proza
poezie eseuri arta film
 
 
 

 

 

 

1. Bebop Baby (’Cause Tonight You’ll Be Mine)

2. Little Elegy

3. Self-Portrait in the Flame of a Lighter

4. History of an Ocean

Bebop Baby (’Cause Tonight You’ll Be Mine)

 

 

you were so highly evolved, such a flirt, a charmer and a skirt

that even the adam’s apple at your neck had descended

from the apes eons and eons before I found myself here

your little tit had emancipated itself to hyperboloid and sphere

ending in a sweetness and a toxin

of jailbate ingenuous and wanton.

gliding over vacant lots, you were a compound

of barbiturates, armpits, prisms and cellophane

levitating like a leviathan through the forests of mondrian, under the trees

beneath which the atoms got scattered like china cups in smithereens

you’re just like an armored mini-tank in the camouflage of syrup

and your figure reminds me so little of aesop

that I wrote you a bebop

and I’ll sing you my bebop

 

hey, bebop baby, ’cause tonight you’ll be mine

bebop baby, the stars, they’re gonna reflect, refract and shine

not upon your sheets, not down your neck so fine, nor your pillows over

but on the dew dimpling your crumpled slip lying in the clover

yeah, bebop, oh baby,

dance, dance,

bebop!

 

you’ve revealed the universe to me:  a handful of mint drops and spinning tops

a humdrum bit of dust, plants and gnawing animals, some thrumming whirligigs

with your little muzzle you’ve bitten my cerebellum in a kiss

and now I’m no longer able to breathe, to cough, to sneeze

to caress your conch shell, your hair bun

under your nails to dig toothpicks, nat king cole, mahavishnu, voronca

and felix aderca.

you said to me, oh, how you said it I’ll never forget:

“let’s sit a while on the bench and watch the sunset you know, the doppler effect

has rather bizarre consequences

just imagine, my love, that beyond a limit of twelve billion light years we can never hope to know anything more of this universe and that’s because swarms of galaxies beyond that limit recede from us at a speed equal to or greater than the speed of light, and consequently the light signals, the photons, no longer can catch up with us.  not only the light but also everything else that consists of electromagnetic radiation.”

we sat with our faces toward the arena of the state circus whose big plate-glass windows reflected at various angles the multicolor breezes of spring getting tangled in the swollen buds on the spreading magnolias, moving the clouds here and there on the vast vault of the sky, fondling the pine needles tenderly and the delicate new green leaves of a kind of vine cork-screwing up the stalks of the neon tubes not yet aglow

“surely, then, we won’t know anything beyond that finite limit,” I answered, looking at her beautiful head, her hair like an entanglement of burnished-bronze equations, her fine skin, protected by a thin layer of makeup base, her eyes big, yellow and glittering.

I couldn’t concentrate, because, looking at her lips, I could automatically bring to mind their tasteless taste and almost savor their vague aroma, was it ether or maybe perfume from her lipstick?  I would have liked to tell her that we did not know and could never hope to know more than the body of the woman we loved and her teeth touching our skin somewhere just below the clavicle.

I no longer was listening.  but meanwhile evening had fallen and the pines had lost themselves in the isolation of a deep blue fog.  the green needles had turned coffee-brown, everything was about to climax in a parade of stars.  oh, and how you made your entrance at the tinkling of the wineglasses and demitasses

how you buzzed like a drosophila in a bucharest of syrup

crooning you a doo-wop, from its every sidewalk a bebop

scatting with all its tapping footsteps this happy-go-lucky bebop

 

hey, bop, bebop

bebop baby, ’cause tonight you’ll be mine

and your upturned face, it’s gonna blaze and glow like wine

not with apathy, not with lackadaisical spoiled manners, nor misery

but big splashes of an oarsman in a galley

yeah, bebop, oh baby,

dance, dance,

bebop!

 

you were so rapacious, so voracious and ferocious

that even your sapphire earring had learned enough to be tenacious

and to smother, to snuff out, to suffocate

your adolescence sprinkled with chloroform and transubstantiated into a gag

chafes the cavity of my mouth

and the skin on my palms, together with my nails, fits tight like a glove

oh kill me, kill me

kill me

kill me

kill me

kill me

 

fill my flesh with amphetamine, turquoise, beryllium, faïence

turn me into tableware, make me into tweezers, a curler, a lamp, a vase

take my heart and dance!

 

hey, bop, bebop

bebop baby, sure, tonight you’ll be mine

yeah, dance, dance,

bebop!

 

 

(translated by Adam J. Sorkin and Ioana Ieronim)

 

 

 

Little Elegy

 

 

love me, ’cause I love you too,

care for me, ’cause I care for you,

the sun’s yellow, the sky blue, the clouds pale turquoise,

so, dear, let’s enjoy this life

 

“…till the silver cord be loosed,

or the golden bowl be broken…”

 

the fields are green, the roads are deep in dust

the hills are golden, the brick viaducts breathe,

you’re a sweet girl at a vacation’s end

your mother, she’s an honest woman.

 

try to treat me gently, don’t torture me,

don’t give free rein to the aggressiveness in you;

keep thoughts of marriage on a tight leash, just let things flow,

and when you make love, don’t believe you’re making love.

 

I’m fed up with love affairs fraught with tantrums—

you must have had experiences like this too:  biting the pillow, hour after hour of tennis

only to make yourself forget

phone calls when you’re trembling as if plugged in—the hell with

those days, the hell with “my soul-mate,” “my doll-baby”…

 

love me, ’cause I love you too,

care for me, ’cause I care for you,

so what if now we’re short of money, let’s enjoy the pleasure

of love, let’s hurry up and live

 

“…till the silver cord be loosed,

or the golden bowl be broken…”

 

 

(translated by Adam J. Sorkin and Mirela Surdulescu)

 

 

 

 

Self-Portrait in the Flame of a Lighter

 

 

I’m a set of pulverized dentures, a mouth charred by a night’s boozing

I’m a toxic pregnancy, a bifurcated torrent

of cyanide spurting blue from the spider’s mouth,

stronger than a sperm whale, more fragile than a test tube:

I’m an incurable dreamer.

 

I’m a silhouette of braided firearms, harquebuses, flintlocks and mortars

I’m the apocalypse suddenly heralded

by all the sounding trumpets of the sewer pipes, the gas mains

when every flower becomes a pearl harbor of worms

and the worm poking its head from the grape

cries out, oh, god, your hawk would I be,

oh, god, cries the worm, were all the atoms of my flesh metamorphosed into light

I’d strobe the universe and your living creatures might at last gaze upon your countenance

and your hands with their infinite fingers, your breast with millions of nipples

the flame pouring down you like sweat.

 

I struggle in the gelatin of the ocean, in the dust of the earth’s branches

in the mud of the sunset, in the lard of the dwelling places

I light up the lakes of an entire hemisphere

contracting a sunrise of golden ball-point pens out of my heart.

I’m the man spun of veins and bowels and electrical wire

I’m a glass of bloody vodka

I’m an armor-clad bulwark of hotels burned to the ground.

I’ve rubbed my throat with algae, I’ve washed myself with a shoal of sevruga

I’ve had my teeth shattered in the sun, I’ve dwelled in women

I’ve dried my hair, after a bath of brambles,

with grünewald’s resurrection, with caspar david friedrich’s sunrise

I’ve sucked a molotov cocktail from a sponge.

 

crush me if you can, for I’m the one who

drinks your name and skeleton,

bone by bone, from the flask of flesh.

I devour your spider-webbed eardrum, as you loll on your hip

basking in bombardment, tanning from hell and catastrophe

I spin the cardinal points, I’m the puppeteer of your glands.

I’m the ulceration of a spring morning, and the tram stop spooled round by fog and blizzard

and the dinotherium skeleton which walks out of the antipa natural history

museum every night

lumbering about victoria square, clattering beneath the faintest stars

then along stephen-the-great avenue, flipping cars wheel-up to cassiopeia and the moon

and scratching itself against the newly constructed apartment houses.

I’m all that ingests you and all that chews you to a cud and all that shreds you

an affectionate octopus, attached to your bulb and your brain.

 

…overwhelmed by loneliness, I was looking at the spectacle of the world

as if from a glass bowl.

amid flames, gasoline and tubes I meditated upon peace and purity

wallowing in a dough of alarm clocks.

shy, tinfoil, photophobic, I felt so good there in the cave

in the cave lined with blood.

then I saw the graves being dug up, halves of men and women

kicking to get out of the snowy earth

I saw blackened tank cars, lined with glass wool, drawn down a dead-end spur

under the most wonderful sunset of coiled angels

and a wild light howling to get out of the bark of trees

and gushing from under sparrows’ wings.

god, what couplings then in campsites and artesian wells

what crowding in one-bedroom flats, and still such melancholy

on the faces of those walking hand in hand to the movie at the scala.

I saw hell and heaven swirling skirts of crude oil above the cities

above the villages and the beehives,

rabidly fighting over a brick.

I was looking at all this with blue eyes, then I was forced to shut them

because, hair streaming, I passed through a defile of flesh.

 

I’m a cat thinking, with a thrill, of this universe

I’m a dreaming object, daffy with shop windows and traffic

I’m the mechanism in the tower, ready any time to set the blue and cherry-colored Marys

revolving, above some girl or barrette

or above a city with bridges of hydrogen.

next to you I’m nobody, you, phantom charged with energy,

you, illusion more real than stone,

you, who hold the world in your palms sheltering it from the wind

like the flame of a lighter, the golden world

which will last only as long as you’re lighting your cigarette, the round, rotating world,

full of plum trees in blossom, of circus tents,

of fertilizer factories and hairdressers and stockings

the world we love so much…

 

I’m a screw of dripping tears, a bouquet of vices and pulsations

a field across which my heart limps ahead on crutches.

 

 

(translated by Adam J. Sorkin and Radu Surdulescu)

 

 

 

 

 

History of an Ocean

 

 

upon the plate-glass windows of the unirea department store, the evening

deposited thin sheets of lapis lazuli

the parked cars appeared folded from tinfoil and smelled of patchouli

violet, depressive and empty, the north-south avenue pointed to the clouds

as after emotional disillusionment

when, suddenly, nothing happened to transpire

suddenly, everything was much like just before

child differed terribly from child, clothes from clothes, cigarettes from cigarettes,

teeth from teeth tire from tire.

because everything was in tears, in the evening everything shed

somersaulting blue teardrops over six inches wide.

and the teardrops kept asking each other:

“do you love me?”

and

“well, do you love me?”

“how much longer will we stretch illusion on our skin, curved and bare?

and you, windshield, yes, you, shoe, who are you?

who are you, cißmigiu gardens, smoking like a blue snare,

what color is your life, intercontinental hotel of velvet?”

“little fly, what in the world is the use of your caviar?

cicada, spider, golden rhinoceros beetle, scorpion,

why are you alive, window, architect, waterfalls, spigot, peon?”

the drops were hiccuping, panting, sighing

the houses became pink pig-snouts, elephant trunks, mandibles pinching

the evening that was convoluted and profound

the drops were breaking free, flowing into the pedestrian passageway underground

blue wave after yellow wave after withered wave

and though everything was hallucinatorily the same as before”

the little muscle in the corner of your eyes also shed drops of greenish, hot tears

they flickered on the latticework of the gutters, they asked in very loud voices:

“what are we?  hurry up there, your IDs, bushes of opal!

hurry up, star cluster, strip off your clothes for your mandatory physical!”

and also asked in very loud voices:

“are we hormones, cuffs, biorhythms, blunders, engines, sluices?”

and then your tear fused into the unanimous tear

which flooded the whole of life, the whole of the evening

with a vast, flattened teardrop, scintillating with iridescence,

gliding toward the passageway in innocence.

behind it remained no trace of scenery

behind it remained junked auto bodies twinkling ardently towards the celestial

and a kind of rabble with flesh winking like asphodels

with the eye socket a little splintered

with stiff gizzard.

they were a bit taller and more filoform than us

and asked themselves:

“will it fly, this airplane of pus?

will anybody touch our lips?

will we be as delicate as a button seen in the dressing table mirror

by the girl’s lashes like blue and mauve arches?

will we ever come

to nibble on an atom?

will we hide there under the atomic rind,

          deep

                   deeper

                             even deeper?”

“do you love us?  do we love us?  do you love me?

do we love?”

and they were staring at the teardrop, shrunken and glossy,

flowing down all the escalators at once into the passageway.

 

god, how your skirt hung stiff and shredded into scraps while you were standing

in front of the unirea department store

and your skin was crumbling into pieces like old paper

your flesh was falling into crusty flakes like plaster

your skeleton was disintegrating:  the maxillae, phalanges, tarsi, vertebrae

were dissolving into dust as after a fever

and of the store there remained a few steel uprights,

a handful of aluminum hangers, some haberdashery…

 

I’ll go down into the passageway, among holothurians, gudgeons and coelenterates,

I’ll knock with my fins on the plate-glass

I’ll touch the shoals of parrot fish with my widened lips

here’s the balloon fish, the lobster lurking where the pharmacy once was

the cuttlefish levitating above the counter for café-frappé

everything enveloped in such tranquility, such tranquility!

here’s the hermit crab, the little crayfish with sea anemones on its back

a classic example of symbiosis.

 

 

(translated by Adam J. Sorkin and Radu Surdulescu)

 

 

 

 

Poems from the book "Bebop Baby" by Mircea Cărtărescu.

 

Translated by Adam J. Sorkin  and Radu Surdulescu, Mirela Surdulescu, Ioana Ieronim, Ileana Ciocârlie.  Poetry New York Poetry Pamphlet Series No. 19. 

New York: MEB / PNY, 1999.

   

 

 

respiro©2000-2002 All rights reserved.