Experimentalism
și limbaj poetic
de Alina Buzatu
Experimentalism.
Pentru acest termen, literatura de specialitate uzează de accepții nu
atît eterogene, cît restrictive. De aceea, din rațiuni metodologice,
deschidem textul de față cu cîteva observații ce vizează semantismul
termenului. Mai mult decît oricare alt -ism, experimentalism
designează nesistematic o multiplicitate de fenomene; diseminarea
termenului, prin trecerea de la singular la plural și, mai ales,
utilizarea prioritară a pluralului, sînt probe în acest sens. Un număr
de texte liminare primesc acest atribut. Astfel, avangardele anilor
40-50 au fost numite experimentaliste, s-au identificat strategii
experimentaliste avant la lettre în textele lui Shandy,
Lautréamont, Mallarmé, Joyce etc; mai recent, s-a discutat despre
experimentalisme la frontiera dintre practica literară și exercițiul
critic (Tel Quel, Oulipo etc). Sau, doar pentru perioada 1941-1948, găsim
în dicționarele de literatură contemporană un grup experimental la
București (Gherasim Luca, D. Trost, Gellu Naum, Paul Păun, Nadine
Krainic, Mirabelle Dors etc.), un grup experimental în Olanda și unul
în India (Prayogvād) etc. După cum se observă, este dificil să
ordonăm sensurile termenului printr-un criteriu unitar. Oricare din
aceste manifestări se recomandă, în momentul producerii, drept o
subversiune radicală; azi sînt recuperate ca tradiție. Care este,
atunci, legitimitatea estetică a termenului experimentalism,
dacă atribuirea lui este circumstanțială, iar semnificația, perisabilă?
Numitorul comun
pe care îl detașează textele critice ar fi acela că orice formă de
experimentalism antrenează o destructurare sistematică a codului
dominant și o modificare substanțială a raportului limbaj / real.
Experimentalismele s-ar legitima prin raportarea negativă la un
model de literaritate în uz, prin denunțarea unui canon și, în
planul semnificatului, prin derealizarea universului de discurs.
Observația, deși corectă, nu enunță nici o exigență de specificitate.
Sensurile
termenului experimentalism se stabilizează în momentul în care
separăm actul de produs,
demersul experimental de obiectul rezultat și identificat ca
experimentalist. În momentul în care convenim asupra unor constante
metodologice ale demersului experimental, instituim un invariant în
raport cu care verificăm dacă atribuirea termenului este legitimă sau
nu. Tot astfel, clivajul pe care îl operăm "interiorul" termenului
permite ca diferite texte să fie designate ca experimentaliste,
indiferent de circumstanțele producerii lor și indiferent dacă
devenirea literaturii a integrat programul inovativ ce le generează.
Fiecare
termen al binomului act / produs comportă precizări.
Actul
experimental.
Dacă depășim paradigma artei, ni se prezintă ca o evidență faptul că
inițiativa experimentală este un dat generalizat. Arta nu poate
revendica singularitatea acestui demers; just ar fi să-l identificăm
în orice modalitate umană de raportare la real, în orice tentativă de
a adecva capacitatea noastră de reprezentare la diversitatea lumii. A
experimenta este, observă Lyotard,
un "grad zero" al existenței, garantînd devenirea, emergența noului.
Ipoteza care fundamentează prezentul studiu este preluată dintr-un
ansamblu conceptual exterior paradigmei literare; un fizician și un
filozof al științei, Ilya Prigogine și, respectiv, Isabelle Stengers,
echivalează atitudinea experimentală cu o hibridizare a spiritului
teoretic cu cel empiric - "alianța sistematică între ambiția de a
modela lumea și aceea de a o înțelege."
"Este
vorba de a manipula, de a regiza realitatea fizică astfel
încît să i se poată conferi o proximitate maximă în raport cu o
descriere teoretică. Este vorba de a pregăti fenomenul
studiat, de a-l purifica, de a-l izola încît să devină
asemănător unei situații ideale, irealizabile din punct de
vedere fizic, dar prin excelență inteligibile,
deoarece întruchipează ipoteza teoretică ce ghidează manipularea
(subl.n.). Relația dintre experiment și teorie provine, așadar,
din faptul că experimentarea supune procesele naturale unei interogări
care nu capătă sens decît prin referire la o ipoteză privind
principiile cărora le sînt supuse aceste procese și la un ansamblu de
presupuneri privind anumite comportamente care ar fi absurd să fie
atribuite naturii."
Pentru
clarifica punctul de vedere pe care îl invocăm, trebuie să subliniem
faptul că orice fapt experimental verifică în mod necesar o lege, căreia
îi acordă privilegiul autorității și al anteriorității. Un număr de
consecințe decurg de aici:
(i)
dacă produsul / textul experimentalist este comandat de un postulat
teoretic, dacă existența sa este mediată de un set de proprietăți
normative, interpretarea, agregarea sensurilor e posibilă.
Experimentalism "în sine", "inocent" nu există pentru că, în absența
legii, semnificanții textuali și-ar pulveriza anarhic sensurile,
anulînd orice formă de lizibilitate.
(ii)
întemeierea metodică este o formă de ideologizare. Chiar dacă deplasăm
discuția spre experimentalisme a căror ideologie este afirmată mai
discret și oricît am proteja autonomia ficționalului, nu putem
neutraliza socializarea inerentă a actului estetic.
Obiectul experimentalist.
Deplasînd atenția spre produs, spre textele cu resort experimental,
trebuie interogată proprietatea cea mai trivială a acestora, anume
stranietatea, consecință a iregularului, a entropicului. Obiectul
experimentalist captează realul în reprezentări insolitate, prin
excelență non-mimetice, cărora, inerțial, le refuzăm valoarea de adevăr.
Se știe că societatea nu este dispusă să tolereze instituționalizarea
unor contranorme; Heidegger recunoștea în modul în care credităm orice
formă de reprezentare ordonată, o voință de putere travestită și
refularea spaimei de neant. Or, cu o ciudată persistență, aceste
modèle tensionate se opun reprezentărilor ordonate ale lumii.
Definirea
obiectului experimentalist se deduce prin raportare la un binom
conceptual fundamental al paradigmei științifice postmoderne: ordine
/vs./ entropie. Nici un alt cuplu de termeni n-a modificat mai radical
perspectiva noastră asupra lumii, n-a antrenat mai decisiv modificări
de paradigmă. De exemplu, s-a considerat, într-o manieră exclusivă, că
simbolul ordinii este cristalul, așa cum s-a crezut că turbulența este
exemplul, prin excelență, de dezordine. Sîntem în măsură să regîndim
fundamental acești termeni pentru că azi știm, prin demonstrații
experimentale, că regimul turbulent este, de fapt, ordonat: mișcările
moleculelor se dovedesc corelate; în schimb, atomii ce gravitează în
jurul pozițiilor de echilibru ale unui cristal vibrează incoerent,
cristalul este, la un nivel non-superficial al percepției, un sistem
dezordonat.
Ce rezultă de
aici? În momentul în care sensurile nu numai că se dezorganizează dar
se și inversează, nu mai putem valoriza pozitiv ceea ce anterior
numeam sisteme ordonate. În cazul particular al artei, Damaso Alonso
semnala incapacitatea noastră de a judeca altfel decît diferențial, în
termeni de plus și minus; se pare că nu putem inventa termeni care să
desemneze realitatea specifică a iregularului decît prin raportarea,
cu semn schimbat, la corelatul ordonat. Reținem că:
(i)
cuplul
ordine / dezordine nu se mai prezintă ca antinomie ireductibilă fiindcă,
pentru orice formă de organizare a unor elemente, se poate găsi o
configurație a constituenților astfel încît comportamentul acestora să
fie incoerent;
(ii)
entropia este condiția fundamentală a emergenței noului; departe de
echilibru, putem vorbi de veritabile stări calitativ noi ale materiei,
ce se deosebesc radical de stările de echilibru.
Exact din
această perspectivă G.R. Hocke
acordă
valoare tradiției manieriste, acelei suite de structuri iregulare,
agonale, care, propunînd un model tensionat al "lumii", atacă comoditățile
noastre perceptive.
Aceste exigențe
minimale pe care "știința nouă" le impune gîndirii, fac imposibilă
ignorarea faptului că omul contemporan se confruntă cu o realitate
multiplă, de o multiplicitate inepuizabilă. Cum realul suportă un număr
potențial infinit de reprezentări divergente, cine își permite să
judece pertinența acestora? Nici un criteriu nu are validitate absolută,
există doar idealuri de raționalitate spre care tindem.
Experimentalism
și limbaj poetic.
Explicitarea raportului dintre limbajul poetic și demersul
experimental este de o dificultate extremă, ce se raportează, în primă
fază, la opoziții binare de genul limbaj practic /vs./. limbaj poetic.
Cum se știe, distincția a fost astfel formulată de formalismul rus
incipient; fără rafinamente metodologice, Jirmunski și Iakubinski
definesc teleologic cele două tipuri de limbaj: limbajul practic este
tranzitiv, în timp ce limbajul poetic (reprezentativ pentru paradigma
literarului) este reflexiv, narcisiac. Din aceeași perspectivă rigidă,
Șklovski echivalează limbajul practic cu un grad zero iar limbajului
poetic i se prescriu apofantic, cu semn schimbat, trăsăturile
limbajului de comunicare. Dincolo de lecția fundamentală a
formaliștilor ruși, din care am învățat că literatura este o problemă
de limbaj, nu putem ignora faptul că astfel se acreditează o eroare,
ulterior preluată și "rafinată" de structuralism: limbajul poetic este
postulat ca devianță, deformare, écart.
Ulterior, sunt
operate corecțiile necesare, numeroase fiind vocile care amendează
teoretizările structuralismului canonic în numele unui principiu al
specificității.
Deși este
dificil să selectăm exemple în acest sens, două studii (cu premise și
finalități diferite) par a reține atenția: Die Logik der
Dichtung (Käte Hamburger: 1957, ed.fr.: 1986) și Le Haut
Langage (Jean Cohen: 1979). De altfel, opțiunea se justifică
și prin faptul că instanțe critice citate insistent în lucrările de
teorie literară (e.g. Ricœur: 1977, Genette: 1991, ed. rom.: 1994 și
Grupul ”:1990, ed.rom.: 1997, toți promovînd perspectiva neoretorică
asupra limbajului poetic) se raportează permanent la cele două texte
menționate. Käte Hamburger propune o redistribuire a genurilor,
omologînd în cîmpul Dichtung-ului un gen mimetic /
ficțional și unul liric; fiecare este marcat de o "ruptură"
cu regimul obișnuit al limbii (cu ceea ce convenim să numim enunțuri
de realitate, acte de limbaj asumate ca enunțuri practice de un
eu-origine determinabil). Distincțiile pe care la introduce
Hamburger restituie specificitatea literarului; astfel genul mimetic
/ ficțional conține acte de vorbire al căror eu-origine este
fictiv, identificabil exclusiv în universul de discurs, în timp ce
genul liric se constituie prin enunțuri de realitate dar cu un
eu-origine indeterminabil atît în text, cît și în
extra-text. Este de reținut această teorie ce deplasează la nivelul
enunțării diferența dintre limbajul practic și limbajul poetic.
Celălalt
studiu, cel al lui Jean Cohen, degajează atît diferențe la nivelul
enunțurilor (de ordin structural), cît și la nivelul enunțării (de
ordin funcțional).
Sub primul aspect,
tendința fundamentală a limbajului poetic este destructurarea
structurii opozitive a limbii. De la Saussure citire, știm că
limba este, esențial, un sistem opozitiv (formalizînd în termeni
logici, spunem că nu este permisă actualizarea sintagmatică a unui
termen oarecare T și a corelatului său antinomic, T). Aceasta este
condiția fundamentală pe care paradigma limbii o impune vorbirilor
individuale, condiție pe care limbajul poetic o eludează sistematic.
Limbajul poetic s-ar defini (Cohen:1979) prin principiul totalizării:
"La structure profonde du langage non-poétique est régie par le
principe dopposition, alors quen langage poétique lapplication du
principe est bloquée. sau (
) la poésie est un langage
sans négation, la poésie na pas de contraire. Elle est comme
telle, un procédé de totalisation de sens.
Impactul
acestor ipoteze, rafinate ulterior de neoretorică, rezidă în "luminarea"
relațiilor subterane ce există între limbajul poetic și limba ca
sistem; limbajul poetic este unicul limbaj uman care aspiră să
restituie limbii pozitivitatea sa plenară. Important este că acest gen
de abordări teoretice demonstrează precaritatea unor noțiuni cum ar fi
"gradul zero" sau a unor distincții ca practic /vs./ poetic. De
altfel, Gérard Genette inter alii arată cum devianța pe care
noi o asimilăm cu limbajul poetic este rezultatul distanțării acestuia
nu de un limbaj practic, ci un limbaj virtual,
dedus la nivel mental și "încărcat" cu o falsă obiectivitate.
Se observă cum limbajul poetic și demersul experimental converg spre
aceeași finalitate: dinamitarea limitelor empirice ale vorbirii umane.
Experimental și poetic ar putea deveni, pentru nespecialiști, sinonime,
deși sînt două noțiuni integrate, proiectate pe niveluri diferite.
Experimentarea este o formă maximală de manifestare a limbajului
poetic, o tentativă de captare a esențialității logosului originar (acea
Ur-Sprache pe care tradiția ocultă o așază în spatele
tumultului actual al limbilor), un demers din ce în ce mai ermetizant
la capătul căruia nu se află decît tăcerea.
|