Nicolás Guillén

 

Nicolás Guillén, comunist, luptător pentru drepturile populației de culoare, jurnalist, președinte al Uniunii Scriitorilor din Cuba timp de mai mult de un sfert de secol . Amănuntele biografice precedente nu ne pregătesc în nici un fel pentru întîlnirea cu poetul Nicolás Guillén, dovadă vie că singurele revoluții veritabile sunt cele ale inimii.

 

Păsărica de hîrtie

Singură în colivie,

Moțăind

O păsărică de hîrtie.

 

Declar că eu nu sunt un om pur

 

Nu-ți voi spune că sunt un om pur.

Printre altele

mai rămîne încă de stabilit dacă există oameni puri.

Sau dacă e, să zicem, necesar.

Sau posibil.

Sau dacă are gust bun.

Ai băut vreodată apă pură din punct de vedere chimic,

Apă de laborator,

fără nici un gram de pămînt sau de mizerie,

fără nici un rahat mititel de pasăre,

Apă compusă doar din hidrogen și oxigen?

Ptiu! Ce porcărie.

Nu-ți voi spune, apoi, că sunt un om pur

Nu am să-ți spun asta, ba chiar din contră.

Că iubesc (femeile, natural,

nu e nici o rușine ca iubirea să-și rostească numele),

și îmi place carnea de porc cu cartofi,

și mazărea și cîrnații, și ouăle,

și puiu`, și mielu`, și curcanu`,

și peștele și scoicile;

beau rom și bere și țuică și vin,

comit păcatul fornicației (chiar și cu stomacul plin).

Sunt impur, ce să mai spun?

Complet impur.

Dar,

Cred că sunt multe lucruri pure pe lume

Care nu sunt altceva decît niște rahaturi.

De exemplu, puritatea unui himen bătrîn de nouăzeci de ani,

Puritatea îndrăgostiților care se masturbează

În loc să se ducă la hotel.

Puritatea internatelor

Unde înflorește sperma rîncedă

A unei faune pederaste.

Puritatea clerului.

Puritatea academicienilor.

Puritatea gramaticienilor.

Puritatea celor care ne asigură

Că trebuie să fim puri, puri, puri.

Puritatea celor care n-au avut niciodată blenoragie.

Puritatea femeii care n-a lins niciodată un gland.

Puritatea bărbatului care n-a supt niciodată un clitoris.

Puritatea celei care n-a născut niciodată,

Puritatea celui care nu a însămînțat niciodată.

Puritatea omului care-și biciuiește pieptul

Și spune sfânt, sfânt, sfânt

Cînd e de fapt un diavol, diavol, diavol,

Pe scurt, puritatea

Celor care n-au fost niciodată suficient de impuri

Ca să știe ce e aceea puritate.

Punct, data și semnătura.

Să rămînă scris.

 

Madrigal

 

Simplă și verticală,

Ca o trestie în cîmpul de trestii.

Oh! ironie a furorii

Genitale:

Produsul tuturor spasmelor și țipetelor

O spumă ecvestră între două coapse de metal.

 

Madrigal

 

Pîntecul tău știe mai multe decît capul,

Coapsele tale știu și mai multe.

Această

Sălbatică grație neagră

A corpului tău dezbrăcat.

Ești semnul pădurii,

Cu colierele tale roșii

Cu brățările tale de aur curb,

Și crocodilul întunecat

Înotînd prin Zambeziul ochilor tăi.

 

Sensemayá

                       cîntec pentru omorît șarpele

Mayombe-bombe-mayombé!

Mayombe-bombe-mayombé!

Mayombe-bombe-mayombé!

Șarpele are ochi de sticlă,

Șarpele vine, se înfășoară pe băț,

Cu ochii lui de sticlă.

Șarpele merge fără picioare;

Șarpele se ascunde în iarbă;

Mergînd se ascunde în iarbă,

Mergînd fără picioare.

Mayombe-bombe-mayombé!

Mayombe-bombe-mayombé!

Mayombe-bombe-mayombé!

Dă în el cu toporul, omoră-l,

Dă în el!

Nu da cu piciorul că te mușcă,

Nu da cu piciorul, că fuge!

Sensemayá, șarpele,

sensemayá.

Sensemayá, cu ochii lui,

sensemayá,

Sensemayá, cu limba lui,

sensemayá.

Sensemayá cu gura lui,

sensemayá.

Șarpele mort nu poate să mănînce,

șarpele mort nu poată să sîsîie;

nu poate să meargă,

nu poate să fugă,

Șarpele mort nu poate să vadă;

șarpele mort nu poate să bea;

nu poate să respire

nu poate să muște.

Mayombe-bombe-mayombé!

Sensemayá, șarpele

Mayombe-bombe-mayombé!

Sensemayá, nu mai mișcă...

Mayombe-bombe-mayombé!

Sensemayá, șarpele...

Mayombe-bombe-mayombé!

Sensemayá, a murit!

 

Ceasul

 

Îmi plac anumite ore, ca de exemplu patru fără un sfert,

pentru că atunci ceasul pare să aibă

atitudinea caldă, fraternă,

a cuiva gata să ne îmbrățișeze.

Pentru că Timpul, atunci, este un Christ în agonie

Sîngerînd subtil

Din rana din coastă

Între Trecut și Prezent.

 

Aeroplan

 

Cînd va trece și această epocă

Și toate documentele noastre umane

Vor fi fost consumate de flacăra secolelor;

Cînd cheia progresului nostru actual

Se va pierde

Și cu răbdarea ignorantului

Omul va trebui să o ia de la început

Atunci vor fi descoperite

Vestigiile civilizației noastre moarte.

Ce vor spune naturaliștii din viitor

În fața scheletului unui aeroplan

Dezgropat în vreo cîmpie

Sau pe vreun vîrf de munte,

Ruginit, fosilizat,

Monumental, straniu, de neînțeles?

Fără îndoială

Vor fi foarte uimiți

Și vor clasifica aeroplanul

Printre specimenele unei faune dispărute.

Dacă mi-ar fi spus cineva

Dacă mi-ar fi spus cineva

Că va veni o zi

Cînd nu vom fi nimic mai mult

Decît simpli prieteni

Nu l-aș fi crezut.

Dacă cineva ne-ar fi văzut,

Vorbind indiferent

Despre soare, ploaie,

Ca doi simpli prieteni.

Nu l-aș fi crezut.

Ah! Ce pumnal fin

și ce rană sîngerează

și mă omoară...

dacă mi-ar fi spus cineva

Nu l-aș fi crezut.

 

Luna

 

Animal metalic. Nocturn.

Cu fața

Mîncată de acnee.

Sputnici și sonete.

 

Papaya

 

Papaya.

Animal

Vegetal.

Nu e cert

Că ar fi cunoscut păcatul originar.

Orice s-ar spune,

Privește,

E pură coincidență. Literatură

Murdară

Căreia i-au căzut deja pradă

Pepenii și dovlecii.

Rezultatul, pe scurt,

Al abstinenței

(juvenile sau senile)

sexuale.

 

Setea

 

Un burete de apă dulce,

Setea.

Așteaptă un rîu, îl devoră.

Absoarbe torente.

Ștrangulează

Cu o eșarfă purpurie.

Atenție, gîtlejelor!

 

Foamea

 

Aceasta este foamea. Un animal

Numai gheare și ochi.

Nu poate fi distras sau dezamăgit.

Nu poate fi păcălit cu o singură masă.

Nu e mulțumit doar cu un prînz sau doar cu o cină.

Mereu anunță sînge.

Rage ca un leu, sugrumă ca un boa,

Gîndește ca un om.

Acest specimen din fața ta

A fost capturat în India (într-o suburbie din Bombay)

Dar există într-o formă

Mai mult sau mai puțin sălbatică

Și prin alte părți.

Nu vă apropiați.

Introducere și traduceri de Paul Doru Mugur


respiro©2000 All rights reserved