Timp
imprimat
Andrey
Tarkovsky
Stavrogin:
...În Apocalipsă îngerii jură că nu va mai exista
nici un fel de timp.
Kirilov:
Știu.
Este adevărat, este spus clar și
exact. Cînd totalitatea omului va fi atins fericirea
, nu va mai fi timp, căci nu va mai fi necesar.
Este perfect adevărat.
Stavrogin:
Unde va fi pus timpul atunci?
Kirilov:
Nu va fi pus nicăieri. Timpul nu este un obiect
este o idee. Va dispare din minte.
F. Dostoievsky, Demonii
Timpul
este una dintre condițiile pentru existența eului.
Timpul este ca un fel de mediu de comunicare care
este distrus atunci cînd nu mai avem nevoie de el,
cînd sunt distruse legăturile între personalitatea
individuală Õi
condițiile ei de existență. Iar momentul morții
este Õi
momentul morții timpului individual: viața ființei
umane devine inaccesibilă sentimentelor celor vii,
ea moare pentru cei din jur.
Timpul
este necesar pentru om, astfel încît întrupat, el
să se poată realiza ca personalitate. Dar nu mă
refer la timpul linear, adică posibilitatea de a
realiza ceva, de a îndeplini o acțiune. Acțiunea
este un rezultat, Õi
ceea la ce mă refer eu este cauza care-l
face pe om să se întrupeze din punct de vedere moral.
Nici
Istoria, nici evoluția nu sînt timp. Ele sunt amîndouă
consecințe. Timpul este o stare: flacăra în care
trăieÕte
salamandra sufletului uman.
Timpul
Õi
memoria se amestecă una cu cealaltă; sunt ca cele
două fețe ale unei medalii. Este destul de evident
că fără Timp, nici memoria nu poate exista. Dar
memoria este ceva atît de complex încît nici o listă
a atributelor ei nu poate defini totalitatea impresiilor
prin care ne afectează. Memoria este un concept
spiritual! De exemplu, dacă cineva ne povestește
impresiile din copilărie, putem spune cu certitudine
că avem suficient material pentru a ne forma o imagine
completă asupra acelei persoane. Lipsit de memorie,
omul devine prizonierul unei existențe iluzorii;
căzut din timp el devine incapabil de a-și realiza
legăturile cu lumea exterioară-cu alte cuvinte este
sortit nebuniei.
Ca
ființă morală, omul este dotat cu memorie ceea ce
îi crează o perpetuă insatisfacție. Timpul ne face
vulnerabili, sensibili la durere.
Cînd
istoricii și criticii studiază timpul așa cum apare
în literatură, muzică sau pictură, ei de fapt vorbesc
de metodele lui de înregistrare.
Cînd
îl studiază pe Joyce sau Proust, de exemplu, ei
examinează, mecanismele estetice din spatele operelor,
modul în care individul care își amintește înregistrează
lumea. Ei studiază formele utilizate de artă pentru
a fixa timpul, pe mine, în schimb, mă interesează,
calitățile interioare, morale, inerente timpului
însuși.
Timpul
în care trăiește o persoană îi dă posibilitatea
de a se cunoaște ca ființă morală, angajată în cunoașterea
adevărului; acest dar pe care-l are doar omul este
totodată dulce și amar.
Și
viața nu este altceva decît perioada care-i este
acordată, perioada în care poate, în care trebuie,
să-și modeleze spiritul în conformitate cu propria
lui înțelegere a scopului existenței umane. Acest
cadru rigid în care este fixat, face și mai evidentă
responsabilitatea față de noi și față de ceilalți.
Conștiința umană depinde de timp pentru propria-i
existență.
Se
spune că timpul este ireversibil. și asta este adevărat
în sensul că nu poți întoarce
înapoi trecutul după cum se spune. Dar ce
anume este acest trecut? Și ce anume a trecut?
și ce înseamnă trecutul pentru o persoană cînd pentru
fiecare dintre noi el reprezintă purtătorul a tot
ceea ce este constant în realitatea prezentului,
în fiecare dintre momentele actuale?
Dintr-un
anume punct de vedere trecutul este cu mult mai
real, sau oricum cu mult mai stabil, mai rezistent
decît prezentul. Prezentul alunecă și se duce ca
nisipul printre degete, acumulînd greutate numai
prin amintiri. Inelul regelui Solomon poartă inscripția
totul va trece; din contră, eu vreau să atrag
atenția cum timpul, în implicația lui morală, este
reținut. Timpul nu poate trece fără urmă pentru
că este o categorie spirituală, subiectivă: și timpul
trăit ni se așează în suflete ca o experiență în
timp.
Cauza
și efectul sunt mutual dependente, înainte și înapoi.
Unul îl determină pe celălalt printr-o necesitate
inexorabil ordonată, care ar deveni fatală pentru
noi dacă am fi capabili să întrevedem toate corelațiile
dintr-o dată. Legătura cauză-efect, cu alte cuvinte
tranziția de la o stare la alta, este și forma în
care timpul există, mijlocul prin care este materializat
în experianța de zi cu zi. Dar, odată efectul realizat,
cauza nu este înlăturată ca prototipul demodat al
unei rachete. Orice efect am lua în considerație,
ne întoarcem constant la izvoarele, la cauzele sale-cu
alte cuvinte, am putea spune că reversăm timpul
prin intermediul conștiinței. Cauza și efectul pot,
într-un sens moral, fi legate retroactiv; atunci,
în mod individual ne întoarcem în trecut.
În
însemnările sale despre Japonia, jurnalistul Ovchinnikov
scria:
Se
consideră că timpul, în sine, face cunoscută
esența lucrurilor. De aceea, japonezii văd un anumit
farmec în sine în semnele de bătrînețe. Ei sunt
atrași de către tonurile întunecate ale unui arbore
bătrîn, de către asperitățile unei pietre, sau chiar
de către aspectul uzat al unei fotografii ale cărei
margini au fost zdrențuite de mîinile care au atins-o.
Tuturor acestor semne ale timpului ei au dat numele
de saba care literar înseamnă rugină.
Saba este o rugină naturală, farmecul
timpurilor de demult, amprenta sau patina timpului.
Saba
ca element de frumusețe, personifică legătura dintre
artă și natură.
Într-un
anume sens se poate spune că japonezii încearcă
să stăpînească timpul ca material al artei.
Aici,
inevitabil, ne amintim cuvintele lui Proust față
de bunica lui: Chiar atunci cînd trebuia să facă
cuiva un dar eminamente practic, cînd trebuia să
dăruiască cuiva un fotoliu, sau un serviciu de tacîmuri
sau un baston de promenadă, întotdeauna căuta pe
cel vechi, de parcă acestea, spălate de nefolosința
îndelungată de caracterul lor utilitar, ar fi fost
capabile să ne spună cum trăiau oamenii în zilele
de demult, mai degrabă, decît să servească trebuințelor
moderne.
Proust
ne vorbește de înălțarea unui înalt edificiu de
amintiri și mi se pare că cinematograful răspunde
exact acestei cerințe. S-ar putea spune că este
manifestarea ideală a conceptului de saba;
căci, pe măsură ce stăpînește acest mediu complet
nou-timpul-el devine, în sens complet, o nouă muză.
Nu
aș vrea să-mi impun nimănui ideile mele despre cinema.
Tot ceea ce sper este că toți cei cărora mă adresez
(cu alte cuvinte cei care cunosc și care apreciază
filmul) au ideile lor proprii, viziunile lor personale
asupra principiilor artistice ale creației și criticii
cinematografice.
O
masă întreagă de preconcepții există în jurul acestei
profesii. și cînd spun preconcepții, mă refer exact
la preconcepții nu la tradiții; mă refer la acele
moduri superficiale de gîndire, la acele clișee,
care cresc în jurul tradițiilor și care treptat
le înlocuiesc. Și nu poți realiza nimic în artă
dacă nu te eliberezi mai întîi de ideile primite
de-a gata. Trebuie să-ți muncești, să-ți fundamentezi
poziția, propriile puncte de vedere-raportate întotdeauna,
bineînțeles, bunului simț-și să le păstrezi mereu
în față, ca lumina ochilor, în timp ce lucrezi.
Regia
nu începe nici cînd se discută scenariul cu scriitorul,
nici în timpul muncii cu actorul, sau cu compozitorul,
ci atunci cînd imaginea filmului apare înaintea
privirii interioare a celui care face filmul, cel
cunoscut sub numele de regizor: acest început poate
fi o serie de episoade lucrate cu minuție sau poate
fi conștiința unui anume conținut estetic sau unei
anumite atmosfere emoționale. Regizorul trebuie
să aibă o idee clară asupra obiectivelor urmărite
și trebuie să lucreze cu toată echipa de filmare
pentru a le realiza precis și complet. Cu toate
astea, pînă aici nu este vorba decît despre expertiză
tehnică. Deși include multe dintre condițiile necesare
artei, în sine, nu este o condiție suficientă pentru
a-l transforma pe regizor într-un artist.
Regizorul
începe să fie artist în momentul în care, în mintea
sa sau chiar pe peliculă, începe să-și formeze sistemul
lui propriu de imagini-patternul lui personal de
gînduri despre lumea exterioară-și audiența este
invitată să-l judece, să împărtășească cu el visele
lui cele mai secrete și mai prețioase. Doar atunci
cînd punctul lui de vedere este reprezentat, cînd
devine un fel de filozof, devine artist și filmul,
la rîndul lui se transformă în operă de artă. (Desigur,
este filozof doar în sens relativ. După cum remarca
Paul Valery, Poeții sunt filozofi. Poți foarte
bine compara pe pictorul unui peisaj marin cu un
căpitan de corabie.)
Fiecare
formă de artă se naște și trăiește în conformitate
cu propriile ei legi. Cînd oamenii vorbesc despre
legile specifice ale cinematografiei, o fac de obicei
în juxtapoziție cu legile literare. în opinia mea,
trebuie ca aceste legături să fie analizate cît
se poate de complet, astfel încît ele să poată fi
în fine separate, inconfundabile, odată pentru totdeauna.
în ce fel sunt literatura și filmul apropiate? Ce
anume le leagă?
Mai
presus de toate, ele au în comun, libertatea specială
de care se bucură practicanții acestor domenii de
a lua ce le oferă lumea reală și de a aranja asta
într-o anumită ordine. Definiția poate pare prea
largă și prea generală, dar după mine asta epuizează
punctele comune ale literaturii și cinematografiei.
Dincolo de asta, se află diferențe ireconciliabile,
rezultate din diferențele esențiale dintre cuvinte
și imaginea de pe ecran; literatura se
folosește de cuvinte pentru a ne descrie realitatea,
pe cînd filmul nu are nevoie de cuvinte: ne prezintă
lumea direct.
În
toți acești ani, nu s-a găsit nici o definiție pentru
a sugera caracterul specific al cinematografului.
Există o mulțime de puncte de vedere, fie în conflict
unele cu altele, fie mai rău-suprapuse într-un fel
de confuzie eclectică. Fiecare artist din lumea
filmului vede, pune și rezolvă problemele în felul
lui. În orice caz, pentru ca fiecare să știe exact
ce face, trebuie să existe o specificare clară,
căci nu poți lucra fără a recunoaște legile artei
tale.
Care
sunt factoriii determinanți ai cinematografiei,
și ce rezultă din ei? Care sunt potențialele, mijloacele,
imaginile artei cinematografice-nu doar din punct
de vedere formal, dar chiar și spiritual? Cu ce
fel de material lucrează regizorul?
Nu
pot să uit acea muncă de geniu, proiectată la sfîrșitul
secolului trecut cu care totul a început-
L`arrivée
d`un Train en Gare de La Ciotat. Acest film, realizat
de Auguste Lumière este pur și simplu rezultatul
invenției aparatului de filmat, al filmului și al
proiectorului. Spectacolul care durează doar jumătate
de minut, arată o porțiune dintr-o gară scăldată
de soare, doamne și domni care se plimbă care încotro,
și trenul, trenul care vine din adîncimea cadrului
drept spre camera de filmat. La prima proiecție
a filmului, pe măsură ce trenul se apropia, panica
a început în sala de cinematograf: oamenii săreau
de pe scaune și o luau la fugă. Acesta este momentul
nașterii cinematografiei: e clar că nu este vorba
despre o simplă chestiune de tehnică, sau doar un
nou mod de copiere a lumii. Ceea ce se năștea atunci
era un nou principiu estetic.
Pentru
prima dată în istoria artei, în istoria culturii
omul găsise mijlocul de a înregistra timpul.
Și
simultan cu asta, de a reproduce acel timp pe ecran,
de a-l repeta și de a se reîntoarce continuu la
el. Se descoperise o matrice pentru timpul actual.
Odată vizionat și înregistrat, timpul putea acum
fi păstrat în cutii de metal timp îndelungat (teoretic,
la infinit).
În
acest sens, filmele fraților Lumière au conținut
semințele unui nou principiu estetic. Dar imediat
după aceea, cinematografia s-a îndepărtat de artă,
și s-a îndreptat pe calea cea mai sigură din punct
de vedere al intereselor și profitelor filistine.
În cursul celor două decade care au urmat, aproape
întreaga literatură a lumii a fost cercetată, împreună
cu un număr imens de scenarii de piese de teatru.
Cinematografia a fost exploatată pentru motivele
clare și seducătoare ale înregistrării reprezentațiilor
teatrale. Filmul a luat o direcție greșită și acum
trebuie să acceptăm rezultatele acestei turnuri.
Lucrul cel mai grav nu mi se pare reducerea filmului
la simple ilustrate mișcate, ci lipsa de exploatare
artistică a potențialului cel mai prețios al cinematografiei-posibilitatea
de a imprima pe celuloid timpul actual.
Sub
ce formă imprimă cinematografia timpul? Sub formă
de fapte.
Și
faptele pot să consiste dintr-un eveniment, dintr-o
persoană care se mișcă, sau din orice obiect material;
mai mult decît atît, obiectul poate fi prezentat
ca nemișcat și neschimbat din moment ce este integrat
curgerii timpului.
Aici
trebuie căutate rădăcinile caracterului specific
al cinematografiei. Desigur, și în muzică problema
timpului este centrală. Dar aici soluția este destul
de diferită: forța muzicii se materializează pe
muchia totalei ei dispariții. Avantajul cinematografiei,
în schimb, este de a capta timpul împreună cu acea
realitatea materială de care este legat indisolubil,
și cu care ne înconjoară zi de zi oră de oră.
Timpul,
imprimat sub forma faptelor și manifestărilor sale:
aceasta este ideea supremă a cinematografiei ca
artă, ideea care ne face să ne gîndim la bogăția
resurselor nefolosite încă în film, la viitorul
său colosal. Pe această idee, mi-am construit ipotezele
de lucru, atît teoretic cît și practic.
De
ce se duce lumea la cinema? Ce îi face pe oameni
să intre într-o sală întunecată, unde timp de două
ore privesc jocul unor umbre pe un ecran? Nevoia
de distracție? Nevoia de un fel de drog? Peste tot
în lume există într-adevăr, firme și organizații
care exploatează cinematografia, teatrul și tot
felul de alte spectacole. Punctul nostru de plecare,
totuși, nu se găsește aici, ci în principiile esențiale
ale cinematografiei, care au de-a face cu nevoile
omului de a cunoaște și stăpîni lumea. Cred că ceea
ce-i face pe oameni să vină la film este timpul;
timpul pierdut sau petrecut sau timpul încă nemanifestat.
Omul
vine la cinema pentru a trăi, pentru experiențe
noi; pentru că cinematograful, ca nici o altă artă,
lărgește, intensifică și concentrează experiențele
unei persoane-nu numai că le intensifică dar le
face mai lungi, mult mai lungi. De aici provine
magia filmului: starurile, scenariile și distracția
nu au nimic de-a face cu asta.
Care
este esența muncii regizorului? Putem s-o definim
acum: sculptura în timp.
La fel ca un sculptor care ia o bucată de marmură,
și, fiind conștient în interior de trăsăturile piesei
finite, înlătură tot ceea ce nu face parte din ea-la
fel și regizorul, dintr-o bucată de timp făcută
dintr-un amalgam imens de întîmplări, taie și înlătură
ce nu-i trebuie, păstrînd doar ceea ce va face parte
din versiunea finală, ceea ce va fi integrat în
imaginea cinematică.
Se
spune că cinematografia este o artă compozită datorită
implicării unui număr de forme de arte
vecine: teatru, proză, actorie, pictură,
muzică... De fapt, implicarea acestora poate dăuna
atît de mult cinematografiei încît o poate reduce
la un fel de harababură, sau-în cel mai bun caz-la
o aparentă armonie din care inima cinematografiei
este dificil de găsit, pentru că tocmai aceste influențe
exterioare o fac să dispară.
Trebuie
clarificat odată pentru totdeauna că cinematografia
este o artă în sine care nu poate fi doar amalgamul
principiilor celorlalte forme contigue de artă:
odată această clarificare, ne putem întoarce le
pretinsul caracter compozit al filmului. Un amestec
de idei literare și imagini picturale nu pot fi
o imagine cinematică: acestea pot crea doar un hibrid
mai mult sau mai puțin pretențios.
Nici
nu trebuie ca legile mișcării scenice și a organizării
timpului din film să fie substituite de legile timpului
din teatru.
Timpul
sub formă de fapte: revin la această idee. Pentru
mine cronica este forma absolută de cinema: pentru
mine, cronica, nu e un mod de filmare ci un mod
de a reconstrui, de a recrea viața.
Am
înregistrat odată un dialog banal. Oamenii vorbeau
fără să știe că îi înregistrez. Apoi am pus banda
și am fost uimit de cît de bine era regizată și
jucată. Logica mișcării personajelor, sentimentele,
energia-cît de tangibil era totul! Cît de eufonice
vocile, cît de frumoase pauzele!...
Nici
un Stanislavsky nu ar fi găsit vreo justificare
pentru toate acele pauze, și stilistica lui Hemihgway
apare pretențioasă și naivă în raport cu modul în
care se desfășura acest dialog înregistrat întîmplător...
Așa
concep un film perfect: autorul înregistrează milioane
de metri de film, pe acare sistematic, secundă de
secundă, zi de zi, an de an, urmează și înregistrează,
de exemplu, viața unui om,de la naștere pînă la
moarte, și după toate astea, reduce totul la două
mii cinci sute de metri, sau o oră și jumătate de
film. (este interesant să ne imaginăm toate acele
milioane de metri de fim trecînd prin mîinile mai
multor directori-cît de diferit ar fi rezultatul!)
Și
chiar dacă nu este posibil să ai toate acele milioane
de metri de film, condițiile ideale de lucru nu
sunt chiar așa de irealizabile, și asta ar trebui
să ne fie scopul. în ce sens? Ceea ce trebuie făcut
este să culegi și să pui laolaltă fragmente de secvențe
disparate, știind, văzînd și auzind exact ce le
desparte și ce fel de legătură le ține laolaltă.
Asta înseamnă cinema. Alfel, putem aluneca lesne
pe panta bătătorită a pieselor de teatru, construind
scenarii pentru anumite personaje.
Cinematografia
trebuie să fie liberă să-și aleagă și să alipească
bucățile de timp de orice grosime sau lungime.
Și nu cred că trebui să urmezi un personaj precis.
Pe ecran, comportamentul unei persoane capătă o
altă logică și aceasta devine motivul unor fapte
și fenomene aparent irelevante; personajul de la
început dispare și altul îi poate lua locul dacă
asta urmărește regizorul. De exemplu, este posibil
să faci un film fără nici un erou principal,
dar în care totul este privit prin prizma
imaginii despre viață a unui personaj unic.
Cinematografia
este capabilă să opereze cu orice fapt situat în
timp; poate prelua absolut orice din viață. Ceea
ce pentru literatură reprezintă o posibilitate ocazională,
un caz izolat (de exemplu, intercalarea materialelor
jurnalistice din cartea lui Hemingway de nuvele
în timpurile noastre) pentru cinematografie reprezintă
însăși modul de aplicare al principiilor ei fundamentale.
Absolut orice! Aplicat la materialul unei piese
de teatru acest absolut orice pare nelimitat;
limitîndu-se strict la aceste materiale și filmul
devine imediat limitat.
Proiecția
unei persoane pe un fundal infinit, intersectarea
ei cu nenumărate alte persoane mai apropiate sau
mai îndepărtate, relația dintre om și lume: asta
e înțelesul cinematografiei.
Există
un termen care a devenit deja uzual: film poetic.
Ceea ce se înțelege prin asta, este un film care
se îndepărtează prin imaginile sale de lumea concretă
a faptelor, de viața reală, afirmîndu-și în același
timp integritatea structurală. Dar există un pericol
pentru acest gen de cinema: acela de a deveni altceva.
Cinematografia poetică, de regulă, dă naștere
la simboluri, alegorii, și alte asemenea figuri-adică,
la lucruri care nu au nimic de-a face cu imaginile
naturale ale cinematografiei.
Aici
simt că mai este nevoie de încă o clarificare. Dacă
timpul apare în cinema sub formă de fapte, faptele
apar sub forma unei observații simple, directe.
Elementul fundamental al cinematografiei, care o
parcurge de la un capăt la altul, este observația.
Cunoaștem
cu toții genul tradițional de poezie japoneză,
haikku-ul.
Eisenstein a citat cîteva exemple:
Lună
rece;
În tăcere, pe cîmp,
Lîngă
vechea mînăstire Zbura
un fluture:
Urlă
lupul.
Apoi a adormit.
Eisenstein
a văzut în aceste versuri de trei rînduri un model
pentru a ilustra modul în care combinația a trei
elemente separate poate crea ceva complet diferit
de fiecare dintre ele. Din moment ce acest principiu
exista deja în haikku, este clar că nu aparține
în exclusivitate cinematografiei.
Ceea
ce mă atrage la haikku-uri este privirea asupra vieții:
pură, subtilă, una cu subiectul.
Pe
măsură ce trece,
A
căzut roua,
Luna
abia atinge Pe
toți spinii măceșului
Firele
de undiță.
Atîrnă
picături.
Aceasta
e pură observație.
Corectitudinea
și precizia lor, fac pe oricine, oricît de slabă
i-ar fi receptivitatea să simtă și să recunoască-iertați
truismul-imaginea vie pe care a surprins-o autorul.
Și
chiar dacă de obicei mă feresc să fac comparații
cu alte forme de artă, acest tip de poezie mi se
pare foarte apropiat de adevărul cinematografic,
cu diferența ca poezia și proza se folosesc de cuvinte
prin definiție, pe cînd filmul ia naștere
din observațiile directe asupra vieții; în
această apropiere trebuie căutată, după mine, sursa
poeziei filmului.
Fragment
din volumul Sculptînd timpul, University of Texas
Press, 1986,
traducere
din engleză de Andrei Caranda