Nicolás Guillén
Nicolás Guillén,
comunist, luptător pentru drepturile populației de culoare,
jurnalist, președinte al Uniunii Scriitorilor din Cuba timp de
mai mult de un sfert de secol . Amănuntele biografice
precedente nu ne pregătesc în nici un fel pentru întîlnirea cu
poetul Nicolás Guillén, dovadă vie că singurele
revoluții veritabile sunt cele ale inimii.
Păsărica de hîrtie
Singură în colivie,
Moțăind
O păsărică de hîrtie.
Declar că eu nu sunt un om pur
Nu-ți voi spune că sunt un om pur.
Printre altele
mai rămîne încă de stabilit dacă
există oameni puri.
Sau dacă e, să zicem, necesar.
Sau posibil.
Sau dacă are gust bun.
Ai băut vreodată apă pură din punct
de vedere chimic,
Apă de laborator,
fără nici un gram de pămînt sau de
mizerie,
fără nici un rahat mititel de
pasăre,
Apă compusă doar din hidrogen și
oxigen?
Ptiu! Ce porcărie.
Nu-ți voi spune, apoi, că sunt un
om pur
Nu am să-ți spun asta, ba chiar din
contră.
Că iubesc (femeile, natural,
nu e nici o rușine ca iubirea să-și
rostească numele),
și îmi place carnea de porc cu
cartofi,
și mazărea și cîrnații, și ouăle,
și puiu`, și mielu`, și curcanu`,
și peștele și scoicile;
beau rom și bere și țuică și vin,
comit păcatul fornicației (chiar și
cu stomacul plin).
Sunt impur, ce să mai spun?
Complet impur.
Dar,
Cred că sunt multe lucruri pure pe
lume
Care nu sunt altceva decît niște
rahaturi.
De exemplu, puritatea unui himen
bătrîn de nouăzeci de ani,
Puritatea îndrăgostiților care se
masturbează
În loc să se ducă la hotel.
Puritatea internatelor
Unde înflorește sperma rîncedă
A unei faune pederaste.
Puritatea clerului.
Puritatea academicienilor.
Puritatea gramaticienilor.
Puritatea celor care ne asigură
Că trebuie să fim puri, puri, puri.
Puritatea celor care n-au avut
niciodată blenoragie.
Puritatea femeii care n-a lins
niciodată un gland.
Puritatea bărbatului care n-a supt
niciodată un clitoris.
Puritatea celei care n-a născut
niciodată,
Puritatea celui care nu a
însămînțat niciodată.
Puritatea omului care-și biciuiește
pieptul
Și spune sfânt, sfânt, sfânt
Cînd e de fapt un diavol, diavol,
diavol,
Pe scurt, puritatea
Celor care n-au fost niciodată
suficient de impuri
Ca să știe ce e aceea puritate.
Punct, data și semnătura.
Să rămînă scris.
Madrigal
Simplă și verticală,
Ca o trestie în cîmpul de trestii.
Oh! ironie a furorii
Genitale:
Produsul tuturor spasmelor și
țipetelor
O spumă ecvestră între două coapse
de metal.
Madrigal
Pîntecul tău știe mai multe decît
capul,
Coapsele tale știu și mai multe.
Această
Sălbatică grație neagră
A corpului tău dezbrăcat.
Ești semnul pădurii,
Cu colierele tale roșii
Cu brățările tale de aur curb,
Și crocodilul întunecat
Înotînd prin Zambeziul ochilor tăi.
Sensemayá
cîntec pentru omorît șarpele
Mayombe-bombe-mayombé!
Mayombe-bombe-mayombé!
Mayombe-bombe-mayombé!
Șarpele are ochi de sticlă,
Șarpele vine, se înfășoară pe băț,
Cu ochii lui de sticlă.
Șarpele merge fără picioare;
Șarpele se ascunde în iarbă;
Mergînd se ascunde în iarbă,
Mergînd fără picioare.
Mayombe-bombe-mayombé!
Mayombe-bombe-mayombé!
Mayombe-bombe-mayombé!
Dă în el cu toporul, omoră-l,
Dă în el!
Nu da cu piciorul că te mușcă,
Nu da cu piciorul, că fuge!
Sensemayá, șarpele,
sensemayá.
Sensemayá, cu ochii lui,
sensemayá,
Sensemayá, cu limba lui,
sensemayá.
Sensemayá cu gura lui,
sensemayá.
Șarpele mort nu poate să mănînce,
șarpele mort nu poată să sîsîie;
nu poate să meargă,
nu poate să fugă,
Șarpele mort nu poate să vadă;
șarpele mort nu poate să bea;
nu poate să respire
nu poate să muște.
Mayombe-bombe-mayombé!
Sensemayá, șarpele
Mayombe-bombe-mayombé!
Sensemayá, nu mai mișcă...
Mayombe-bombe-mayombé!
Sensemayá, șarpele...
Mayombe-bombe-mayombé!
Sensemayá, a murit!
Ceasul
Îmi plac anumite ore, ca de exemplu
patru fără un sfert,
pentru că atunci ceasul pare să
aibă
atitudinea caldă, fraternă,
a cuiva gata să ne îmbrățișeze.
Pentru că Timpul, atunci, este un
Christ în agonie
Sîngerînd subtil
Din rana din coastă
Între Trecut și Prezent.
Aeroplan
Cînd va trece și această epocă
Și toate documentele noastre umane
Vor fi fost consumate de flacăra
secolelor;
Cînd cheia progresului nostru
actual
Se va pierde
Și cu răbdarea ignorantului
Omul va trebui să o ia de la
început
Atunci vor fi descoperite
Vestigiile civilizației noastre
moarte.
Ce vor spune naturaliștii din
viitor
În fața scheletului unui aeroplan
Dezgropat în vreo cîmpie
Sau pe vreun vîrf de munte,
Ruginit, fosilizat,
Monumental, straniu, de neînțeles?
Fără îndoială
Vor fi foarte uimiți
Și vor clasifica aeroplanul
Printre specimenele unei faune
dispărute.
Dacă mi-ar fi spus cineva
Dacă mi-ar fi spus cineva
Că va veni o zi
Cînd nu vom fi nimic mai mult
Decît simpli prieteni
Nu l-aș fi crezut.
Dacă cineva ne-ar fi văzut,
Vorbind indiferent
Despre soare, ploaie,
Ca doi simpli prieteni.
Nu l-aș fi crezut.
Ah! Ce pumnal fin
și ce rană sîngerează
și mă omoară...
dacă mi-ar fi spus cineva
Nu l-aș fi crezut.
Luna
Animal metalic. Nocturn.
Cu fața
Mîncată de acnee.
Sputnici și sonete.
Papaya
Papaya.
Animal
Vegetal.
Nu e cert
Că ar fi cunoscut păcatul originar.
Orice s-ar spune,
Privește,
E pură coincidență. Literatură
Murdară
Căreia i-au căzut deja pradă
Pepenii și dovlecii.
Rezultatul, pe scurt,
Al abstinenței
(juvenile sau senile)
sexuale.
Setea
Un burete de apă dulce,
Setea.
Așteaptă un rîu, îl devoră.
Absoarbe torente.
Ștrangulează
Cu o eșarfă purpurie.
Atenție, gîtlejelor!
Foamea
Aceasta este foamea. Un animal
Numai gheare și ochi.
Nu poate fi distras sau dezamăgit.
Nu poate fi păcălit cu o singură
masă.
Nu e mulțumit doar cu un prînz sau
doar cu o cină.
Mereu anunță sînge.
Rage ca un leu, sugrumă ca un boa,
Gîndește ca un om.
Acest specimen din fața ta
A fost capturat în India (într-o
suburbie din Bombay)
Dar există într-o formă
Mai mult sau mai puțin sălbatică
Și prin alte părți.
Nu vă apropiați.
Introducere și traduceri de Paul Doru
Mugur
|