce îi placea, fără nici un discernământ. Iar facturile veneau
la el. Ajunse să împrumute bani. Iar când lui i se terminară
banii, ea își puse semnătura pe documentele de divorț și
plecă. Vai, vai.
Dar asta era. Se concentră pe prezent și
încercand să își refacă viața se gandi la proiectul cu spațiul
de magazine de ghicitori. Să fi intrat oare într-un fel de
transă cu afacerea? Odată ce începu să se ocupe de ea, încetă
să îi mai pese prea tare de femeia care îl părăsise și nu își
mai aminti de ea
Afacerea înainta. Însă din cauza
recesiunii, nu reuși să iși procure fondurile pentru
investiție așa cum plănuise. Avea deja o grămadă de datorii.
Chiar dacă ar fi vrut acum să iasă din afacere, nu mai
înțelegea ce e de făcut. Era la stramtoare, cu atât mai mult
cu cât pană acum totul îi mersese strună.
Cam în vremea asta, reîntâlni un străin pe
care îl cunoscuse in Europa. Acesta îi propuse să îl asiste
într-o afacere ilegală. Trafic de droguri.
Bărbatul acceptă. Doar se pricepea la
trucuri. Nu îi fu așa de greu să îi imbrobodească pe cei de la
vamă. Treaba îi merse bine și bărbatul ajunse să se bucure de
incredere în interiorul organizației ilegale.
Și astfel într-o zi își luă tălpășița cu o
mare sumă de bani. Returnă împrumuturile făcute pentru
magazinul de ghicitori, își făcu o operație estetică pentru
a-și schimba fața sș se ascunse pentru o vreme. Pe de altă
parte, cei din organizație îl căutau cu gânduri sângeroase. Ar
fi fost o pată pe onoarea organizației să lase o asemenea
faptă nepedepsită. Era necesară o pedeapsă pe potrivă.
Asta era situația prezentă. Gândindu-se la
ea cu sânge rece, toate astea fuseseră făcute de altcineva,
fără nici o legătură cu el însuși. Însă nu îi era deloc ușor
să se delimiteze de el în fiece clipă. Ori de câte ori i se va
intampla ceva, viața din trecut îi va reveni în minte și va fi
cu frica-n sân. Probabil că o să aibă și coșmaruri.
Într-adevăr, nici vorbă să-i mai vină să
meargă la servici. Îl treceau fiorii gândindu-se că ar fi
putut fi descoperit de organizație. În cazul în care-l prind
și pornesc să-l amenințe, o să-si dea sigur drumul la gură.
Bărbatul asteptă seara și se duse la bar.
Trebuie să facă în așa fel încât să îndrepte cumva situația.
Însă, barmanul nu mai era.
-- Unde e barmanul de obicei? intrebă
bărbatul. Un alt barman îi răspunse:
-- A plecat, domnule.
-- Nu de alta, dar sigur notele mele de
plată s-au strâns destul de multe.
-- Nu e nici o problemă, a plecat după ce
și-a incheiat toate conturile. Zicea că vrea să își găsească o
slujbă de om obișnuit.
-- Ce fel de slujbă?
-- Nu l-am intrebat.
Așa deci? Canalia, mi-a schimbat trecutul
cu al lui și a dispărut. Acum e bine-mersi, nu îi mai pasă că
l-ar prinde cei din organizație. Chiar în cazul în care l-ar
prinde și l-ar tortura, va putea răspunde cu toata seninătatea
că nu e el. Mi-a făcut-o. În schimbul liniștii lui, mi-a pus
mie în brațe toate gândurile neplăcute.
Ce e de făcut, se gândea bărbatul. Și, in
curand ii veni o idee. Treaba a început de la un targ de
vânzare-cumpărare. Va găsi un nătâng potrivit și îi va cumpăra
trecutul. N-o să mai fie la fel ca înainte, dar tot va fi mai
bine decât acum. În orice caz, ce e clar e că nu există trecut
mai bun decat cel de om obisnuit.
Din fericire, ticălosul i-a cedat trecutul
său până foarte de curand. Reținuse procedeul de schimbare a
trecutului discutând cu unul din descântătorii din colțurile
magazinului de ghicitori. Îl va folosi. A fost înșelat, dar
știe și smecheria pe care va trebui s-o facă.
O să cedeze la început câte puțin, cate
puțin din părțile bune, iar când îi va veni bine o să îi bage
pe gât mușteriului tot deodată.
Pe unde să-și întindă deci năvodul? Un bar
din ăsta o fi bun oare? Ori să se angajeze temporar la o casă
de ajutor financiar pentru salariați de la companii? În orice
caz, n-o să fie prea greu să găsească un netot cu ajutorul
căruia să scape din situația de acum. |