Titlu
pentru So Young
1.
Înaintea
chipului tău sub clar de lună, chipul meu se acoperă cu o foaie
subțire de oboseală; vorbele mele de laudă pentru tine nu se rostesc
și, ca un suspin care gâdilă ușa glisantă, pătrund în părul tău cu
parfum de camelii din grădină și replantează tristețea mea ca pe niște
lăstare unul câte unul.
2.
Când
hoinărești pe câmpul de lut, urmele adânci lăsate de tocurile
pantofilor tăi se umplu cu apă de ploaie; e paharul meu care suferă de
nedreptatea întoarsă spre cer, înainte ca tristețea mea obosită de
minciunile și glumele tale să fi inceput să sângereze, e paharul meu
răsturnat de urmele tale rătăcitoare pe câmpul de lut.
3.
Când
razele lunii îmi alunecă pe spate, pe pata de pe saltea, atunci în
umbră-mi apar urme de sânge ca niște ardei roșii, iar apa rece
surprinsă de razele lunii, picătură cu picătură, îmi impregnează
venele; atunci te uiți la inima din cârpă, torturată pe nedrept de
foamea care a mestecat și a înghițit cărămida mea, și o vei fi
considerând un acvariu.
Dimineața
Inhalarea aerului negru e dăunatoare pentru plămâni. Cenușa acoperă
plămânii. Toată noaptea am suferit de oboseală. Noaptea adevărul este
abundant. Iese la iveală și este apoi ascuns pentru a fi pe deplin
uitat la ivirea zorilor.
Dimineața luminează și în plămâni. Observă ce a dispărut peste noapte.
Obiceiul se repetă. Doar câteva pagini au fost smulse din cartea mea
extravagantă. Pe deasupra unei concluzii pripite , lumina soarelui de
dimineață este minuțios consemnată. Pentru totdeauna, această legătură
lipsește ca și cum noaptea nu va mai veni..
Mă căsătoresc cu o mireasă de jucărie
1. Seara
Pielea catifelată a miresei de jucărie emană din când în când miros de
lapte. De parcă ar plănui să aibă un copil în curând.
Stingând lumânarea, m-am apropiat de ea și, ca și cum aș fi certat-o,
i-am șoptit la ureche : Dragă, miroși ca un nou născut
Pe întuneric, mireasa de jucărie se supără și-mi răspunde : M-am dus
până la fabrica de lapte si-napoi
Oare mireasa de jucărie s-a întors din memorarea multor culori ale
decorului de peste zi? Îmi arde în piept precum carnețelul cu adrese.
Pentru că numai așa pot trage pe nas nutrimente sunt din ce în ce mai
sleit de puteri.
2. Seara
De fiecare dată când îi dau miresei de jucărie un ac de cusut începe
să împungă la nimereală tot ce e prin preajmă. Calendarul. Cartea de
poezii. Ceasul. Chiar și locul atât de important pentru trupul meu,
pentru ca experiența acumulată să pătrundă și să rămână.
Asta dovedește prezența țepilor care cresc în inima miresei de
jucărie. Adică, la fel ca un trandafir
Sângele se scurge din armura mea subțire. Mănânc o mandarină pe
întuneric pentru a-mi trata rănile.
Cu nimic vizibil pe trupul ei, în afară de inelul care deschide
întunericul ca pe o cortină, mireasa de jucărie mă caută. Sunt repede
descoperit. Când inelul îmi atinge pielea îl confund din greșeală cu
un ac de cusut și mă închistez de durere. Mireasa de jucărie aprinde
lumânarea și caută mandarina. Mă prefac că nu sunt rănit și că nu știu
ce se întâmplă.
Poezia XI
Cana aia de porțelan seamănă cu craniul meu. Țin strâns în mână cana,
când din braț răsare o altă mână absurdă ca o ramură altoită;
nehotărâtă apucă dintr-o dată cana și-o aruncă peste umăr.Cum brațul
apără cana până la moarte, evident că bucățile sfărâmate de pe podea
sunt craniul meu care seamănă cu cana de porțelan.Dacă mâna s-ar fi
clintit, înainte ca brațul ramură să se retragă târându-se ca un
șarpe reținând apa, s-ar fi sfâșiat. Dar, ca și mai înainte, brațul
apără cana de porțelan până la moarte.
Poezia XII
O grămadă de rufe murdare zboară prin aer și cade. E stolul de
porumbei albi. Făcând propagandă că, pe partea cealaltă a cerului de-o
palmă, războiul s-a sfârșit și pacea a revenit. Stolul ingrămădit de
porumbei își curăță murdăria dintre pene. Pe partea asta a cerului
de-o palmă, începutul războiului zdrobește și măcelărește stolul de
porumbei albi cu un băț. Dacă se murdărește de cenușa neagră din aer,
stolul de porumbei albi zboară din nou spre partea cealaltă a cerului
de-o palmă.
Poezii de Yi Sang traduse din limba coreeană de Cristina
Băboi
Lee
Yi Sang
(1910-1936)- pseudonim pentru Kim Hae-Gyeong- a scris poezie, ficțiune
și eseuri cu forme și limbaj inovatoare.
Fiind educat la școli administrate de autoritățile coloniale japoneze,
a avut acces la operele avant-garde-ei europene.
A murit de tuberculoză într-o închisoare din Tokyo. Cea mai cunoscută
operă a sa este nuvela Aripi. Din 1977, se acordă anual scriitorilor
coreeni talentați premiul Yi Sang pentru literatură.
|